«الصندوق العالمي للآثار» في جولة خليجية استكشافية

رئيسته التنفيذية قالت لـ«الشرق الأوسط» إن هدم الأبنية القديمة وإعادة بنائها يجعلانها كأنها «ديزني لاند»

تكية إبراهيم الجولشاني في القاهرة (موقع الصندوق العالمي للآثار)
تكية إبراهيم الجولشاني في القاهرة (موقع الصندوق العالمي للآثار)
TT

«الصندوق العالمي للآثار» في جولة خليجية استكشافية

تكية إبراهيم الجولشاني في القاهرة (موقع الصندوق العالمي للآثار)
تكية إبراهيم الجولشاني في القاهرة (موقع الصندوق العالمي للآثار)

الجولة الاستكشافية التي قام بها وفد «الصندوق العالمي للآثار» المؤلف من 50 شخصاً، وشملت الكويت والبحرين والسعودية، صادف أن جاءت مع احتفال هذه المنظمة بالعيد الـ60 لانطلاقتها، وهي تسعى إلى أن توسّع أعمالها باتجاه الخليج العربي.

تقول بينيديكت دو مونلور، الرئيسة التنفيذية لـ«الصندوق العالمي للآثار»، في حديث لـ«الشرق الأوسط»: «نحن نزور الخليج، لأن المنظمة تكبر، وثمة أشخاص جدد انضموا إلى مجلس الإدارة، من بينهم الشيخة مي آل خليفة. وهي حالياً، الشخصية العربية الوحيدة في المجلس».

مديرة الصندوق العالمي للآثار بينيديكت دو مونلور

وتشرح بينيديكت أن «هذه كانت رغبتنا، نظراً لدور الشيخة مي المهم في الحفاظ على التراث في البحرين، ونتطلّع لانضمام مزيد من الأعضاء العرب، والتعاون مع شركاء في المنطقة؛ نظراً لغناها التراثي». وترى أن العرب أنفسهم، باتوا أكثر اهتماماً بقضايا الآثار والحفاظ عليها، و«لدينا في المجلس الاستشاري نحو 20 شخصية عربية، بينهم من الكويت والسعودية والبحرين».

د. إيلي فلوطي ممثلاً للصندوق

ويدعم «الصندوق العالمي للتراث» مشاريع في العالم العربي، منذ 30 سنة، عمل خلالها على 70 مشروعاً، كلفت نحو 40 مليون دولار، لكن ليس له مركز رسمي عربي. وقد اختار الصندوق مؤخراً الدكتور إيلي فلوطي ممثلاً له في المنطقة العربية. «هو يمثلنا في مسائل الشراكة والتواصل. أما افتتاح مكتب رسمي، فهي فكرة جدّية نعمل على دراستها، ليكون أسوة بمكاتبنا في بقية أنحاء العالم».

الدكتور إيلي فلوطي (خاص الشرق الأوسط)

ويقول الدكتور فلوطي لـ«الشرق الأوسط» إن دوره هو التعريف بالصندوق. لأنه رغم المشروعات المهمة التي أنجزتها المنظمة في مصر والمنطقة، بقيت غير معروفة من قبل الناس. «ثمة تقصير. وعملي أن أسدّ هذه الفجوة. كما أنني إضافة إلى التواصل مع الإعلام أنسّق مع الحكومات والجهات المعنية، والمؤسسات، وأشرح ماهية المشروعات التي تحتاج إلى تمويلات».

حالياً، يعمل الصندوق على أكثر من مشروع عربي. في العراق يُرمّم متحف الموصل الذي دمّره «تنظيم داعش»، وكان قد بناه المهندس محمد مكية. وهناك ورشة في موقع بابل، وقلعة أربيل، هذا فيما يتعلق بالعراق. وفي اليمن ورشة في مدينة تعز القديمة، ويجري ترميم قصر الإمام. وفي مصر مشروعات أيضاً، أحدها في القاهرة القديمة في باب زويلة، في تكية إبراهيم الجولشاني، وثمة عمل على الموقع الفرعوني أبيدوس. وتعمل المنظمة بالتعاون مع الحكومات والسكان المحليين لتنفيذ مشروعاتها، وتساعد في توفير التّمويل والخبرات.

جانب من ورشة بابل (موقع الصندوق العالمي للآثار)

تحضير ملفات «اليونيسكو»

ويعمل الصندوق مع الحكومة الكويتية لتحضير الملف الذي سيُقدّم لـ«اليونيسكو» لوضع جزيرة فيلكا على لائحة التراث العالمي. في هذه الحالة، تقول بينيديكت: «شكّلنا فريقاً من أثريين ومهندسين ذهبوا إلى الجزيرة بحثوا ووثقوا، وحضّروا جزءاً من الملف الذي يُفترض أن يكون قوياً ومتماسكاً». لهذا فإن مهمات الصندوق العالمي ذات طبيعة متعدّدة، تختلف تبعاً للحاجة. فقد سبق لهذه المنظمة أن عمِلت مع العراق لتحضير ملف موقع بابل، وحضّرت مع الحكومة البيروفية، ملف موقع مجمع شنكيلو، الذي أُدرج منذ سنتين على لائحة التراث العالمي. هو نوع من الملفات يحتاج وجوداً على الأرض، للتوثيق والبحث وتعاوناً بين الخبراء الدوليين والجهات المحلية والحكومات التي هي من تقدم الملف، في نهاية المطاف.

60 سنة مع التراث

وبحسب بينيديكت فإن «الصندوق العالمي للتراث» بات المنظمة غير الحكومية الأولى عالمياً في الحفاظ على التراث. ويقع مركز الصندوق في نيويورك، وله مكاتب في البيرو ولندن، وباريس، وإسبانيا، والبرتغال، والهند، وسجّل في الصين، وله مشروعات في 112 دولة، وعمل على 700 موقع أثري. وكان قد أسّسه الكولونيل جيمس أ. جراي عام 1965، وبدأ عمله بالاهتمام بكنائس منحوتة في الصخر بإثيوبيا، وبعد الفيضانات القياسية التي ضربت مدينة البندقية عام 1966، حشد الكولونيل جراي جهوده لحماية كنوز التراث الإيطالي.

من ورشة بابل (موقع الصندوق العالمي للآثار)

وهدف الصندوق إنقاذ المعالم الأكثر تهديداً، سواء بسبب الحروب أو تحوّلات المناخ. وهذا الأخير هو سبب أساسي يتهدّد التراث في غالبية دول العالم باستثناء المنطقة العربية، حيث إن الغالبية الساحقة ممن أرسلوا طلبات مساعدة للمنظمة، يشتكون مما خلّفته الحروب من دمار، في سوريا كما في ليبيا والعراق وفلسطين. وتُشدّد بينيديكت على أن الصندوق يقوم على جهود الأفراد، ولا علاقة له بالسياسة، بل مهمته تحفيز الحكومات والهيئات على الاهتمام بالآثار.

25 موقعاً للمراقبة والمتابعة

ويعلن «الصندوق العالمي للتراث» عما يسميه «قائمة مواقع مراقبة الآثار» كل سنتين مرة، وتشمل 25 معلماً. وتضمنت لائحة عام 2025، مواقع مثل أديرة وادي درينو، بألبانيا، والنسيج العمراني التاريخي لمدينة غزة، بفلسطين، وخزانات المياه في المدينة العتيقة في تونس، والمدينة التاريخية لأنطاكيا. وأتت الاختيارات من بين مائتي طلب وصلت للمنظمة.

يُموّل الصندوق من جهات مختلفة، شركات وأفراد ومؤسسات، تذكر منها بينيديكت شركات: «أكور»، و«تيفاني» في اليابان، و«تاتا» في الهند، وهناك مشاركة لحكومات، مثل مشروع بابل المُمول من الدولة الأميركية، ومتحف الموصل المُمول من مؤسسة «ألف». وتشرح أن الدول التي تحسم من ضرائب مواطنيها، كما في أميركا وأوروبا عند دفع تبرعات، غالباً ما تجد فائدة في دفع الأموال للتراث أو قضايا أخرى، للاستفادة من التخفيضات الضريبية. «في العالم العربي الناس يعطون بدوافع اجتماعية ودينية وإنسانية، والآن جاء دور الثقافة، وهو أمر جيد. نحن ندعو الجميع للمساهمة في هذا المجال والعناية بترميم المعالم التراثية».

جولة الكويت والسعودية

مع توسع عمل «صندوق التراث العالمي» نما عدد الأعضاء المنضمين إليه. «والمنطقة العربية مهمة جداً، لأنها مهد الحضارات». لهذا تُعدُّ مديرة الصندوق أن لقاء الوفد الذي يزور المنطقة مع شخصيات خليجية، مثل الشيخة حصة آل الصباح، في الكويت، وهي من مؤسسي دار الآثار الإسلامية، وزيارة مكان مخصص لغزل الصوف، والحياكة والنسيج، أمر مهم. «لأننا نُركّز على الآثار والعمارات بوصفها تراثاً مادياً، لكننا معنيون أيضاً بالتراث غير المادي. لهذا كان جميلاً أن نرى شغل الصوف، وبيت الشيخة حصة الذي هو من هندسة حسن فتحي، وأن نزور المسجد الكبير في الكويت».

وبعد السعودية التي زار فيها الوفد العلا وجدة، واستفاد من وجود «بينالي الفنون الإسلامية»، تجد بينيديكت أنهم «في السعودية باتوا يدعمون التراث أكثر من أي بلد في العالم».

متحف الموصل يُرمّم بعد أن دمّره «داعش» (موقع الصندوق العالمي للآثار)

مركز الشيخ إبراهيم نموذج رائع

وفي البحرين جال الوفد في المحرق، وعدّت مديرة الصندوق أنها من المدن القليلة التي احتفظت بتاريخها، ممّا يُعطيها روحها، خصوصاً طريق اللؤلؤ، ومركز الشيخ إبراهيم ببيوته القديمة المرمّمة. تعقب قائلة: «حين يتحمّس الناس للجديد، ويتخلصّون من هذه المباني القديمة، ويتم القضاء عليها، نجد استعادتها مستحيلة، وإذا ما حاولنا بناءها مرة أخرى تُصبح مثل (ديزني لاند). لذلك يجب الحفاظ عليها، والاهتمام بها، وإعارتها العناية اللازمة». ويُعدّ مركز الشيخ إبراهيم نموذجاً رائعاً، «حيث نرى بيوتاً قديمة رُمّمت بمهارة، وبميزان دقيق يجمع بين التاريخ والحداثة. إنها تنبض بالروح، وتجلب السياح والمال أيضاً».

التراث مسؤولية الجميع

كان يُنظر إلى الحفاظ على الآثار على أنها وظيفة الدولة، بيد أن هناك وعياً اليوم لدور الهيئات والمنظمات غير الحكومية والأفراد. و«الصندوق العالمي للآثار» يريد أن يخرج من طابعه الأوروبي والأميركي، بعد أن انضم إليه أفراد من الهند والبيرو وغير ذلك. «لا نريد أن نبقى أميركيين، وإنما نُشدّد على التنوع والطابع الدولي، والحفاظ على علاقتنا بالجهات المحلية التي نتعامل معها».


مقالات ذات صلة

عرض خبيئة معبد الأقصر كاملة للمرة الأولى

يوميات الشرق السيناريو المتحفي الجديد لقاعة الخبيئة بعد تطويره (وزارة السياحة والآثار المصرية)

عرض خبيئة معبد الأقصر كاملة للمرة الأولى

انتهت وزارة السياحة والآثار المصرية من أعمال تطوير قاعة الخبيئة بمتحف الأقصر، تمهيداً لافتتاحها خلال الفترة القليلة المقبلة.

«الشرق الأوسط» (القاهرة)
يوميات الشرق مسؤولون مصريون خلال زيارة المقابر التي سوف يتم فتحها للجمهور قريباً (وزارة السياحة والآثار المصرية)

مصر: فتح مقبرتين للمرة الأولى أمام الزوار بالأقصر

تستعد وزارة السياحة والآثار المصرية لفتح مقبرتي «TT416» و«TT417» الأثريتين للمرة الأولى أمام الزوار خلال الفترة المقبلة.

«الشرق الأوسط» (القاهرة)
يوميات الشرق جانب من الموقع الأثري (وزارة السياحة والآثار)

اكتشاف بقايا معبد «بلوزيوس» بسيناء يعيد كتابة تاريخ مدينة قديمة

جدد إعلان وزارة السياحة والآثار المصرية عن اكتشاف بقايا معبد «الإله بلوزيوس» تاريخ مدينة بلوزيوم القديمة في شمال سيناء.

محمد الكفراوي (القاهرة )
ثقافة وفنون 3 ألواح زخرفية من الجص المنحوت مصدرها موقع «قصر الحير الشرقي» في البادية السورية

تقاسيم زخرفية أموية من «قصر الحير الشرقي»

ازدهرت خلال الحقبة الأموية حِرَف الزينة المعمارية، وشكّل نتاجها المبتكر أساساً لجمالية الفن الإسلامي بأقاليمه المتعدّدة على مدى قرون من الزمن.

محمود الزيباوي
يوميات الشرق قارب لعلماء آثار يبحر عبر ميناء كوبنهاغن في31 مارس 2026 (أ.ب)

اكتشاف سفينة حربية دنماركية أغرقها الأسطول البريطاني قبل 225 عاماً

بعد مرور أكثر من 200 عام على غرقها على يد الأميرال نلسون، تمكّن علماء للآثار البحرية من اكتشاف سفينة حربية دنماركية في قاع ميناء كوبنهاغن.

«الشرق الأوسط» (كوبنهاغن)

«اللجوء إلى المدرسة» يتعاطف مع أوضاع اللاجئين في أوروبا

يهدف الفيلم لتعريف الأطفال بقضية اللجوء - (الشركة المنتجة)
يهدف الفيلم لتعريف الأطفال بقضية اللجوء - (الشركة المنتجة)
TT

«اللجوء إلى المدرسة» يتعاطف مع أوضاع اللاجئين في أوروبا

يهدف الفيلم لتعريف الأطفال بقضية اللجوء - (الشركة المنتجة)
يهدف الفيلم لتعريف الأطفال بقضية اللجوء - (الشركة المنتجة)

احتضنت الدورة الـ16 من مهرجان «مالمو للسينما العربية»، عرض فيلم الرسوم المتحركة «اللجوء إلى المدرسة»، وهو الفيلم السويدي – الفلسطيني الذي قُدّم باللغتين السويدية والعربية بهدف تعريف الأطفال بقضية اللاجئين وإبراز أهمية التعاطف معهم.

الفيلم عُرض على مدار يومين ضمن أنشطة الأطفال بالمهرجان السويدي في مواقع مختلفة داخل المدينة، كان آخرها العرض في مكتبة المدينة المركزية وسط حضور لعشرات الأطفال لمشاهدة الفيلم القصير الذي تدور أحداثه في 16 دقيقة.

تنطلق الأحداث من يوم عاصف يجبر مجموعة من قصار القامة الذين يعيشون في الغابة على اللجوء إلى مدرسة القرية القريبة، لحين إصلاح منازلهم ليتشاركوا مع الأطفال قصصاً وحكايات عدة تركز على تعريف مفهوم اللجوء وتبسيطه.

عرض الفيلم ضمن فعاليات مهرجان مالمو - (الشركة المنتجة)

الفيلم الذي كتبه وأنتجه السويدي من أصل فلسطيني مصطفى قاعود نُفذ بالكامل بالذكاء الاصطناعي، مع موسيقى تصويرية أعدّها يوسف بدر وإخراج محمد السهلي، بينما قدمت التعليق الصوتي للفيلم الإعلامية اللبنانية تيمة حطيط.

وأكد منسق عروض الأفلام بمهرجان «مالمو» نزار قبلاوي لـ«الشرق الأوسط»، أن اختيار الفيلم للعرض ضمن أنشطة المهرجان جاء بهدف إتاحة الفرصة للأطفال للاستماع إلى اللغة العربية ومشاهدة أفلام عربية، لافتاً إلى أن ذلك يمثل فرصة لا تتكرر كثيراً في ظل محدودية أفلام الكارتون التي يتم عرضها باللغة العربية.

وأشار إلى أن هذه الأنشطة تسهم في الحفاظ على ارتباط الأطفال من أصول عربية بلغتهم الأم، وتشجعهم في الوقت نفسه على القراءة ومشاهدة الأفلام العربية، وهو ما ينعكس بشكل إيجابي على وعيهم الثقافي، لافتاً إلى أنهم لمسوا بالعروض تفاعلاً لافتاً من خلال طرح أسئلة متنوعة حول الفيلم.

استمر العمل على الفيلم عدة أشهر - (الشركة المنتجة)

من جهته، قال مؤلف الفيلم مصطفى قاعود لـ«الشرق الأوسط» إن العمل يتناول فكرة اللجوء بشكل عام، بعيداً عن سياق محدد، من خلال حكاية «الحكماء الصغار»، وهي تسمية بديلة لكلمة «الأقزام» التي تعمّد تغييرها، انطلاقاً من رؤية مختلفة تركز على الحكمة بدلاً من الشكل، مؤكداً أن القصة تسعى إلى تقديم مفهوم اللجوء كحالة إنسانية قد تحدث لأسباب متعددة، سواء بسبب الحروب أو الكوارث.

وأشار إلى أن فكرة الفيلم بدأت كنص أدبي كان ينوي نشره في كتاب، قبل أن تتحول إلى مشروع سينمائي بالتعاون مع المخرج محمد السهلي، لافتاً إلى أن التحدي الأكبر تمثل في الحفاظ على ثبات الشخصيات بصرياً باستخدام أدوات ذكاء اصطناعي بسيطة ومجانية، في ظل عدم توفر ميزانية إنتاج.

وأضاف أن فريق العمل اختار خوض التجربة بدل انتظار التمويل، مؤكداً أن الذكاء الاصطناعي أتاح لهم فرصة التنفيذ الفوري، مع الحفاظ على الدور الإبداعي للإنسان عبر الموسيقى التصويرية والتعليق الصوتي وغيرهما من المشاركات التي أضفت طابعاً مختلفاً على العمل.

مخرج الفيلم محمد السهلي قال لـ«الشرق الأوسط» إن العمل على المشروع استمر لنحو 3 أشهر في مرحلة الإنتاج الفعلية، بالإضافة إلى الفترة التي سبقت تنفيذ الفيلم من خلال التحضير للشخصيات وتطويرها وبنائها بصرياً، لافتاً إلى أن عرض الفيلم في «مالمو السينمائي» جزء من خطة عرض العمل بأكثر من دولة أوروبية خلال الفترة المقبلة.

نُفذ الفيلم باستخدام تقنيات الذكاء الاصطناعي - (الشركة المنتجة)

وأشار إلى أن أصعب مراحل تنفيذ الفيلم كانت في تصميم وتوليد الشخصيات، لأن التحدي الأكبر تمثل في الوصول إلى شخصيات ثابتة تعبّر بصدق عن أبعادها النفسية، خاصة شخصيتي «زعيم الحكماء الصغار» و«المعلمة»، اللتين تشكلان محور الأحداث، وهو ما تطلب جهداً كبيراً لتحقيق التوازن بين الشكل الخارجي والحالة السيكولوجية لكل شخصية.

وخلص إلى أن العمل على الصوت تم بشكل مزدوج، حيث أُنتجت نسختان من الفيلم، واحدة باللغة العربية وأخرى باللغة السويدية، دون الاعتماد على الدبلجة التقليدية، بل عبر تسجيل صوتي مستقل لكل نسخة، مشيراً إلى أن فريق العمل يجهّز حالياً نسخة صوتية باللغة الإنجليزية، لتكون بديلة عن الترجمة الإنجليزية النصية بهدف الوصول لجمهور أكبر.


الألبومات الغنائية لفرض نفسها في موسم الصيف بمصر

عمرو دياب (حسابه على إنستغرام)
عمرو دياب (حسابه على إنستغرام)
TT

الألبومات الغنائية لفرض نفسها في موسم الصيف بمصر

عمرو دياب (حسابه على إنستغرام)
عمرو دياب (حسابه على إنستغرام)

تشهد سوق الأغنية المصرية انتعاشاً لافتاً خلال موسم الصيف المقبل، في ظل استعداد عدد كبير من نجوم الغناء لطرح أعمالهم الغنائية الجديدة، سواء في شكل ألبومات متكاملة تُطرح دفعة واحدة، أو عبر استراتيجية الطرح التدريجي للأغنيات بشكل منفرد على المنصات السمعية والرقمية. وتُعدّ هذه الآلية من الأساليب الرائجة في السنوات الأخيرة، إذ تواكب تطورات صناعة الموسيقى وأنماط الاستماع الحديثة.

ويتصدر هذا الحراك الغنائي «الهضبة» عمرو دياب، الذي بدأ منذ فترة التحضير لألبومه الجديد، من خلال جلسات عمل مكثفة مع فريقه الفني المعتاد، الذي يضم نخبة من أبرز صنّاع الأغنية في مصر، من بينهم الشعراء والملحنون: تامر حسين، وأيمن بهجت قمر، وعزيز الشافعي، وأمير طعيمة، ومحمد يحيى. ويحرص دياب في كل عمل جديد على تقديم أفكار موسيقية متجددة تواكب التطور العالمي في صناعة الأغنية، مع الحفاظ على هويته الفنية التي تميّزه.

وفي هذا السياق، كشف الشاعر تامر حسين، في حديث لـ«الشرق الأوسط»، عن كواليس العمل على الألبوم، موضحاً أنهم بدأوا بالفعل مرحلة التجهيز، حيث انتهوا من أكثر من أغنية، استقر دياب على بعضها بشكل نهائي، في حين لا تزال أعمال أخرى قيد التحضير. وأضاف أن «الفريق يسعى هذه المرة إلى تقديم أنماط موسيقية وأفكار مختلفة، خصوصاً بعد التعاون الطويل الذي جمعه بعمرو دياب، والذي أثمر عن نحو 75 أغنية، وهو ما يفرض عليهم تحدياً دائماً لتقديم الجديد والمختلف».

أحمد سعد (حسابه على إنستغرام)

وبينما يستعد الفنان أحمد سعد لإطلاق واحد من أضخم مشروعاته الغنائية في مسيرته الفنية، يخطط لطرح 5 ألبومات غنائية خلال عام 2026؛ في تجربة غير مسبوقة في سوق الموسيقى العربية. وتحمل هذه الألبومات عناوين تعكس تنوعها الموسيقي، وهي: «الألبوم الحزين»، و«الألبوم الفرفوش»، و«الألبوم الإلكتروني»، و«ألبوم الموسيقى العربية»، و«الألبوم الكلاسيكي».

وأوضح أحمد سعد، في حديث لـ«الشرق الأوسط»، أنه تعمَّد الغياب لفترة عن الساحة الفنية من أجل التحضير لهذا المشروع الضخم، حيث عمل على تجهيز ما يقرب من 25 أغنية جديدة تتنوع في أشكالها وأنماطها الموسيقية. وأكد أن كل ألبوم سيحمل طابعاً مختلفاً من حيث الفكرة والتوزيع، بما يتيح للجمهور تجربة استماع متنوعة وغير تقليدية، في خطوة يراها جديدة على مستوى الإنتاج الغنائي العربي.

محمد حماقي (حسابه على إنستغرام)

أما الفنان محمد حماقي، فيواصل العمل على ألبومه الجديد، الذي يجمع بين الطابع الرومانسي والدرامي، إلى جانب الأغنيات الصيفية ذات الإيقاع السريع. وقد حرص حماقي على اختيار أغنيات ألبومه بعناية كبيرة، متعاوناً مع مجموعة متميزة من كبار الشعراء والملحنين، من بينهم: أيمن بهجت قمر، وتامر حسين، وعزيز الشافعي، ومحمد يحيى، وعمرو مصطفى، ومدين، في عمل يُتوقع أن يكون من أبرز الإصدارات الغنائية خلال الموسم.

ومن أبرز مفاجآت الألبوم ديو غنائي رومانسي يجمع محمد حماقي بالفنانة شيرين عبد الوهاب، في أول تعاون فني بينهما، وهو ما أثار حالة من الترقب لدى الجمهور. والأغنية من كلمات تامر حسين وتوزيع توما، وقد أبدت شيرين حماساً كبيراً للمشاركة، حيث شارك النجمان معاً في اختيار كلمات الأغنية، على أن تُسجَّل خلال فترة قريبة تمهيداً لطرحها ضمن الألبوم.

وفي السياق نفسه، يواصل الفنان محمد منير التحضير لألبومه الجديد، حيث لم يتبقَّ سوى 3 أغنيات فقط للانتهاء من المشروع بشكل كامل، على أن يُطرح الألبوم عقب استقرار حالته الصحية، وهو ما ينتظره جمهوره بشغف؛ نظراً لمكانته الكبيرة وتأثيره الممتد في الساحة الغنائية العربية.

كما يواصل الفنان رامي صبري العمل على ألبومه الغنائي المرتقب، حيث يضع حالياً اللمسات النهائية على مجموعة من الأغنيات، تمهيداً لطرحه خلال صيف 2026، وذلك عقب انتهائه من التزاماته الفنية، وعلى رأسها تصوير حلقات برنامج «ذا فويس كيدز». ويتعاون صبري في هذا الألبوم مع عدد من أبرز صناع الأغنية، من بينهم: تامر حسين، وعزيز الشافعي، وأحمد المالكي، وعمرو الخضري، ومحمدي.

رامي صبري (حسابه على إنستغرام)

وكشف الموزع الموسيقي عمرو الخضري، في حديثٍ لـ«الشرق الأوسط»، أن «ألبوم صبري سيشهد تنوعاً ملحوظاً، مع ابتعادٍ نسبي عن الطابع الحزين الذي اشتهر به رامي صبري في بعض أعماله السابقة»، مشيراً إلى «وجود أغنيتين مختلفتين من حيث الطابع الموسيقي، لحَّنهما ووزَّعهما، وقد سُجِّلتا بالفعل».

فيما أوضح الشاعر أحمد المالكي أنه يتعاون مع صبري في أغنيتين من ألحان محمدي، ضمن خطة الألبوم التي تستهدف تقديم محتوى متنوعاً يلبي أذواق شرائح مختلفة من الجمهور.


بيانات «خرائط أبل» تظهر أن التغطية لم تكتمل في لبنان

تطبيق خرائط آبل (الشرق الأوسط)
TT

بيانات «خرائط أبل» تظهر أن التغطية لم تكتمل في لبنان

تطبيق خرائط آبل (الشرق الأوسط)

أظهرت بيانات تطبيق «خرائط أبل» Apple Maps أن لبنان لم يُغطَّ بالكامل منذ تشغيل الخدمة، ما يفسر الجدل الذي أُثير أخيراً بشأن غياب أسماء قرى وبلدات، خصوصاً في الجنوب.

وأثار تداول معلومات على منصات التواصل الاجتماعي حول اختفاء أسماء مواقع لبنانية حالة من الجدل، في حين أن التغطية لم تكتمل في لبنان لأسباب تقنية وفنية وأن ما جرى تداوله «غير دقيق».

وبحسب معلومات «الشرق الأوسط» فإن المواقع المشار إليها «لم تكن مدرجة أساساً» ضمن خرائط شركة «أبل»، مشيرة إلى أن النسخة الأحدث والأكثر تفصيلاً من التطبيق لا تزال غير متاحة في تلك المنطقة.

وتظهر تساؤلات واسعة حول دقة وتغطية تطبيقات الخرائط الرقمية، لا سيما في مناطق النزاع أو التوتر.

ويرى مراقبون أن تفاوت توفر الخدمات الرقمية بين الدول والمناطق قد يفتح الباب أمام تفسيرات متباينة، خاصة مع تزايد الاعتماد على هذه التطبيقات في الحياة اليومية، سواء لأغراض التنقل أو التوثيق.

وفي حين تواصل شركات التقنية توسيع نطاق خدماتها عالمياً، لا تزال فجوات التغطية قائمة في بعض المناطق، ما يضع المستخدمين أمام تحديات تتعلق بدقة البيانات وشمولها، في وقت يشكل التفاوت بين الدول في القطاعات التقنية والقانونية تحدياً أمام شركات التكنولوجيا العالمية في تطوير التطبيقات.