عرب وعجم

عرب وعجم
TT

عرب وعجم

عرب وعجم

> الدكتور عز الدين أبو ستيت، وزير الزراعة واستصلاح الأراضي في مصر، حضر حفل تقديم جوائز الفائزين في مسابقة تحدي الزراعة الرقمية لدعم الأسواق الزراعية، التي أطلقها البنك الدولي في مايو (أيار) 2018، وذلك بمقر جامعة النيل. وثمن الوزير الدور المهم الذي يقوم به البنك الدولي من أجل دعم جهود مصر في برنامج الإصلاح الاقتصادي والاجتماعي، فضلاً عن كونه شريكاً تنموياً حقيقياً لمصر في مختلف القطاعات وعلى رأسها الزراعة، والتعليم والصحة والحماية الاجتماعية.
> محمد صالح الذويخ، سفير الكویت في القاهرة، شارك في الندوة التي نظمتها السفارة عن القانون الدولي لرئيس الجمعية المصرية للقانون الدولي، الدكتور مفيد شهاب، وذلك ضمن برنامج زيارة خريجي الدفعة السادسة لمعهد الدبلوماسي الكويتي سعود الناصر إلى القاهرة. وأكد السفير أهمية دور خريجي المعهد في رفع اسم بلدهم عالياً، موضحاً أن السفارة نظمت برنامجاً حافلاً لهم يشمل زيارات إلى مقر منظمة العمل العربية ومقر جامعة الدول العربية، معرباً عن تمنياته بالتوفيق لهم والنجاح في مجالات عملهم.
> إبراهيم راشد الدوسري، الفنان والكاتب البحريني، استقبله علي بن صالح الصالح، رئيس مجلس الشورى البحريني، حيث أهداه الدوسري نسخة من روايته الجديدة «غزالة». فيما أشاد الصالح بجهود الكاتب التوثيقية في مجال الكتابة الأدبية الموجهة لإبراز التراث الفني الخليجي، فضلاً عن كتاباته الأدبية في مجال القصة القصيرة، التي تثري المكتبة البحرينية، منوهاً بهذه الإصدارات المتخصصة في توثيق تاريخ البحرين وتراثه الأصيل، معرباً عن خالص تمنياته للكاتب بدوام التوفيق في مشواره الأدبي المتميز.
> عزيز الديحاني، السفير الكويتي الجديد في عمان، استقبله رئيس الوزراء الأردني، الدكتور عمر الرزاز. وأكد السفير حرص الكويت قيادة وحكومة وشعباً على تعزيز العلاقات الأردنية - الكويتية، مشيداً بالمستوى الذي وصلت إليه العلاقات الأخوية بين البلدين والشعبين الشقيقين. من جهته، أكد رئيس الوزراء عمق العلاقات التاريخية الأخوية التي تربط الأردن والكويت وتميزها في المجالات كافة، بفضل الدعم والرعاية التي تحظى بها من قيادتي البلدين الشقيقين.
> سمير مراد، وزير العمل الأردني، رئيس مجلس إدارة مؤسسة التدريب المهني، أطلق مشروع التدريب والتعليم الإلكتروني في مؤسسة التدريب المهني الممول من صندوق التشغيل والتعليم والتدريب المهني والتقني. وقال الوزير إن التحول للتدريب المهني والتقني هو عنوان المرحلة التي بدأت بتوجيهات الملك، لإعداد الأجندة الوطنية لتنمية الموارد البشرية التي تم إقرارها منتصف الشهر الحالي، وبدأ العمل عليها من خلال خطة وطنية شاملة لتوحيد مرجعية التدريب المهني يعمل عليها جميع الأطراف المعنية في القطاعين العام والخاص بالدولة.
> بسمة النسور، وزيرة الثقافة الأردنية، التقت في مقر الوزارة، أمين عام الهيئة العربية للمسرح، إسماعيل عبد الله، والوفد المرافق له، الذي يزور المملكة حالياً لحضور فعاليات مهرجان رم المسرحي الذي تقيمه نقابة الفنانين الأردنيين بالتعاون مع الهيئة، استجابة لمبادرة أطلقها حاكم الشارقة الشيخ سلطان القاسمي. وأشادت وزيرة الثقافة بجهود حاكم الشارقة ومبادراته المعنية بالثقافة، ومن بينها هذه المبادرة التي أطلقت في بداية العام الحالي لإقامة مهرجانات مسرح محلية في الدول العربية.
> أحمد رشيد خطابي، سفير المغرب في المنامة، استقبله المستشار أحمد بن إبراهيم الملا، رئيس مجلس النواب البحريني. وأكد الملا عمق العلاقات الأخوية بين مملكة البحرين والمملكة المغربية، وما تتميز به من تكامل وتعاون بفضل القيادة الحكيمة للملك حمد بن عيسى آل خليفة وأخيه الملك محمد السادس، مشيراً إلى تفعيل التعاون البرلماني بين البلدين الشقيقين في الفترة المقبلة، وبحث أوجه التنسيق وتبادل الخبرات البرلمانية على مستوى الأعضاء والأمانة العامة.
> يوليوس جورج لوى، سفير ألمانيا في القاهرة، استقبله الفريق يونس المصري، وزير الطيران المدني في مصر، لبحث العلاقات الثنائية في مجال الطيران المدني. وأعرب جورج لوى عن سعادته بالعلاقات المثمرة بين البلدين في أنشطة الطيران المدني، مضيفاً أن هناك زيادة ملحوظة في الحركة الجوية السياحية الوافدة على مصر، حيث تستهدف السياحة الألمانية مصر مقصداً سياحياً جذاباً، خصوصاً إلى شرم الشيخ والغردقة، حيث يفضل السائحون الألمان قضاء إجازتهم في مصر.


مقالات ذات صلة

عرب وعجم

عرب وعجم

عرب وعجم

> نايف بن بندر السديري، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى المملكة الأردنية الهاشمية، استقبل أول من أمس، الدكتور زهير حسين غنيم، الأمين العام للاتحاد العالمي للكشاف المسلم، والوفد المرافق له، حيث تم خلال اللقاء بحث سبل التعاون المشترك بين الجانبين. من جانبه، قدّم الأمين العام درع الاتحاد للسفير؛ تقديراً وعرفاناً لحُسن الاستقبال والحفاوة. > حميد شبار، سفير المملكة المغربية المعتمد لدى موريتانيا، التقى أول من أمس، وزير التجارة والصناعة والصناعة التقليدية والسياحة الموريتاني لمرابط ولد بناهي.

عرب وعجم

عرب وعجم

> عبد الله علي عتيق السبوسي، قدّم أول من أمس، أوراق اعتماده سفيراً لدولة الإمارات غير مقيم لدى جزر سليمان، إلى الحاكم العام لجزر سليمان السير ديفيد فوناكي. وتم خلال اللقاء استعراض مجالات التعاون بين دولة الإمارات وجزر سليمان، وبحث سبل تطويرها بما يحقق مصالح وطموحات البلدين والشعبين الصديقين. وأعرب السفير عن اعتزازه بتمثيل دولة الإمارات.

عرب و عجم

عرب و عجم

> عبد العزيز بن علي الصقر، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى الجمهورية التونسية، استقبله رئيس مجلس نواب الشعب التونسي إبراهيم بودربالة، وجرى خلال اللقاء استعراض العلاقات الثنائية، وسبل دعمها وتعزيزها، وأشاد بودربالة بالعلاقات الأخوية التي تربط البلدين الشقيقين.

عرب وعجم

عرب وعجم

> خالد فقيه، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى جمهورية بلغاريا، حضر، مأدبة غداء بضيافة من ملك جمهورية بلغاريا سيميون الثاني، في القصر الملكي.

عرب وعجم

عرب وعجم

> فهد بن معيوف الرويلي، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى جمهورية فرنسا، أدى أول من أمس، صلاة عيد الفطر في مسجد باريس الكبير، تلاها تبادل التهاني بين السفراء ورؤساء الجالية المسلمة الفرنسية، في الحفل الذي رعاه عميد المسجد حافظ شمس الدين، وذلك بحضور عدد من المسؤولين الفرنسيين لتهنئة مسلمي فرنسا بعيد الفطر.


ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».