عرب وعجم

عرب وعجم
TT

عرب وعجم

عرب وعجم

> فهد بن علي الدوسري، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى السنغال، التقى أول من أمس بالمفوض العام لشؤون الحج بجمهورية السنغال، عبد العزيز كيبي. وقدم السفير لمحة عن قرار المملكة إقامة حج هذا العام بأعداد محدودة جداً لمختلف الجنسيات من الموجودين داخل المملكة، وأوضح أن هذا القرار يأتي في ظل حرص المملكة على إقامة الشعيرة بشكل آمن صحياً، فيما أبدى المفوض العام تفهمه لهذا القرار الهادف إلى سلامة الحجاج والمسلمين، وأنه يراه علمياً حكيماً شرعياً.
> الدكتور ماجد بن علي النعيمي، وزير التربية والتعليم البحريني، زار أول من أمس الاستوديو الجديد المخصص لتصوير الحصص التعليمية المتلفزة، بمقر مدرسة وادي السيل الابتدائية الإعدادية للبنين. وأكد الوزير أن إنشاء هذا الاستوديو يأتي استكمالاً لجهود الوزارة في تعزيز الخدمات التعليمية المقدمة لطلبة مختلف المراحل الدراسية، وتنويع مصادرها، خاصة بعد النتائج الطيبة لتجربة التعلم عن بعد، ومن ضمنها مشروع الحصص المتلفزة الذي تم بتعاون متميز مع وزارة الإعلام.
> شما المزروعي، وزيرة الدولة لشؤون الشباب بالإمارات رئيسة مجلس إدارة المؤسسة الاتحادية للشباب، قالت أول من أمس، على هامش حلقة افتراضية بعنوان «دور السياسات في حماية الطبيعة... تصور الشباب للحياة بعد (كوفيد-19)»، نظمتها المؤسسة بالتعاون مع جمعية الإمارات للطبيعة، إن الشباب الإماراتي يمتلك المعرفة والعلوم والخبرات التي تؤهلهم للعب دور أكبر، بجانب شباب العالم، في الحفاظ على الطبيعة، وتقديم الرؤى العملية لإبراز جهود الإمارات، وتعزيز قوتها الناعمة بجميع أنحاء العالم.
> أحمد ناصر المحمد الصباح، وزير الخارجية الكويتي، استقبل أول من أمس صقر الريسي، سفير دولة الإمارات العربية المتحدة في الكويت، بمناسبة انتهاء فتره عمله لدى الكويت. وأشاد الوزير، خلال اللقاء، بجهود السفير في أثناء فتره عمله، وإسهاماته التي قدمها في إطار تعزيز أواصر العلاقات الأخوية المتينة التي تربط البلدين والشعبين الشقيقين، وحضر اللقاء مساعد وزير الخارجية لشؤون مكتب وزير الخارجية، السفير صالح اللوغاني.
> ياسر محمد شعبان، سفير مصر لدى مملكة البحرين، استقبله أول من أمس الشيخ خالد بن أحمد بن محمد آل خليفة، مستشار ملك البحرين للشؤون الدبلوماسية. وخلال اللقاء، رحب الشيخ خالد بالسفير، مشيداً بما تتسم به العلاقات الأخوية الوثيقة بين البلدين من تقدم وازدهار، مجدداً موقف المملكة الراسخ، ووقوفها مع مصر في صف واحد، فيما أكد السفير تقدير مصر للمواقف الأخوية الثابتة للمملكة الداعمة لمصر التي تجسد مدى قوة العلاقات بين البلدين الشقيقين.
> كمال بن أحمد محمد، وزير المواصلات والاتصالات البحريني، أشاد أول من أمس، بمناسبة «يوم البحار العالمي» الذي يصادف تاريخ 25 يونيو (حزيران) من كل عام، بالدور الكبير الذي يقوم به البحارة في أنحاء العالم، وبالأخص البحارة العاملين على السفن البحرينية وفي موانئ المملكة، موجهاً تقديره للبحارة الذين عملوا بكل إخلاص في الصفوف الأمامية خلال ظروف جائحة «كورونا» هذه، وما في ذلك من مخاطرة بأرواحهم وصحتهم، مقابل توفير الحياة الرغيدة للمواطنين والمقيمين على أرض المملكة.
> عباس مرتضى، وزير الزراعة اللبناني، استقبل أول من أمس سفير هولندا في بيروت، يان فالتمانس، وتم البحث في تطوير القطاعات الحيوية الزراعية، والتعاون وتبادل الخبرات، خاصة في قطاع الثروة الحيوانية. كما بحث الجانبان سبل تعزيز الصادرات الزراعية اللبنانية للاتحاد الأوروبي. وعقب اللقاء، شهد الجانبان توقيع مذكرات تفاهم بين الوزارة و13 من أرباب العمل من القطاع الخاص، ضمن مشروع «تطوير نظام التعليم الزراعي الفني المهني في لبنان» الذي تنفذه منظمة «الفاو»، بتمويل من الحكومة الهولندية.
> هالة الأنصاري، الأمين العام للمجلس الأعلى للمرأة بالبحرين، شاركت ندوة مرئية بعنوان «المرأة البحرينية في الأزمات... قصة للتأمل والتقييم»، نظمها المجلس بالتعاون مع معهد البحرين للتنمية السياسية، وشارك فيها ممثلون عن الأمم المتحدة ومنظمات عربية وإقليمية ودولية. وأكدت أن المرأة البحرينية ستستمر في تحمل أدوارها المتعددة المتجددة لخدمة بلادها، وحماية مكتسباتها، مهما صعبت الظروف، فلديها قدرة فائقة في التأقلم والتكيف مع الأولويات الوطنية في أوقات الشدة أو الرخاء، على حد سواء.


مقالات ذات صلة

عرب وعجم

عرب وعجم

عرب وعجم

> نايف بن بندر السديري، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى المملكة الأردنية الهاشمية، استقبل أول من أمس، الدكتور زهير حسين غنيم، الأمين العام للاتحاد العالمي للكشاف المسلم، والوفد المرافق له، حيث تم خلال اللقاء بحث سبل التعاون المشترك بين الجانبين. من جانبه، قدّم الأمين العام درع الاتحاد للسفير؛ تقديراً وعرفاناً لحُسن الاستقبال والحفاوة. > حميد شبار، سفير المملكة المغربية المعتمد لدى موريتانيا، التقى أول من أمس، وزير التجارة والصناعة والصناعة التقليدية والسياحة الموريتاني لمرابط ولد بناهي.

عرب وعجم

عرب وعجم

> عبد الله علي عتيق السبوسي، قدّم أول من أمس، أوراق اعتماده سفيراً لدولة الإمارات غير مقيم لدى جزر سليمان، إلى الحاكم العام لجزر سليمان السير ديفيد فوناكي. وتم خلال اللقاء استعراض مجالات التعاون بين دولة الإمارات وجزر سليمان، وبحث سبل تطويرها بما يحقق مصالح وطموحات البلدين والشعبين الصديقين. وأعرب السفير عن اعتزازه بتمثيل دولة الإمارات.

عرب و عجم

عرب و عجم

> عبد العزيز بن علي الصقر، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى الجمهورية التونسية، استقبله رئيس مجلس نواب الشعب التونسي إبراهيم بودربالة، وجرى خلال اللقاء استعراض العلاقات الثنائية، وسبل دعمها وتعزيزها، وأشاد بودربالة بالعلاقات الأخوية التي تربط البلدين الشقيقين.

عرب وعجم

عرب وعجم

> خالد فقيه، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى جمهورية بلغاريا، حضر، مأدبة غداء بضيافة من ملك جمهورية بلغاريا سيميون الثاني، في القصر الملكي.

عرب وعجم

عرب وعجم

> فهد بن معيوف الرويلي، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى جمهورية فرنسا، أدى أول من أمس، صلاة عيد الفطر في مسجد باريس الكبير، تلاها تبادل التهاني بين السفراء ورؤساء الجالية المسلمة الفرنسية، في الحفل الذي رعاه عميد المسجد حافظ شمس الدين، وذلك بحضور عدد من المسؤولين الفرنسيين لتهنئة مسلمي فرنسا بعيد الفطر.


ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».