عرب وعجم

عرب وعجم
TT

عرب وعجم

عرب وعجم

> فواز بن محمد آل خليفة، سفير مملكة البحرين لدى المملكة المتحدة، اجتمع مع رئيس لجنة الشؤون الخارجية بمجلس العموم البريطاني توم توجندهات، حيث تمت مناقشة عدد من المواضيع ذات الاهتمام المشترك بين البلدين، وأكد السفير أهمية مواصلة تعزيز أوجه التعاون والتنسيق المشترك في مختلف المجالات، ومن ضمنها مجال التجارة البينية والاستثمار بين البلدين، وأهمية دور مملكة البحرين في إطار رئاستها للدورة الحالية لمجلس التعاون لدول الخليج العربية لاتخاذ خطوات ملموسة نحو دفع عجلة التعاون في الكثير من المجالات.
> هان مورتيس سخابفلد، سفير دولة هولندا بمصر، استقبله، محافظ قنا أشرف الدوادي، في إطار الزيارة الميدانية التي يجريها أعضاء السفارة الهولندية بمحافظتي قنا والأقصر لمتابعة مشروع تعزيز المرونة المناخية بالمحافظتين، كأحد مشروعات برنامج الأغذية العالمي التي يمولها الجانب الهولندي بالتعاون مع وزارة الزراعة المصرية، واستمع السفير إلى شرح تفصيلي حول أنشطة مشروع تعزيز المرونة المناخية التي تم تنفيذها على أرض المحافظة والتي جاء في مقدمتها عقد برامج تدريبية وتوعوية استهدفت نحو 7500 مستفيد تم تنفيذها من خلال الكثير من الجمعيات الشريكة.
> وليد الحديد، سفير المملكة الأردنية لدى لبنان، التقى أول من أمس، وزير الزراعة اللبناني عباس الحاج حسن، لبحث سبل تعزيز التعاون والتبادل الزراعي بين البلدين الشقيقين، كما تناولت المباحثات زيادة الصادرات الزراعية اللبنانية إلى الأردن، وترتيبات زيارة وزير الزراعة اللبناني إلى المملكة الشهر المقبل. وشدد الوزير على تطوير العلاقات الثنائية التاريخية والوثيقة التي تربط بين البلدين الشقيقين، لافتاً إلى أهمية التعاون لما فيه مصلحة البلدين وتطوير تبادل المنتجات الزراعية.
> تاكيشي أوكوبو، سفير اليابان في بيروت، استقبله أول من أمس، المدير العام لقوى الأمن الداخلي اللبناني اللواء عماد عثمان، في مكتبه بثكنة المقر العام، في زيارة تهدف إلى التعاون والتنسيق، جرى في خلالها عرض للأوضاع العامة في البلاد.
> نوالاج بينيت كوراي، سفير جمهورية سيرلانكا الديمقراطية الاشتراكية الجديد لدى دولة فلسطين، التقى أول من أمس، رئيس غرفة تجارة وصناعة نابلس عمر هاشم، لبحث آفاق التعاون الاقتصادي المشترك، وتشبيك التجار ورجال الأعمال مع نظرائهم من رجال الأعمال والتجار والمنتجين السيريلانكيين، ورحب رئيس الغرفة بالسفير، وقدم له شرحا عن الغرفة، وتاريخها، والأوضاع الاقتصادية في نابلس. بدوره، أعرب السفير عن سعادته بزيارة الغرفة، مؤكداً ترحيبه بإقامة علاقات اقتصادية بين فلسطين وسيريلانكا من خلال الغرف التجارية.
> الإماراتية موزة جابر جاسم المريخي، صدر لها مرسوم اتحادي من جانب الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان، رئيس دولة الإمارات، أول من أمس، بتعيينها بوظيفة مستشار في وزارة شؤون الرئاسة مكتب الأمين العام، بدرجة وكيل وزارة مساعد.
> نواف بن سعيد المالكي، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى جمهورية باكستان الإسلامية، استقبله أول من أمس، رئيس مجلس الشيوخ الباكستاني السيناتور محمد صادق سنجراني، وجرى خلال الاستقبال الذي عُقد في مقر البرلمان في إسلام آباد، تبادل الأحاديث الودية واستعراض العلاقات الثنائية بين البلدين، وسبل تعزيزها في مختلف المجالات.
> أنطونيو باتريوتا، سفير دولة البرازيل لدى جمهورية مصر العربية، التقى أول من أمس، وزير الطيران المدني محمد منار، لبحث العلاقات الثنائية بين مصر والبرازيل في مجال النقل الجوي، وفي بداية اللقاء رحّب الوزير بالسفير والوفد المرافق له، مؤكداً التعاون المتميز بين مصر ودولة البرازيل الذي يمتد لعقودٍ كثيرة في الكثير من المجالات. ومن جانبه، أبدى السفير سعادته بهذا اللقاء مؤكداً دور قطاع الطيران المدني المصري في تعزيز وتعميق العلاقات الثنائية بين البلدين.
> مون بيونغ جون، قنصل عام جمهورية كوريا الجنوبية في دبي والإمارات الشمالية، التقى أول من أمس، الشيخ فاهم القاسمي، رئيس دائرة العلاقات الحكومية في الشارقة، حيث بحثا مجالات التعاون الثقافي وتعزيز العلاقات الاقتصادية بين الجانبين، واستعرض الشيخ فاهم فرص الاستثمار التي تتيحها الإمارة وطبيعة المجالات الملائمة للاستثمار من الشركات الكورية الجنوبية. من جهته، أشاد القنصل بدور إمارة الشارقة الثقافي وما تمثله من ريادة في تبني رسالة المعرفة والفن والارتقاء بوعي الإنسان.


مقالات ذات صلة

عرب وعجم

عرب وعجم

عرب وعجم

> نايف بن بندر السديري، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى المملكة الأردنية الهاشمية، استقبل أول من أمس، الدكتور زهير حسين غنيم، الأمين العام للاتحاد العالمي للكشاف المسلم، والوفد المرافق له، حيث تم خلال اللقاء بحث سبل التعاون المشترك بين الجانبين. من جانبه، قدّم الأمين العام درع الاتحاد للسفير؛ تقديراً وعرفاناً لحُسن الاستقبال والحفاوة. > حميد شبار، سفير المملكة المغربية المعتمد لدى موريتانيا، التقى أول من أمس، وزير التجارة والصناعة والصناعة التقليدية والسياحة الموريتاني لمرابط ولد بناهي.

عرب وعجم

عرب وعجم

> عبد الله علي عتيق السبوسي، قدّم أول من أمس، أوراق اعتماده سفيراً لدولة الإمارات غير مقيم لدى جزر سليمان، إلى الحاكم العام لجزر سليمان السير ديفيد فوناكي. وتم خلال اللقاء استعراض مجالات التعاون بين دولة الإمارات وجزر سليمان، وبحث سبل تطويرها بما يحقق مصالح وطموحات البلدين والشعبين الصديقين. وأعرب السفير عن اعتزازه بتمثيل دولة الإمارات.

عرب و عجم

عرب و عجم

> عبد العزيز بن علي الصقر، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى الجمهورية التونسية، استقبله رئيس مجلس نواب الشعب التونسي إبراهيم بودربالة، وجرى خلال اللقاء استعراض العلاقات الثنائية، وسبل دعمها وتعزيزها، وأشاد بودربالة بالعلاقات الأخوية التي تربط البلدين الشقيقين.

عرب وعجم

عرب وعجم

> خالد فقيه، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى جمهورية بلغاريا، حضر، مأدبة غداء بضيافة من ملك جمهورية بلغاريا سيميون الثاني، في القصر الملكي.

عرب وعجم

عرب وعجم

> فهد بن معيوف الرويلي، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى جمهورية فرنسا، أدى أول من أمس، صلاة عيد الفطر في مسجد باريس الكبير، تلاها تبادل التهاني بين السفراء ورؤساء الجالية المسلمة الفرنسية، في الحفل الذي رعاه عميد المسجد حافظ شمس الدين، وذلك بحضور عدد من المسؤولين الفرنسيين لتهنئة مسلمي فرنسا بعيد الفطر.


ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».