عرب وعجم

عرب وعجم
TT

عرب وعجم

عرب وعجم

> جميل بن محمد علي حميدان، وزير العمل والتنمية الاجتماعية البحريني، رعى المؤتمر الدولي السنوي لتنمية الموارد البشرية، بعنوان (إدماج الموظفين لزيادة الإنتاجية)، وذلك بفندق الدبلومات، حيث أناب وكيل وزارة العمل والتنمية الاجتماعية، صباح سالم الدوسري، لحضور افتتاح المؤتمر. وأكد الدوسري، في كلمة نيابة عن حميدان، أن هذا المؤتمر يأتي في إطار المبادرات الهادفة للارتقاء بالكوادر البشرية في مختلف المجالات، في ظل اهتمام حكومة البحرين بأن تكون المملكة مركزاً إقليمياً للتدريب.
> الدكتور خالد العناني، وزير الآثار المصري، شارك في الاحتفالية التي نظمها المعهد الألماني بالقاهرة بمناسبة بدء موسم العمل الأثري في مصر، تلبية لدعوة ستيفان زايرلماير، مدير المعهد، كما حضر الاحتفالية الدكتور مصطفى وزيري الأمين العام للمجلس الأعلى للآثار، والدكتور جمال مصطفى رئيس قطاع الآثار الإسلامية والقبطية واليهودية، وسفير ألمانيا بمصر يوليوس جورج لوي. كانت وزارة الآثار أعلنت أوائل الشهر الحالي بدء الموسم الأثري بافتتاح مقبرة ميحو الأثرية بمنطقة سقارة لأول مرة للزيارة منذ اكتشافها عام 1940.
> لودوفيك بوي، سفير فرنسا لدى الإمارات، سلم خلال حفل أقيم بمقر السفارة بأبوظبي، كُلاً من حصة الظاهري، ومنال عطايا «وسام فارس للفنون والأدب» الممنوح من وزارة الثقافة الفرنسية تقديراً لمساهمتهما الكبيرة في نجاح التعاون الثقافي الإماراتي الفرنسي بمناسبة إطلاق المرحلة الثانية من الحوار الثقافي الإماراتي - الفرنسي بأبوظبي.
> الفريق يونس المصري، وزير الطيران المدني في مصر، التقى بمقر الوزارة، خاريس موريتسيس، سفير دولة قبرص في القاهرة، لبحث أوجه التعاون المشترك بين البلدين في مجال النقل الجوي. وأثنى وزير الطيران على العلاقات التي تربط بين البلدين في مختلف المجالات، خصوصاً مجالات وأنشطة النقل الجوي المختلفة، مضيفاً أن مصر وقبرص تربطهما علاقات تاريخية عميقة، والتي شهدت تطوراً كبيراً في ظل التعاون الثلاثي بين مصر وقبرص واليونان.
> سعيد جلابي، وزير التجارة الجزائري، استقبل بالجزائر العاصمة، سفير دولة نيوزيلندا المقيم في القاهرة، بارني ريلي، حيث استعرضا وضع علاقات التعاون الثنائي الجزائرية - النيوزيلندية وإمكانيات تطوير وترقية المبادلات الجزائرية - النيوزيلندية من خلال توفير السبل التي من شأنها السماح بتجسيد الفرص المتوفرة وترجمة التكامل الموجود بين اقتصادي البلدين على أرض الواقع.
> محمد الأمين ولد سيدي، مفوض حقوق الإنسان والعمل الإنساني والعلاقات مع المجتمع المدني في موريتانيا، استقبل بمكتبه في نواكشوط، السفير السوداني المعتمد لدى موريتانيا، بلال قسم الله الصديق. واستعرض الجانبان، خلال اللقاء، أوجه التعاون المُثمر القائم بين موريتانيا وجمهورية السودان والسبل الكفيلة بتعزيزه وتطويره نحو الأفضل.
> فائقة بنت سعيد الصالح، وزيرة الصحة البحرينية، استقبلت سفير روسيا الاتحادية في المنامة، فاغيف غارييف، بمناسبة انتهاء فترة عمله. وأشادت الوزيرة بجهود السفير الروسي التي بذلها خلال فترة عمله تجاه تعزيز وتوطيد العلاقات الوثيقة التي تربط بين مملكة البحرين وروسيا الاتحادية وتنامي التعاون المشترك بين البلدين الصديقين في مختلف المجالات. ومن جانبه، أعرب السفير عن عميق شكره وتقديره للبحرين قيادةً وحكومةً وشعباً.
> الشيخ نهيان بن زايد آل نهيان، رئيس مجلس أمناء مؤسسة زايد بن سلطان آل نهيان للأعمال الخيرية والإنسانية رئيس مجلس أبوظبي الرياضي، زار فعاليات الدورة الـ16 من معرض أبوظبي الدولي للصيد والفروسية 2018 الذي انطلق في مركز أبوظبي الوطني للمعارض. وتفقد الشيخ نهيان عدداً من الأجنحة الوطنية المشاركة بالمعرض ومنها جناح «إنترناشيونال غولدن غروب»، كما جال في أجنحة عدد من الشركات العالمية والهيئات الثقافية.
> مارسيل خليفة، الملحن وعازف العود والمغني اللبناني، منحه سفير فرنسا في بيروت، برونو فوشيه، باسم الحكومة الفرنسية، وسام الفنون والآداب برتبة فارس تكريماً لمسيرته المهنية، في قصر الصنوبر. وقال السفير: «أحيي باسم الجمهورية الفرنسية ليس فقط معلماً من معالم الموسيقى العربية، الذي أثرت أغنياته بأجيال كثيرة ليس فقط في لبنان، إنما في العالم العربي أيضاً، وإنما أيضاً إنساناً متحضراً دافع طيلة حياته عن القضايا المحقة، خصوصاً في لبنان».


مقالات ذات صلة

عرب وعجم

عرب وعجم

عرب وعجم

> نايف بن بندر السديري، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى المملكة الأردنية الهاشمية، استقبل أول من أمس، الدكتور زهير حسين غنيم، الأمين العام للاتحاد العالمي للكشاف المسلم، والوفد المرافق له، حيث تم خلال اللقاء بحث سبل التعاون المشترك بين الجانبين. من جانبه، قدّم الأمين العام درع الاتحاد للسفير؛ تقديراً وعرفاناً لحُسن الاستقبال والحفاوة. > حميد شبار، سفير المملكة المغربية المعتمد لدى موريتانيا، التقى أول من أمس، وزير التجارة والصناعة والصناعة التقليدية والسياحة الموريتاني لمرابط ولد بناهي.

عرب وعجم

عرب وعجم

> عبد الله علي عتيق السبوسي، قدّم أول من أمس، أوراق اعتماده سفيراً لدولة الإمارات غير مقيم لدى جزر سليمان، إلى الحاكم العام لجزر سليمان السير ديفيد فوناكي. وتم خلال اللقاء استعراض مجالات التعاون بين دولة الإمارات وجزر سليمان، وبحث سبل تطويرها بما يحقق مصالح وطموحات البلدين والشعبين الصديقين. وأعرب السفير عن اعتزازه بتمثيل دولة الإمارات.

عرب و عجم

عرب و عجم

> عبد العزيز بن علي الصقر، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى الجمهورية التونسية، استقبله رئيس مجلس نواب الشعب التونسي إبراهيم بودربالة، وجرى خلال اللقاء استعراض العلاقات الثنائية، وسبل دعمها وتعزيزها، وأشاد بودربالة بالعلاقات الأخوية التي تربط البلدين الشقيقين.

عرب وعجم

عرب وعجم

> خالد فقيه، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى جمهورية بلغاريا، حضر، مأدبة غداء بضيافة من ملك جمهورية بلغاريا سيميون الثاني، في القصر الملكي.

عرب وعجم

عرب وعجم

> فهد بن معيوف الرويلي، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى جمهورية فرنسا، أدى أول من أمس، صلاة عيد الفطر في مسجد باريس الكبير، تلاها تبادل التهاني بين السفراء ورؤساء الجالية المسلمة الفرنسية، في الحفل الذي رعاه عميد المسجد حافظ شمس الدين، وذلك بحضور عدد من المسؤولين الفرنسيين لتهنئة مسلمي فرنسا بعيد الفطر.


ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».