دار أوبرا مومباي الملكية تفوز بجائزة «اليونيسكو»

تتسع مقاعدها إلى 574 شخصاً وتستضيف عروضاً أوبرالية وأفلاماً من حول العالم

TT

دار أوبرا مومباي الملكية تفوز بجائزة «اليونيسكو»

فازت دار أوبرا مومباي الملكية التي يعود تأسيسها لأكثر من قرن في ظل الحكم البريطاني، بجائزة «اليونيسكو»، وتتميز دار الأوبرا الملكية بجميع المميزات التي تجعل منها مكاناً استثنائياً - الأسقف المذهبة والثريا الرائعة والقباب المزدانة بلوحات يظهر بها شعراء وفنانون إنجليز، والنوافذ الزجاجية الملونة والتماثيل المرمرية والشرفات الفخمة. في عام 1911 أطلق جورج الخامس ملك بريطانيا مشروع بناء دار الأوبرا الملكية في مومباي، وأنجز في عام 1916، وبمرور الوقت اشتهرت الدار بكونها مؤسسة ترفيهية قادرة على منافسة أي نظير لها في إنجلترا أو أوروبا.
لمحة تاريخية
ويرجع الفضل وراء جمع الأموال اللازمة لتشييد دار الأوبرا وتصميمها إلى رجلين: جيهانغير فرامجي كاراكا، رجل أعمال وصاحب إسهامات خيرية، وموريس باندمان، أميركي متخصص في مجال الترفيه، (750 ألف روبية تقريباً، وفي ذلك الوقت كان المبلغ ضخماً).
حملت دار الأوبرا ألقابا متنوعة، منها جوهرة مومباي الجميلة، وتتسع مقاعدها إلى 574 شخصاً وتستضيف عروضا أوبرالية وأفلاما من مختلف أرجاء العالم، في الوقت الذي ينجذب أبناء نخبة المدينة إلى أبوابها قادمين في عربات تجرها الخيول، حيث يتهادون فوق أرضية الأوبرا المصنوعة من آجر «مينتون» الساحر، ويجلسون على مقاعد مخملية للاستمتاع بالعروض المدهشة التي تقدمها الأوبرا. اللافت أنّ السقف صُمم على نحو يمكن حتى للجالسين في الرواق سماع كل كلمة تنطق على خشبة المشرح.
في البداية، اقتصر استخدام الأوبرا على العروض الأوبرالية، وكانت الغالبية الكاسحة من مرتاديها من نخبة المدينة، ومن مسؤولين بريطانيين وعدد قليل من الأوروبيين وطبقة من الهنود متأثرة بالثقافة الغربية.
بعد الحرب العالمية الأولى، تبدلت الظروف والأذواق حتى داخل هذا القطاع الضئيل من المجتمع، ولم يعد لزاماً على المسؤولين الاستعماريين والهنود أصحاب الميول الغربية، استعراض معرفتهم بالأوبرا للتأكيد على انتمائهم إلى النخبة. وعليه، زادت صعوبة الإبقاء على أبواب دار الأوبرا مفتوحة وتوفير تكاليفها بالاعتماد على الدخل المقبل من العروض الأوبرالية. ومع ظهور الأفلام الناطقة مطلع ثلاثينات القرن الماضي، اكتسبت دور السينما شعبية كبيرة. وعليه، جرى تعديل دار الأوبرا عام 1935 كي تستوعب شاشات عرض سينمائية وعروض أزياء. ومن أول الأفلام التي عُرضت داخل الأوبرا أفلام شركة «باثي» البريطانية الشهيرة ونشرات إخبارية بالأبيض والأسود التي اضطلعت بدور ريادي في صناعة الترفيه في هذا الجزء من العالم. كما جرى تصوير كثير من الأفلام داخل الأوبرا، وكذلك شهدت الدار العروض الأولى لبعض الأفلام الرائعة. يقال إنه في عام 1935، عقد ماهاتما غاندي اجتماعاً عاماً داخل دار الأوبرا. وتبدلت ملكية دار الأوبرا التي تمثل رمزاً للراج البريطاني في الهند عدة مرات، وانتقلت إلى عائلة غوندال الملكية (جوجارات في الوقت الحاضر)، عندما اشتراها مهراجا بهوجراجسينه عام 1952.
السقوط وإعادة الترميم
مع مرور الوقت وظهور كثير من دور السينما عبر أرجاء المدينة، خفت سحر دار الأوبرا، وبحلول عام 1993 أغلق المبنى بسبب الخسائر، وظل في حالة متداعية لسنوات، قبل أن ينطلق مشروع إعادة ترميمه منذ ثماني سنوات لاستعادة مظهره الأثري. كما ضُمّت دار الأوبرا إلى قائمة الآثار المعمارية العالمية المهددة عام 2011 واليوم، يقف المبنى شامخاً ليعكس جمالاً وفخامة يعود تاريخها إلى قرن مضى. وبعد قرابة عام من ترميمه، فاز بجائزة «اليونيسكو» للحفاظ على التراث الثقافي لمنطقة آسيا والمحيط الهادي لعام 2017.
وقد واجه المشروع الدؤوب الذي استمر طيلة ثماني سنوات لتحويل دار الأوبرا من مبنى متهالك يواجه خطر الانهيار إلى نسخة جديدة متألقة من الصورة التي كان عليها أيام مجده عام 1916. تحديات جمة.
وفي تصريحات لـ«الشرق الأوسط»، قال أشيش دوشي، المدير الشرفي للموقع الأثري: «عملنا بدأب شديد وبذلنا مجهوداً ضخماً واعتمدنا على فريق ضخم من مسؤولي ترميم اللوحات والزجاج الملون وخبراء استشاريين بمجال الصوت والمسرح ومتعاقدين مدنيين ومهندسين بمجال تكييف الهواء وآخرين بمجال الكهرباء ومسؤولين بمجال الصحة العامة، علاوة على فريق من العاملين المخضرمين بمجال ترميم الآثار الذين بذلوا جهدا هائلاً لإنجاز المشروع على هذه الصورة المشرفة».
من ناحيته، أكد مهندس ترميم الآثار، أبها نارين لامباه، الذي تتولّى شركته مسؤولية ترميم الموقع، على أنّه من الواضح أنّ جهود الترميم استغرقت وقتاً طويلاً وجهداً ضخماً، مشيراً إلى أنّ التحدي الأكبر تمثل في إصلاح الأضرار التي أصابت هيكل المبنى وإضفاء مسحة عصرية عليه من دون الإضرار بطابعه الأثري. وأضاف: «تطلب العمل أكثر من 54 ألف يوم من العمل المثابر والمحترف، من جانب خبراء ماهرين ومتخصصين بمجال ترميم المباني والمنحوتات والأعمال الفنية ومهندسين فنيين والذين عكفوا جميعاً على إعادة ابتكار هذه القطعة التاريخية. ونظراً لأنّ فترة تألق المبنى تعود إلى عام 1916، قررنا ترميم وإعادة تصميم الديكورات الداخلية على النسق (الباروكي) (المميز للقرنين السابع عشر والثامن عشر)، وتمكنا من تجميع مجموعة متنوعة من الصور الأرشيفية التي تكشف التاريخ المعماري والتصميم الداخلي للمبنى كي تعيننا على استعادة السمات التاريخية له من أعمدة مزخرفة والشرفات الجانبية وجميع النقوش والزخارف التي كان يعج بها البناء الأصلي». وأضاف: «اضطررنا إلى تركيب أجهزة حديثة لتكييف الهواء والإضاءة وأجهزة صوتية رفيعة الجودة لازمة للعروض التي تقدم اليوم من دون الإخلال بالقيمة التاريخية للمكان».
واعتمد فريق العمل على مجموعة من الصور القديمة للمبنى تتضمن الشرفات القديمة التي كان يضمها. وقد ساعدت صور التقطها صحافي أسترالي عام 1914 على نحو خاص في هذا الأمر.
الرعاة الجدد
اليوم، تحظى دار الأوبرا بجيل جديد من الرعاة، ذلك أنّ جيل النبلاء الإنجليز ولّى وحلّ محله نظراؤهم العصريون من الهنود، وإن كانت طبقة النبلاء الاستعماريين لا تزال بصماتها قائمة في لوحات اللوردات الإنجليزية القائمة داخل القوس القائم فوق ردهة الدخول.
ويضمّ المبنى في صورته الجديدة مقهى ومطعما فاخرين، ومن المعتقد أنّ هذا المبنى الأثري سيصبح مزاراً في حد ذاته. وأعرب أسد لالجي، المشرف على دار الأوبرا، عن أمله في أن تتسع دائرة استخدامات الدار لتشمل عقد نقاشات وندوات.
اللافت أنّه خلال العام الذي مر منذ إعادة افتتاح دار الأوبرا أبوابها، تضمن برنامجها مختلف جوانب الفنون الأدائية وعناصر ثقافية والموضة والفنون. ومن بين أبرز المحطات التي مرت بها الدار خلال العام عروض الليلة الافتتاحية التي تضمنت مجموعة كلاسيكية من الأغاني وأول إنتاج أوبرالي كامل بعنوان «إل ماتريمونيو سيغريتو»، الذي يعتبر الأول من نوعه داخل الدار منذ مائة عام، وكذلك حفل افتتاح مهرجان جيو مامي للأفلام والاحتفال بالذكرى الـ20 لانطلاق مجلة «غاليري».


مقالات ذات صلة

شاشة الناقد: شخصيات مُحاصرة على وَقْع الحديد الحامي... والقطار لا ينتظر

سينما «خروج آمن»... حين يفوت قطار الحياة (ماد سوليوشن)

شاشة الناقد: شخصيات مُحاصرة على وَقْع الحديد الحامي... والقطار لا ينتظر

يحاصر المخرج محمد حمّاد شخصياته بأوضاع اجتماعية جادّة. ولأنها جادّة فهي أيضاً صعبة.

محمد رُضا (لندن)
يوميات الشرق صنّاع الفيلم خلال العرض الأول في مهرجان برلين (الشركة المنتجة)

المخرج الفرنسي آلين غوميز: فكرة «داو» بدأت من جنازة والدي

قال المخرج الفرنسي - السنغالي آلين غوميز إن فكرة فيلم «داو» الذي عُرض للمرة الأولى في النسخة الماضية من مهرجان «برلين السينمائي» تولدت خلال جنازة والده.

أحمد عدلي (برلين)
يوميات الشرق «لا أستطيع أن أشاهد نفسي»... ممثلون ندموا على أدوار قدّموها

«لا أستطيع أن أشاهد نفسي»... ممثلون ندموا على أدوار قدّموها

ممثلون كبار ندموا على أدوار قدّموها وتجاورت على رفوف منازلهم جوائز الأوسكار مع جوائز الراتزي عن أسوأ أداء... مَن هم هؤلاء النجوم؟

كريستين حبيب (بيروت)
يوميات الشرق عرض الفيلم للمرة الأولى في مهرجان برلين السينمائي (الشركة المنتجة)

أولريكه أوتينغر: استوحيت «كونتيسة الدم» من زيارتي لمدن منسية

قالت المخرجة الألمانية أولريكه أوتينغر إن فكرة فيلم «كونتيسة الدم» لم تولد من رغبة مباشرة في تقديم عمل عن مصاصي الدماء، بل جاءت نتيجة رحلة شخصية.

أحمد عدلي (القاهرة )
يوميات الشرق عُرض الفيلم للمرة الأولى في مهرجان روتردام السينمائي (الشركة المنتجة)

شهريار سوميت: «ماستر» يرصد التحولات الاقتصادية في بنغلاديش

قال المخرج البنغالي رضوان شهريار سوميت، إن فيلمه «ماستر» جاء نتيجة مراقبة طويلة للتحولات الاقتصادية التي تشهدها بلاده.

أحمد عدلي (القاهرة )

هاني شاكر لاستكمال علاجه في فرنسا بعد تجاوزه «المرحلة الصعبة»

الفنان هاني شاكر (حسابه على موقع فيسبوك)
الفنان هاني شاكر (حسابه على موقع فيسبوك)
TT

هاني شاكر لاستكمال علاجه في فرنسا بعد تجاوزه «المرحلة الصعبة»

الفنان هاني شاكر (حسابه على موقع فيسبوك)
الفنان هاني شاكر (حسابه على موقع فيسبوك)

أعلنت نقابة «الموسيقيين» المصرية في بيان صحافي، الخميس، تحسن الحالة الصحية للفنان هاني شاكر خلال الأيام الماضية بعد تلقيه رعاية طبية دقيقة على يد أطباء مختصين، فيما يستعد لاستكمال علاجه في فرنسا.

وقالت النقابة إن «شاكر سيتوجه خلال الساعات المقبلة إلى فرنسا لاستكمال بعض الفحوصات الطبية، والاطمئنان بشكل كامل على حالته الصحية، وذلك وفقاً لتوصيات الفريق الطبي المعالج».

وخلال الساعات القليلة الماضية انتشرت شائعات تفيد بوفاة هاني شاكر، وجاء اسمه ضمن قائمة الأكثر بحثاً على موقع «غوغل»، الخميس في مصر، بعدما كتب عدد من المشاهير في الوسط الفني بمصر خبر الوفاة على حساباتهم بالسوشيال ميديا، ومعاودة حذفه ونفيه فيما بعد.

ونفى حساب يحمل اسم «أعضاء نقابه المهن الموسيقية المصرية»، على موقع «فيسبوك»، خبر وفاة هاني شاكر، وكتب: «لا صحة على الإطلاق لما يتم تداوله عبر مواقع التواصل الاجتماعي بشأن وفاة الفنان هاني شاكر، وأنه ما زال على قيد الحياة ويتلقى العلاج حالياً»، مضيفاً: «نرجو من الجميع تحري الدقة قبل نشر أو تداول أي أخبار غير مؤكدة، وعدم الانسياق وراء الشائعات».

وبدوره، أكد الشاعر الغنائي والناقد الموسيقى المصري فوزي إبراهيم أن «هاني شاكر بخير وحالته الصحية في تحسن مستمر»، موضحاً أن «مسألة سفره للاستشفاء والنقاهة وليس للعلاج»، حسب تأكيد الفنانة نادية مصطفى.

تحسن حالة هاني شاكر (حسابه على موقع فيسبوك)

واستنكر فوزي إبراهيم، خلال حديثه لـ«الشرق الأوسط»، «الأخبار المغلوطة والشائعات السيئة التي انتشرت عنه»، معرباً عن أسفه لما يتم تداوله، وعدم احترام رغبة أسرته في عدم الكلام وسط انشغالهم بحالته.

وتساءل فوزي إبراهيم: «هل من الطبيعي أن تصدر الأسرة بيانات صحافية تخصه وسط انشغالهم بحالته الصحية؟، لذلك لا بد أن يحترم الناس رغبتهم، وعدم الانسياق وراء ما يتردد، طالما لم يتم نشر أي بيانات رسمية من قبلهم».

مصدر مقرب من الفنان هاني شاكر أوضح أن «حالته في تحسن مستمر، بعد تعرضه لإجهاد شديد نتيجة إجراء عملية وقف نزيف القولون»، مؤكداً لـ«الشرق الأوسط» أن «سفره لفرنسا سيكون خلال يومين».

وفي السياق، ردت الفنانة نادية مصطفى عبر حسابها على موقع «فيسبوك»، على ما يتم تداوله من شائعات تفيد بأن سفر هاني شاكر للخارج كان بسبب فشل الأطباء في علاجه داخل مصر، مؤكدة أنها «تواصلت مع زوجته السيدة نهلة، التي نفت هذه الأخبار».

وحسب منشور نادية مصطفى، فقد وصفت زوجة هاني شاكر، «ما قام به الأطباء المصريون بأنه (معجزة طبية)؛ نظراً لخطورة الحالة، كما وجهت الشكر لوزير الصحة المصري الدكتور خالد عبد الغفار، ولكل الأطباء القائمين على علاجه، وللعاملين بالمستشفى على ما بذلوه من جهد ورعاية فائقة».

وأوضحت زوجة هاني شاكر أن «قرار السفر للخارج جاء لاستكمال مرحلة الاستشفاء والعلاج والنقاهة، بعد تحسن حالته الصحية».

شاكر يستعد للسفر إلى فرنسا لاستكمال رحلة العلاج (حسابه على موقع فيسبوك)

وكان هاني شاكر قد أجرى قبل أيام جراحة لاستئصال جزء من القولون بعد إصابته بنزيف حاد، وقام بزيارته بالمستشفى وزير الصحة المصري الدكتور خالد عبد الغفار، كما طمأنت الدكتورة جيهان زكي، وزيرة الثقافة المصرية، في بيان رسمي قبل أيام، الجمهور على صحته، مؤكدة أنه «قيمة فنية كبيرة تمثل جزءاً من تاريخ الغناء المصري الأصيل، وأن حضوره وإبداعه أثريا المشهد الفني المصري وألهما أجيالاً من الفنانين والموسيقيين».

بدأ هاني شاكر، والملقب بـ«أمير الغناء العربي»، مسيرته الفنية مطلع سبعينات القرن الماضي، وقدم بعض التجارب التمثيلية السينمائية في بداية مشواره من بينها فيلما «عايشين للحب»، و«هذا أحبه وهذا أريده»، كما أصدر هاني شاكر خلال مشواره الذي تعدى الـ50 عاماً أغنيات وألبومات غنائية عدة، وشارك في حفلات غنائية بالداخل والخارج، كما شغل منصب «نقيب الموسيقيين»، في مصر.


فوق دويّ الحرب يرتفع صوت المسحراتي موقظاً الصائمين في لبنان

المسحراتي في أسواق صيدا القديمة (محمد الغزاوي)
المسحراتي في أسواق صيدا القديمة (محمد الغزاوي)
TT

فوق دويّ الحرب يرتفع صوت المسحراتي موقظاً الصائمين في لبنان

المسحراتي في أسواق صيدا القديمة (محمد الغزاوي)
المسحراتي في أسواق صيدا القديمة (محمد الغزاوي)

لم تستطع الحرب المشتعلة على أرض لبنان وجواره إسكات المسحراتي في مناطق لبنانية عدّة. فهو لا يزال يتنقل بين الأحياء موقظاً الصائمين لتناول وجبة السحور قبل أذان الفجر، ويحافظ بذلك على موروث ثقافي يضفي البهجة، إذ يجوب الشوارع منادياً سكانها بأسمائهم. كما ينشد المسحراتي أهازيج دينية؛ «يا أهل الله قوموا تسحروا»، أو «يا عباد الله تسحروا، فإن في السحور بركة». أما عبارته المشهورة «يا نايم وحِّد الدايم» فينتظر سماعها الكبار كما الصغار. ينهضون من أسرّتهم عائلات وأفراداً للتجمّع حول مائدة السحور وتأدية صلاة الفجر.

عادة ما يواكب المسحراتي فريق من الشبان يدلّونه على الطريق ويردّدون معه الأناشيد الدينية.

وكما في مدينتَي طرابلس وبيروت، فإن صيدا وجوارها تتمسّك بهذه الرمزية للشهر الكريم. صحيح أنّ قلة لا يزالون يمارسون هذه المهنة، وإنما بعضهم يحافظ على تأديتها منذ عشرات السنوات. بعضهم ورثها أباً عن جدّ، وبعضهم الآخر رأى فيها أسلوب عبادة من نوع آخر. فمن خلالها يخدم القوم ويحضّهم على ممارسة تقاليد ثقافية ودينية كي لا تؤول إلى زوال.

يرافقه فريق من العازفين والمنشدين في جولاته (محمد الغزاوي)

ويشير المسحراتي محمد الغزاوي في حديث لـ«الشرق الأوسط» إلى أنّ رمضان هذه السنة حمل تحدّيات كثيرة. ويوضح: «بدأتُ في ممارسة عملي كما في كلّ موسم بهدوء وسكينة. ولكن اندلاع الحرب بدَّل في وجهاتنا زملائي وأنا. لم تعد جولاتنا تقتصر على زيارة أحياء معيّنة، بل توسَّعت لتشمل مراكز إيواء في صيدا وجوارها».

ويخبر بأنّ هذه المراكز تطلبه بالاسم لكونه من أقدم المسحراتية في المنطقة، إذ يحبّ الجميع صوته ويُعجَبون بأسلوبه في إنشاد الأهازيج.

ويتابع: «ثمة نحو 10 مراكز إيواء نعمل على تلبية طلبات النازحين إليها، نزورهم ونبلسم جراحهم كي لا يشعروا بالغربة. وفي مناطق أخرى اضطررنا إلى إضافة أحياء جديدة نتجوّل فيها نظراً إلى اتساع رقعة السكان في أرجاء المدينة».

يمارس محمد مهنته على الأصول، يرافقه بعض العازفين على الطبل والرق لاستقطاب أكبر عدد ممكن من الصائمين. وفي ظلّ ارتفاع سعر الوقود، آثر القيام بجولاته سيراً: «أضطر أحياناً للمشي كيلومترات. في الماضي القريب كنتُ أقود سيارتي وأركنها في أقرب مكان من الحيّ الذي أنوي زيارته. كبرت أعداد البيوت والسكان وما عدتُ قادراً على زيارة 5 أحياء مشياً مرّة واحدة. حالياً عدتُ إلى التجوّل بين هذه الأحياء سيراً، وأستخدم زواريب وطرقاً نسمّيها (قادومية) لاختصار المسافات بينها. كما أنّ سنّي لم تعد تسمح بقطع مسافات طويلة. لذلك أستخدم اليوم دراجتي النارية للقيام بجولاتي الطويلة».

يسير في الشوارع والأزقة منادياً «يا نايم وحّد الدايم» (محمد الغزاوي)

ويؤكد أنه لا يزال ينادي سكان الأحياء التي يزورها بأسمائهم: «أتوقف عند كلّ عمارة ومنزل منادياً السكان، فأنا أعرفهم جميعاً. وفي حال مصادفتي بيوتاً يسكنها أناس جدد آخذ على عاتقي التعرُّف إليهم لأضيفهم إلى لائحتي. والجميل أنّ السكان يستيقظون ويلوّحون لي من شرفات منازلهم تفاعلاً معي».

وعن سبب ممارسته هذه المهنة، يجيب: «في أحد الأيام، سمعتُ أحد المسحراتية يطرق على التنك لإيقاظ المؤمنين. استفزني الموضوع لأن التنك لا يليق بقيمة الشهر الكريم. تقدّمت إلى دار الأوقاف في صيدا وطلبت ترخيصاً يسمح لي بممارسة المهنة. وعندما سألوني مستفسرين عن الأسباب التي تدفعني للقيام بهذه المهمّة شرحت لهم وجهة نظري، مؤكداً أنني أرغب في ممارستها على الأصول وبما يرضي رب العالمين».


المخرج الفرنسي آلين غوميز: فكرة «داو» بدأت من جنازة والدي

صنّاع الفيلم خلال العرض الأول في مهرجان برلين (الشركة المنتجة)
صنّاع الفيلم خلال العرض الأول في مهرجان برلين (الشركة المنتجة)
TT

المخرج الفرنسي آلين غوميز: فكرة «داو» بدأت من جنازة والدي

صنّاع الفيلم خلال العرض الأول في مهرجان برلين (الشركة المنتجة)
صنّاع الفيلم خلال العرض الأول في مهرجان برلين (الشركة المنتجة)

قال المخرج الفرنسي - السنغالي آلين غوميز إن فكرة فيلم «داو» الذي عُرض للمرة الأولى في النسخة الماضية من مهرجان «برلين السينمائي» ضمن المسابقة الرسمية لم تأتِ من لحظة إلهام واحدة، أو من مشروع مخطط له مسبقاً، بل تشكلت تدريجياً عبر سنوات من التفكير والتجارب الشخصية، فالبداية الحقيقية كانت بعد مشاركته في جنازة والده في غينيا بيساو، وهي تجربة وصفها بأنها كانت مؤثرة وعميقة إلى درجة أنه شعر بأن فيها مادة إنسانية تستحق أن تتحول إلى فيلم، حتى لو لم يكن يعرف آنذاك الشكل الذي يمكن أن يأخذه هذا المشروع.

وأضاف غوميز لـ«الشرق الأوسط» أن تلك الفكرة ظلت لفترة طويلة مجرد إحساس أو رغبة مبهمة في تحويل تجربة شخصية إلى عمل سينمائي، قبل أن تتضح معالمها لاحقاً، فبعد فترة من الزمن حضر حفل زفاف داخل محيطه العائلي، وهناك بدأ يرى العلاقة الخفية بين طقوس الفرح وطقوس الفقدان؛ لأن الجمع بين هذين الحدثين منحه الإطار الدرامي الذي كان يبحث عنه، لكونهما يمثلان لحظتين حاسمتين في حياة أي عائلة.

جنازة في غينيا بيساو

وأشار إلى أن الفيلم يتنقل بين زفاف يقام في فرنسا ومراسم جنازة تقام في قرية بغينيا بيساو، وهذا الانتقال بين مكانين مختلفين يعكس حركة دائرية للحياة؛ لأن الفكرة بالنسبة له كانت أن يرى المشاهد كيف تتجاور النهاية والبداية في اللحظة نفسها، وكيف يمكن للموت أن يفتح باباً للتفكير في المستقبل بقدر ما يستدعي الماضي بكل ما يحمله من ذكريات.

المخرج السنغالي - الفرنسي آلين غوميز (الشركة المنتجة)

وأوضح أن العمل يتناول أيضاً تجربة أبناء المهاجرين الذين نشأوا بعيداً عن أوطان آبائهم، فكثيراً من هؤلاء يصلون إلى مرحلة من العمر يصبحون فيها مسؤولين عن نقل تاريخ العائلة إلى الجيل التالي، رغم أنهم في الواقع لا يعرفون الكثير عن ذلك التاريخ، وهذا الانقطاع في المعرفة يخلق شعوراً غامضاً بالنقص؛ لأن هناك دائماً قصصاً ناقصة أو مفقودة داخل الذاكرة العائلية.

ولفت غوميز إلى أن «كثيراً من تلك القصص بقي غير مروي؛ لأن الأحداث المرتبطة بها كانت مؤلمة أو صادمة، خصوصاً تلك التي تعود إلى فترات الاستعمار أو الحروب أو الهجرة القسرية، فبعض الآباء يختارون الصمت بدافع حماية أبنائهم من الألم، لكن هذا الصمت قد يترك فراغاً في فهم الأجيال الجديدة لهويتها، وهو ما حاول الفيلم الاقتراب منه بطريقة إنسانية هادئة».

ويؤكد المخرج أن فكرة «الانتقال» أو «التوريث» كانت حاضرة بقوة أثناء العمل على الفيلم، لكنه لم يكن يقصد بها فقط نقل التقاليد أو العادات، بل نقل التجارب والذاكرة أيضاً، موضحاً أن العائلات غالباً ما تعيد اكتشاف نفسها في اللحظات التي تجتمع فيها، مثل حفلات الزفاف أو الجنازات، حيث يظهر بوضوح كيف يرتبط الماضي بالحاضر، وكيف تتشكل القرارات التي ستؤثر في المستقبل.

وأوضح أن تلك المناسبات العائلية تكشف أيضاً مرور الزمن بطريقة لا يمكن تجاهلها؛ لأن الأطفال الذين كانوا صغاراً يصبحون شباباً، في حين يختفي الكبار الذين كانوا يمثلون ذاكرة العائلة، مؤكداً أن رحيل هؤلاء يعني في كثير من الأحيان ضياع جزء من القصص التي لم تُحكَ بعد، وهو ما يجعل الجيل التالي مسؤولاً عن محاولة استعادة ما يمكن استعادته من تلك الذاكرة.

الفيلم عُرض للمرة الأولى في مهرجان برلين السينمائي (إدارة المهرجان)

ووفق غوميز، فإن الفيلم يحمل أيضاً تحية إلى جيل كامل من المهاجرين الذين اضطروا إلى بدء حياتهم من الصفر في بلدان جديدة، فهؤلاء الأشخاص لم يكن لديهم نموذج واضح يحتذون به، بل كانوا مضطرين إلى ابتكار طرقهم الخاصة للعيش والتعبير عن أنفسهم داخل مجتمعات مختلفة، وهو ما جعل تجربتهم مليئة بالصعوبات، لكنها أيضاً مليئة بالإبداع.

الحياة في المهجر

وأضاف أن هذا الجيل تمكن رغم كل التحديات من بناء حياة جديدة لأبنائه، وهو ما يستحق التقدير والاعتراف، فهناك شعور عميق بالفخر تجاه هؤلاء الأشخاص الذين استطاعوا تحويل تجربة الهجرة الصعبة إلى فرصة لبناء مستقبل أفضل، وهو ما حاول الفيلم أن يعكسه من خلال قصص شخصياته.

وأشار غوميز إلى أن أحد أهدافه الأساسية كان تقديم صورة مختلفة عن المجتمعات الأفريقية وأبناء الشتات الأفريقي؛ لأن السينما كثيراً ما قدمت هذه المجتمعات من منظور خارجي، وهو ما أدى إلى ظهور صور نمطية لا تعكس الواقع الحقيقي لحياة الناس؛ لذا أراد من خلال الفيلم أن يمنح الشخصيات فرصة لتقديم نفسها كما تريد أن تُرى.

الفيلم نال إشادات نقدية مع عرضه الأول في مهرجان برلين (إدارة المهرجان)

وأوضح أن هذا الهدف كان حاضراً منذ المراحل الأولى للعمل؛ لأن الفيلم بالنسبة له ليس مجرد قصة تُروى، بل مساحة يمكن للناس من خلالها التعبير عن أنفسهم، معتبراً أن «داو» صُمم ليكون تجربة جماعية؛ إذ يشارك الأشخاص الذين يظهرون فيه في صياغة جزء من المعنى الذي يقدمه الفيلم.

وتحدث غوميز عن عملية اختيار الممثلين، مؤكداً أنها كانت جزءاً أساسياً من بناء الفيلم نفسه، فاللقاءات الأولى مع المشاركين لم تكن اختبارات أداء تقليدية، بل كانت محادثات طويلة ومحاولات للتعرف على الأشخاص بشكل حقيقي؛ لأن الهدف كان بناء علاقة إنسانية بينهم قبل بدء التصوير.