عرب وعجم

عرب وعجم
TT

عرب وعجم

عرب وعجم

> تركي الشبانة، وزير الإعلام السعودي، التقى في مكتبه أمس (الخميس)، سفير مملكة البحرين لدى السعودية الشيخ حمود بن عبد الله آل خليفة. وجرى خلال اللقاء تبادل الأحاديث حول العلاقات الأخوية، بالإضافة إلى عدد من الموضوعات ذات الاهتمام المشترك.
> سليم الخلبوس، وزير التعليم العالي والبحث العلمي التونسي، بحث مع سفير دولة فلسطين في تونس، هايل الفاهوم، سبل تعزيز التعاون المشترك في المجال التعليمي والمهني والتقني والبحث العلمي. وأكد الوزير موقف تونس الثابت في تعزيز التعاون الاستراتيجي بين البلدين في كافة المجالات خاصة في مجال التعليم العالي والبحث العلمي ودعم آليات العمل على أساس الشراكة الفلسطينية التونسية في نطاقها الشامل والأعم لتضم كافة الباحثين والكفاءات في البلدين.
> محمد الحمزاوي، سفير المملكة المغربية لدى دولة فلسطين، استقبل في مقر السفارة المغربية بمدينة رام الله، وكيل وزارة الإعلام، الناطق الرسمي باسم الحكومة الفلسطينية، يوسف المحمود. وشدد السفير الحمزاوي على الموقف الثابت للمملكة المغربية وعلى رأسها الملك محمد السادس في دعم الموقف الفلسطيني على مختلف الصعد، وفي مختلف الساحات العربية والدولية.
> شريف كامل، السفير المصري لدى عمان، التقى لجنة الأخوة الأردنية المصرية في مجلس الأعيان الأردني، برئاسة الدكتور هشام الخطيب. وأشاد السفير المصري بخصوصية العلاقات الأردنية المصرية على كافة الأصعدة، والتوافق التام والمستمر بين القيادتين تجاه مختلف القضايا والمستجدات العربية والإقليمية والدولية.
> محمد المختار ولد سيد أحمد، المستشار المكلف بالتراث في وزارة الثقافة والصناعة التقليدية والعلاقات مع البرلمان بموريتانيا، حضر فعاليات افتتاح النسخة الأولى من الأسبوع الثقافي لقيم المواطنة المنظمة من الرابطة الوطنية لإنعاش وترقية الثقافة بالتعاون مع السفارة الأميركية بموريتانيا بقاعة المتحف الوطني بنواكشوط. وقال إن تنمية وترقية الثقافة من أولويات رئيس الجمهورية، محمد ولد عبد العزيز، حيث أعطى تعليمات واضحة للقطاع من أجل ترسيخ قيم الثقافة والمواطنة المتمثلة في ترسيخ وحدة متكاملة ومتجانسة بين أفراد المجتمع.
> خاريس موريتسيس، سفير قبرص بالقاهرة، استقبله الدكتور خالد عبد الغفار، وزير التعليم العالي والبحث العلمي بمصر. وأكد السفير عمق العلاقات التي تربط بين البلدين، والتي شهدت نمواً كبيراً خلال السنوات الماضية، مشيراً إلى حرص بلاده على مواصلة ترسيخ أطر التعاون القائمة وتعزيزها لتشمل المزيد من المجالات، وخاصة التعليم العالي والعلوم والتكنولوجيا، وتبادل الخبرات بين الجامعات المصرية والقبرصية. واتفق الجانبان على ضرورة تفعيل مشروع مذكرة التفاهم الموقعة بين البلدين في هذه المجالات.
> عمر بن سلطان العلماء، وزير دولة للذكاء الاصطناعي بالإمارات، شهد الجلسة الافتتاحية لمنتدى القادة الذي تصدر انطلاقة الدورة الخامسة من «أسبوع التعليم التقني والابتكار 2019» الذي ينظمه مركز أبوظبي للتعليم والتدريب التقني والمهني بجميع إمارات الدولة. وأكد أن الدولة لديها استراتيجية طموحة للذكاء الاصطناعي هدفها ريادة العالم في هذا المجال.
> الدكتور محمد داود، وزير الثقافة اللبناني، نعى الفنان التشكيلي والكاتب أمين الباشا الذي غيبه الموت. وقال الوزير إنه «برحيل الفنان الباشا، يفقد لبنان قامة من قاماته الثقافية وعلما من أعلامه الكبار، هو الذي أثرى معارض الفنون التشكيلية المحلية والعالمية بأعماله الإبداعية ولوحاته الموجودة في عدد من المتاحف العالمية، ومثل لبنان في بينالي باريس الأول، وفي بينالي الإسكندرية، وبرع الراحل في مجال الكتابة إلى جانب الرسم، وله مؤلفات أدبية ومجموعات قصصية عدة احتوت بعضها على رسوماته».
> جاستن هيكس سيبريل، سفير الولايات المتحدة الأميركية بالمنامة، استقبله غانم بن فضل البوعينين، وزير شؤون مجلسي الشورى والنواب بالبحرين، وأشاد البوعينين بالمستوى المتقدم للعلاقات القائمة بين مملكة البحرين والولايات المتحدة الأميركية الصديقة وجهود القيادة في البلدين في تعزيز تلك العلاقات. من جانبه، أكد السفير الأميركي حرص بلاده على تحقيق أقصى درجات التعاون البناء مع مملكة البحرين.


مقالات ذات صلة

عرب وعجم

عرب وعجم

عرب وعجم

> نايف بن بندر السديري، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى المملكة الأردنية الهاشمية، استقبل أول من أمس، الدكتور زهير حسين غنيم، الأمين العام للاتحاد العالمي للكشاف المسلم، والوفد المرافق له، حيث تم خلال اللقاء بحث سبل التعاون المشترك بين الجانبين. من جانبه، قدّم الأمين العام درع الاتحاد للسفير؛ تقديراً وعرفاناً لحُسن الاستقبال والحفاوة. > حميد شبار، سفير المملكة المغربية المعتمد لدى موريتانيا، التقى أول من أمس، وزير التجارة والصناعة والصناعة التقليدية والسياحة الموريتاني لمرابط ولد بناهي.

عرب وعجم

عرب وعجم

> عبد الله علي عتيق السبوسي، قدّم أول من أمس، أوراق اعتماده سفيراً لدولة الإمارات غير مقيم لدى جزر سليمان، إلى الحاكم العام لجزر سليمان السير ديفيد فوناكي. وتم خلال اللقاء استعراض مجالات التعاون بين دولة الإمارات وجزر سليمان، وبحث سبل تطويرها بما يحقق مصالح وطموحات البلدين والشعبين الصديقين. وأعرب السفير عن اعتزازه بتمثيل دولة الإمارات.

عرب و عجم

عرب و عجم

> عبد العزيز بن علي الصقر، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى الجمهورية التونسية، استقبله رئيس مجلس نواب الشعب التونسي إبراهيم بودربالة، وجرى خلال اللقاء استعراض العلاقات الثنائية، وسبل دعمها وتعزيزها، وأشاد بودربالة بالعلاقات الأخوية التي تربط البلدين الشقيقين.

عرب وعجم

عرب وعجم

> خالد فقيه، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى جمهورية بلغاريا، حضر، مأدبة غداء بضيافة من ملك جمهورية بلغاريا سيميون الثاني، في القصر الملكي.

عرب وعجم

عرب وعجم

> فهد بن معيوف الرويلي، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى جمهورية فرنسا، أدى أول من أمس، صلاة عيد الفطر في مسجد باريس الكبير، تلاها تبادل التهاني بين السفراء ورؤساء الجالية المسلمة الفرنسية، في الحفل الذي رعاه عميد المسجد حافظ شمس الدين، وذلك بحضور عدد من المسؤولين الفرنسيين لتهنئة مسلمي فرنسا بعيد الفطر.


ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».