صدر حديثاً عن «منشورات المتوسط» في إيطاليا أول كتب سلسلة الشِّعر الإيطالي، بعنوان «هذا الجسدُ، هذا الضَّوء» للشاعرة الإيطالية المعاصرة ماريَّا غراتسيا كالاندْرُونِهْ.
يقدم الكتاب في 64 صفحة من القطع الوسط مختاراتٍ شعريَّة لأهمِّ ما كتبَت هذه الشَّاعرة، والكاتبة المسرحيَّة، والنَّاقدة، والصحافيَّة.
أعد الكتاب وترجمه الشَّاعر والمترجم السُّوري أمارجي، الذي سيُشرِف على هذه السلسلة ويُحرِّرها. وتأتي سلسلة الشِّعر الإيطالي تكملة لمشروع المتوسِّط كدار نشر اهتمت، منذ تأسيسِها، بنقلِ الأدب والفكر الإيطاليين إلى اللُّغة العربيَّة، بحكمِ وجودها في إيطاليا، وقدَّمت الدَّار أعمالاً كثيرة تُترجَم لأوَّل مرَّة إلى العربيَّة. وقال النَّاقد الإيطالي، أندريا كورتِلِّسَّا، في توطئة أول كتاب: «أعرفُ القليل من الأمثلة الحداثيَّة على تطوُّرٍ يماثل ذلك الذي أحرزَتْه في السَّنوات الثَّلاث الأخيرة ماريَّا غراتسيا كالاندرونِهْ. إنَّه تطوُّرٌ مؤازَرٌ بطاقة أشبه بطاقة المستعِر الأعظم، فما يبدو لنا أنَّه انفجارٌ ليس إلَّا الحصيلة الوهَّاجة لعمليَّة بطيئة للغاية، مغطوطة في ليل الأصولِ كلِّها. إنَّ في هذا الشِّعر، ولْنَقُلْها هنا بكلماتِ بيانكا ماريَّا فربوتَّا (التي يمكن القولُ إنَّها مكتشفتُها)، سيلٌ صاخبٌ، جارف، سيلٌ يحمل معه حدساً غنائياً استثنائياً، وقواعدَ أخلاقيَّة مُبهرة، وتمجيداً أسطورياً عميقَ الإدراك لإعادة ابتكارِ الكون».
من القصائد المترجَمة:
لقد ألبستُكَ بأجمعكَ أغنية حبِّي
لقد رفعتُكَ بأجمعكَ، مثلَ عشبة آذاريَّة تشقُّ
تربة الشِّتاء، مثل نهيق أتانٍ وسط أزهارِ مشطِ
الرَّاعي، أو مثل الشَّريط الجناحي الأصفر
لطيور السَّماء. أنفاسُكَ
انصاعَتْ. جسدُكَ
انصاعَ
لغنائي. ثمَّ عاد إلى حدِّه. ولكنَّ العندليب، خارجَ
الوقتِ وخارجَ أرضِ
أفريقيا السَّاخنة، يغنِّي هنا، في قلب الشِّتاء الغربيِّ
يغنِّي، يسترسلُ، يتمادى.
«منشورات المتوسط» تصدر أول كتب «سلسلة الشعر الإيطالي»
«منشورات المتوسط» تصدر أول كتب «سلسلة الشعر الإيطالي»
لم تشترك بعد
انشئ حساباً خاصاً بك لتحصل على أخبار مخصصة لك ولتتمتع بخاصية حفظ المقالات وتتلقى نشراتنا البريدية المتنوعة