«الأحاجي السودانية» في رواق المركز الفرنسي بالخرطوم

حكاية «قط سواكن» حكاية من شمال السودان لأمل خليل محمد صالح (الشرق الأوسط)
حكاية «قط سواكن» حكاية من شمال السودان لأمل خليل محمد صالح (الشرق الأوسط)
TT

«الأحاجي السودانية» في رواق المركز الفرنسي بالخرطوم

حكاية «قط سواكن» حكاية من شمال السودان لأمل خليل محمد صالح (الشرق الأوسط)
حكاية «قط سواكن» حكاية من شمال السودان لأمل خليل محمد صالح (الشرق الأوسط)

نظم المعهد الثقافي الفرنسي في الخرطوم مساء أول من أمس فعالية ثقافية كبيرة لمشروع «حجيتك». وهو مشروع يتناول التراث الثقافي السوداني لحكاوي الاطفال مستلهماً فكرة الحكاية الشعبية الشفاهية بطريقة فريدة لجذب ولفت انتباه الشباب والأطفال على وجه الخصوص. وجمعت الفعالية ألوان الطيف السوداني المختلف من الزوار والمهتمين بالجانب الثقافي والأدبي من كتاب وإعلاميين. واللافت في الموضوع مشاركة الأطفال وتفاعلهم مع «الأحاجي» التي قدمت من خلال المسرح الورقي أو ما يعرف بـ(الكاميشيباي) وهو فن سرد الصور «اللوحات» والرسوم التوضيحية عبر مجموعة من الشباب والشابات يسمهونهم «سفراء الكتب»، يقومون بسرد القصص المصورة للجمهور والأطفال الجالسين حولهم لمنحهم وقتاً رائعاً ولحظات من الدهشة وكأنهم يتابعون الحكاوي عبر شاشة سينما.
وقال دانيل ويس القائم بأعمال سفارة الاتحاد الأوروبي بالسودان في كلمته التي خاطب بها فعالية (حجيتك): «إن أهمية التراث الثقافي، الملموس وغير المادي بجانب جمالياته تكمن بأنه مورد مهم للنمو الاقتصادي وتوظيف دور الشباب والتماسك الاجتماعي»، ومؤكدا على التزام الاتحاد الأوروبي بصون وتعزيز التراث الثقافي في العالم وفي السودان، من خلال دعمه لمشاريع مثل «حجيتك».
وقدم السيد ويس شكره لبيت التراث السوداني متمثلاً في شخص الدكتور إسماعيل الفحيل مقدم الفكرة، والمدير المفوض للمعهد الفرنسي الذي ساهم في طباعة كتب الأطفال، وحيا في كلمته المؤلفين والرسامين للقصص المصورة الجديدة المشاركة في معرض «حجيتك».
ويعد هذا المشروع أحد مشاريع «يونيك» الممول من قبل بعثة الاتحاد الأوروبي بالسودان والذي يقف على أمره المعهد الفرنسي الإقليمي بالشراكة مع بيت التراث. وتهدف نسخة هذا العام من مشروع «حجيتك» لإذكاء خيال الأجيال الشابة والعمل على سرد الحياة الحضرية والريفية للشعب السوداني واختبار فعالية الفنون البصرية وتذوق الأطفال للفن وربطه بجانب الموروث الشفهي لديهم، وتتضمن فعالية «حجيتك» التي احتضنتها فضاءات بهو «غاليري» المركز الثقافي الفرنسي في الخرطوم.
ويذكر أنه، تم اشتراك ثمانية كتاب وثمانية فنانين لإنتاج مجموعة من ثماني قصص مصورة من وسط، وجنوب، وشمال، وشرق السودان. وأربع من هذه الحكايات هي أحاجيّ من صميم التراث الشعبي السوداني، والبقية هي حكايات جديدة مستوحاة من التراث والأساطير تمت كتابتها خصيصا للمشروع لتنشر للمرة الأولى، نذكر منها «الأرنب وزعيم القردة» من أحاجي وأساطير قبيلة «دينكا نقوك» من جنوب السودان لكاتبها ملي ملواك، ورسومات مصطفى عبد الله يوسف. و«بنت الملك» أحجية شعبية من قبيلة «البجا» بشرق السودان لكاتبها محمد أدروب أوهاج، ومشاركة الرسامة حياة أحمد عثمان. أما «حديقة عم عثمان» فهي قصة من جنوب الخرطوم للكاتب إبراهيم سيد، ومن رسومات هبة ياسر وحورية أبو عجاج. وحكاية «من شمال السودان» للكاتبة منيرة محمد إسماعيل، ورسومات ياسر عبد الهادي. وحكاية «ديك عرفات» أحجية من وسط السودان للكاتب الدكتور إسماعيل الفحيل، رسومات آلاء محمد عبد العاطي. وحكاية «القش الماش» قصة من مدينة «سنار» كاتبها مصطفى عبد السلام، رسومات شروق إدريس. وحكاية «قط سواكن» حكاية من شمال السودان لأمل خليل محمد صالح، ورسومات عمار إبراهيم، بالإضافة إلى حكاية «محلق والعرافة» قصة من شرق السودان للكاتب أنور محمد عثمان ومشاركة رسم ولاء هاشم الحاج.
إلى ذلك تقول حياة أحمد عثمان خريجة فنون جميلة والمشاركة برسم قصة بنت الملك «إنه لاتوجد حدود بين العلاقات الإنسانية في الأعمال الفنية». وتوضح حياة عثمان مدى سعادتها بالمشاركة في حجيتك «ونجاح المشروع في نقل أفكارنا للأجيال القادمة».
وتشير حياة إلى اهتمامها بقصص الأطفال وأنها قامت بتحويل عدد من القصص إلى لوحات بصرية وتمت الاستعانة بكتاب لوحتها في عدد من المدارس السودانية والأجنبية.
ويحكي لنا يانس سعد أحد سفراء الكتب عن مشاركته في «حجيتك»، قائلاً: «إن دافعه من المشاركة في المعرض حبه للتراث الذي تربى عليه في منطقة نيالا جنوب دارفور»، مبينا أن ثقافة الحكي الشفاهي في منطقته عززت في نفسه فكرة السرد.
ويوضح سعد أن صندوق المسرح الورقي أو ما يسمي تقنية «الكاميشيباي» المعروفة بعرض الصور بطريقة مشوقة يتفاعل معها الجمهورمما جعل الأمر أكثر متعة بعد تلقيه ورشة تدريبية تعرف من خلالها على طرق توصيل الحكي وتعرف على تقنيات جديدة لإيصال القصة المرسومة بشكل جيد للجمهور .
ويشير سعد إلى أن اختيار المشاركين في مشروع حجيتك تم بعد منافسة قوية وأصبحوا بعدها جزءا من المشروع الثقافي الفرنسي.
ويذكر سعد أن اسم المشروع «حجيتك» أخذ من تعبير تراثي سوداني أصيل تقوله الجدات لأحفادهن في بداية كل قصة: «حجيتكم ما بجيتكم خيرا جانا وجاكم أكل عشاكم وجرا خلاكم» فأصبح التعبير جزءا من الموروث الشعبي للأحجية السودانية.


مقالات ذات صلة

«تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر في تشجيع الشباب على القراءة

يوميات الشرق «تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر  في تشجيع الشباب على القراءة

«تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر في تشجيع الشباب على القراءة

كشفت تقارير وأرقام صدرت في الآونة الأخيرة إسهام تطبيق «تيك توك» في إعادة فئات الشباب للقراءة، عبر ترويجه للكتب أكثر من دون النشر. فقد نشرت مؤثرة شابة، مثلاً، مقاطع لها من رواية «أغنية أخيل»، حصدت أكثر من 20 مليون مشاهدة، وزادت مبيعاتها 9 أضعاف في أميركا و6 أضعاف في فرنسا. وأظهر منظمو معرض الكتاب الذي أُقيم في باريس أواخر أبريل (نيسان) الماضي، أن من بين مائة ألف شخص زاروا أروقة معرض الكتاب، كان 50 ألفاً من الشباب دون الخامسة والعشرين.

أنيسة مخالدي (باريس)
يوميات الشرق «تيك توك» يقلب موازين النشر... ويعيد الشباب إلى القراءة

«تيك توك» يقلب موازين النشر... ويعيد الشباب إلى القراءة

كل التقارير التي صدرت في الآونة الأخيرة أكدت هذا التوجه: هناك أزمة قراءة حقيقية عند الشباب، باستثناء الكتب التي تدخل ضمن المقرّرات الدراسية، وحتى هذه لم تعد تثير اهتمام شبابنا اليوم، وهي ليست ظاهرة محلية أو إقليمية فحسب، بل عالمية تطال كل مجتمعات العالم. في فرنسا مثلاً دراسة حديثة لمعهد «إبسوس» كشفت أن شاباً من بين خمسة لا يقرأ إطلاقاً. لتفسير هذه الأزمة وُجّهت أصابع الاتهام لجهات عدة، أهمها شبكات التواصل والكم الهائل من المضامين التي خلقت لدى هذه الفئة حالةً من اللهو والتكاسل.

أنيسة مخالدي (باريس)
يوميات الشرق آنية جزيرة تاروت ونقوشها الغرائبية

آنية جزيرة تاروت ونقوشها الغرائبية

من جزيرة تاروت، خرج كم هائل من الآنية الأثرية، منها مجموعة كبيرة صنعت من مادة الكلوريت، أي الحجر الصابوني الداكن.

يوميات الشرق خليل الشيخ: وجوه ثلاثة لعاصمة النور عند الكتاب العرب

خليل الشيخ: وجوه ثلاثة لعاصمة النور عند الكتاب العرب

صدور كتاب مثل «باريس في الأدب العربي الحديث» عن «مركز أبوظبي للغة العربية»، له أهمية كبيرة في توثيق تاريخ استقبال العاصمة الفرنسية نخبةً من الكتّاب والأدباء والفنانين العرب من خلال تركيز مؤلف الكتاب د. خليل الشيخ على هذا التوثيق لوجودهم في العاصمة الفرنسية، وانعكاسات ذلك على نتاجاتهم. والمؤلف باحث وناقد ومترجم، حصل على الدكتوراه في الدراسات النقدية المقارنة من جامعة بون في ألمانيا عام 1986، عمل أستاذاً في قسم اللغة العربية وآدابها في جامعة اليرموك وجامعات أخرى. وهو يتولى الآن إدارة التعليم وبحوث اللغة العربية في «مركز أبوظبي للغة العربية». أصدر ما يزيد على 30 دراسة محكمة.

يوميات الشرق عمارة القاهرة... قصة المجد والغدر

عمارة القاهرة... قصة المجد والغدر

على مدار العقود الثلاثة الأخيرة حافظ الاستثمار العقاري في القاهرة على قوته دون أن يتأثر بأي أحداث سياسية أو اضطرابات، كما شهد في السنوات الأخيرة تسارعاً لم تشهده القاهرة في تاريخها، لا يوازيه سوى حجم التخلي عن التقاليد المعمارية للمدينة العريقة. ووسط هذا المناخ تحاول قلة من الباحثين التذكير بتراث المدينة وتقاليدها المعمارية، من هؤلاء الدكتور محمد الشاهد، الذي يمكن وصفه بـ«الناشط المعماري والعمراني»، حيث أسس موقع «مشاهد القاهرة»، الذي يقدم من خلاله ملاحظاته على عمارة المدينة وحالتها المعمارية.

عزت القمحاوي

البازعي: «جائزة القلم الذهبي» متفردة... وتربط بين الرواية والسينما

د. سعد البازعي رئيس «جائزة القلم الذهبي للأدب الأكثر تأثيراً» (الشرق الأوسط)
د. سعد البازعي رئيس «جائزة القلم الذهبي للأدب الأكثر تأثيراً» (الشرق الأوسط)
TT

البازعي: «جائزة القلم الذهبي» متفردة... وتربط بين الرواية والسينما

د. سعد البازعي رئيس «جائزة القلم الذهبي للأدب الأكثر تأثيراً» (الشرق الأوسط)
د. سعد البازعي رئيس «جائزة القلم الذهبي للأدب الأكثر تأثيراً» (الشرق الأوسط)

أعلنت «جائزة القلم الذهبي للأدب الأكثر تأثيراً» انتهاء المرحلة الأولى من عملية التحكيم للقائمة الطويلة التي شارك فيها 1967 مشاركاً من 49 دولة حول العالم، وبدء المرحلة الثانية للجائزة لتحديد القائمة القصيرة بحلول 30 ديسمبر (كانون الأول) قبل إعلان الفائزين في فبراير (شباط) المقبل.

وأكد الدكتور سعد البازعي، رئيس الجائزة خلال مؤتمر صحافي عقده الاثنين في الرياض، أن أرقام المشاركات التي تلقتها اللجنة مبشّرة وتعطي سمة عالمية من حيث عدد الدول التي جاءت منها المشاركات، مبيناً أن «جائزة القلم الذهبي للأدب الأكثر تأثيراً» تربط بين الرواية والسينما، وهو أمر لم نعتد على رؤيته من قبل، على حد تعبيره.

د. سعد البازعي رئيس «جائزة القلم الذهبي للأدب الأكثر تأثيراً» (الشرق الأوسط)

وكانت هيئة الترفيه السعودية أطلقت في سبتمبر (أيلول) الماضي «جائزة القلم الذهبي» للأدب الأكثر تأثيراً»، التي تركز على الأعمال الروائية الأكثر قابلية للتّحويل أعمالاً سينمائية، بمجموع جوائز يصل لـ740 ألف دولار، وإنتاجات سينمائية لعدد من الأعمال الفائزة.

وعدّ المستشار تركي آل الشيخ، حينها، الجائزة فرصة لظهور جيل جديد من الكتاب باللغة العربية، والمساهمة في الوصول إلى بنك متكامل من الروايات والمحتوى العربي، الذي يتواكب مع الإنتاجات السعودية والعربية الضّخمة.

وأوضح البازعي في رده على سؤال لـ«الشرق الأوسط» بأن الجائزة قد تدعم مستقبلاً ترجمة أعمال عربية إلى لغات أخرى، دعماً للأدب العربي، وقال: «إذا كان هناك حضور للأدب العربي عالمياً لا يمكن أن يكون إلا من خلال الترجمة، وتحويله عملاً سينمائياً وترجمته، الأعمال السينمائية والروائية التي حققت قدراً من العالمية كانت مترجمة، نحن في حاجة إلى دعم الأدب العربي بالتأكيد، وأعتقد أن الترجمة مهمة ويُحمَد للجائزة أنها تدعم الترجمة، وربما في المستقبل ندعم ترجمة الأعمال العربية إلى لغات أخرى، هذا قد يكون من التطورات المطلوبة التي أتمنى أن تحصل».

المستشار تركي آل الشيخ يتحدث خلال المؤتمر الصحافي للجائزة سبتمبر الماضي (هيئة الترفيه)

انتهاء المرحلة الأولى

استهل الدكتور سعد حديثه بإعطاء لمحة عن مراحل الجائزة الأساسية التي بدأت في 15 سبتمبر (أيلول) الماضي، وأضاف: «الجائزة أنهت المرحلة الأولى من التحكيم التي انتهت من القائمة الطويلة كما هو معلن، وبدأت المرحلة الثانية والعمل على القائمة الطويلة للخروج بالقائمة القصيرة بحلول 30 ديسمبر، ومن ثم إعلان الفائزين في فبراير المقبل».

انتهت المرحلة الأولى للتحكيم على أن تبدأ مرحلة اختيار القائمة القصيرة قبل إعلان الفائزين فبراير المقبل (جائزة القلم الذهبي)

جائزة متفردة

ذكر رئيس جائزة القلم الذهبي مزايا عدة للجائزة تجعل منها متفردة وتصل للعالمية، من أبرزها التأكيد على الشفافية، وتوخي الحياد في التحكيم، إلى جانب السماح للأفراد بالمشاركة، ودعم العلاقة بين الرواية والسينما.

وفنَّد ذلك بقوله: «الأعمال تُرسَل رقمياً لكل المحكمين ولا يعرفون مَن هو مؤلف العمل، كذلك من المسائل التي اختلفت بها الجائزة عن غيرها أنها تسمح للأفراد بتقديم أعمالهم، والأكثر تفرداً للجائزة أنها تدعم العلاقة بين الرواية والسينما، حيث تكافئ الأعمال الكبرى بأربع جوائز تحولها أفلاماً سينمائية، اثنتان رواية واثنتان سيناريو».

د. سعد البازعي رئيس الجائزة يستعرض تفاصيلها خلال إطلاق الجائزة سبتمبر الماضي (هيئة الترفيه)

وعدّ البازعي قيمة الجائزة الكبيرة المقدرة بـ740 ألف دولار بأنه ليس الرقم النهائي، حيث يتطلب تحويل الأعمال الفائزة أفلاماً سينمائية إلى ملايين، وقال: «الهيئة العامة للترفية التزمت بتحويل هذه الأعمال أفلاماً سينمائية، بما في ذلك من تكلفة إضافية ستجعل من الجائزة الأعلى من نوعها بالمطلق». وتابع: «نحن أمام تكريم نوعين بينهما علاقة وثيقة لم نعتد رؤية جائزة تربط بينهما الرواية والسينما، وهذا فيه خدمة كبيرة لصناعة السينما السعودية، التي ظل صناعها يشتكون من قلة النصوص لسنوات طويلة، الآن نتمنى أن تتوفر لأن من شروط قبول الرواية أن تكون صالحة لتحويلها فيلماً».

1969 مشاركة من 49 دولة

الأرقام التي وصلت للجائزة - بحسب الدكتور سعد البازعي - بلغت 1967 مشاركة من 49 دولة، يضيف بقوله: «هذه سمة عالمية للجائزة، نحن أمام جائزة عالمية بمعنى الكلمة، هناك مشاركات من أميركا، أستراليا، الأردن، السعودية وغيرها». تصنيفات الجائزة تشير إلى أن عدد المشاركين الذكور بلغ 69.7 في المائة، في حين حظيت مشاركة الإناث بنحو 30 في المائة، وشاركت 1347 رواية أصلية، 508 روايات مترجمة، إلى جانب 93 عمل سيناريو. وأشار البازعي كذلك إلى أن هنالك جوائز أخرى لم تفز بالجوائز الكبرى، لكنها تفوز بالتصنيف، مثل الكوميديا، الرعب، التشويق، الروايات التاريخية، الرومانسية، الغموض والجريمة، التشويق والإثارة، الفنتازيا، والواقعية.

القائمة الطويلة

أوضح رئيس لجنة القلم الذهبي أن اللجان فرزت نحو 2000 عمل للقائمة الطويلة، حيث تم اختيار 30 رواية، 7 روايات مترجمة، 10 أعمال سيناريو، بالإجمالي 47 عملاً. وأضاف: «معظم النصوص التي أُرسِلت لا علاقة لها بالسرد أو الرواية، وكان على اللجنة الاحتفاظ بالأعمال الجديرة، وأن يكون لها ترقيم دولي، وحقوق نشر، وإذا كانت مترجمة فحقوق ترجمة، كذلك كان على اللجنة مواجهة احتمالات التلاعب، سواء إدخال عمل لا يستحق أو الرقم الدولي غير صحيح، وعملية التأكد هذه أخذت وقتاً وجهداً».

القائمة الطويلة شملت 47 عملاً بين رواية ورواية مترجمة وسيناريو (جائزة القلم الذهبي)

القائمة القصيرة

سيتعين على لجنة التحكيم خلال الفترة المقبلة العمل على تحديد القائمة القصيرة من الأعمال التي تم اختيارها وعدد 47 عملاً، وفقاً للدكتور البازعي، الذي أوضح أن العدد لم يحدد بعد، ويعتمد ذلك على متغيرات كثيرة، منها عدد الأعمال الجيدة التي سيتم اختيارها، على حد تعبيره. وقال: «لو كان عدد الأعمال الجيدة 20 عملاً مثلاً، سنرفع عدد القائمة وتصبح قائمة طويلة، هناك مرونة». وتضم لجنة تحكيم «جائزة القلم الذهبي» روائيين ونقاداً ومخرجين وكتاب سينما، إلى جانب منتجين؛ وهو ما يجعلها قادرة على التعامل مع مختلف الأعمال المشاركة بشكل احترافي وشفاف، وفقاً للدكتور سعد البازعي. وفي رده على سؤال بشأن أبرز التحديات التي واجهت اللجان، أشار البازعي إلى أن ورود أعمال لا علاقة لها بالجائزة، وحدوث ازدواجية بين دور النشر والكتاب عبر إرسال العمل مرتين كانت من أبرز الصعوبات.

جائزة رقمية

وأكد الدكتور سعد البازعي أن «جائزة القلم الذهبي للأدب الأكثر تأثيراً» تعدّ رقمية وغير ورقية، وهي الفكرة التي ابتكرها المستشار تركي آل الشيخ، رئيس الهيئة العامة للترفيه، وقال: «الأعمال تصل بنسخة (PDF)، وتصنف بأرقام دون ذكر اسم المؤلف ويقرأها أكثر من شخص، وفي النهاية يظهر من حصل على أكبر عدد من الترشيحات».

لأول مرة تتيح «جائزة القلم الذهبي» مشاركة الأفراد بأعمال أدبية (جائزة القلم الذهبي)

دعم صناعة السينما السعودية

ومن المتوقع أن يكون لـ«جائزة القلم الذهبي» تأثير إيجابي على المشهد الثقافي السعودي، لا سيما صناعة السينما، وفقاً للبازعي الذي أردف بقوله: «هذه الجائزة سيكون لها تأثير نوعي؛ لأنها تدعم الأدب الروائي، والأدب السينمائي، تدعم صناعة السينما، تأثيرها سيكون كبيراً، إذا أنتجت محلياً 4 أفلام رئيسة من روايات عربية معروفة هذا إنجاز كبير، الجوائز بصفة عامة تشجع الإنتاج وتحفّز الآخرين عليه».

وفي الختام، كشف الدكتور سعد، عن أن هنالك جائزةً ستكون مخصصة للجمهور ضمن القائمة الطويلة، حيث سيُفتح المجال للجمهور للتصويت، مشيراً إلى أن ذلك «فرصة للجمهور لكي يقول رأيه وجائزة مرصودة لعمل يفوز نتيجة التصويت الجمهور».

اقرأ أيضاً