مصر: متحف نجيب سرور شاهد على سنوات تألقه المسرحية

يضم أعمالاً بخط يده وخطابات ومقتنيات شخصية

نجيب سرور وزوجته الروسية
نجيب سرور وزوجته الروسية
TT

مصر: متحف نجيب سرور شاهد على سنوات تألقه المسرحية

نجيب سرور وزوجته الروسية
نجيب سرور وزوجته الروسية

بينما كانت البناية التي تقع في شارع «النقلي» بمنطقة فيصل، بالجيزة، (غرب القاهرة) تكاد تكون عادية، قبل تعليق لوحة نحاسية مكتوب عليها «هنا عاش نجيب سرور»، فإنها اكتسبت أهمية خاصة بتلك اللوحة التي توثق لفترة مهمة من حياة الشاعر والمخرج المسرحي المصري الراحل نجيب سرور (1932 - 1978).
البناية العتيقة التي تنتمي إلى فترة الستينات من القرن الماضي، تضم كنزاً ثقافياً في طابقها الرابع، حيث تحتوي على متحف نجيب سرور ومكتبته التي تحتفظ حتى الآن بأشعاره ومسرحياته، ورسائله بين الأهل والأصدقاء، ومسرحيات ودواوين شعرية ومتعلقات شخصية ثمينة، قرر نجله فريد بعد وفاة والدته أن يحولها إلى متحف، بعد أرشفتها وحفظها وتوثيقها وتحويلها بعد ذلك إلى وثائق إلكترونية.
في غرفة الاستقبال التي تتوسط المسكن هناك العديد من اللوحات والصور الفوتوغرافية لنجيب سرور وعائلته، وعلى اليسار مكتبته، وغرفة نومه الملحقة بها، ويقول فريد نجل نجيب سرور لـ«الشرق الأوسط»: «أعلم كل محتويات المكتبة وما بها من كنوز، بداية من أوراق والدي الثبوتية، كبطاقته الشخصية، ووثيقة عقد قرانه على أمي، وبطاقة الدعوة التي وجهها لأصدقائه لحضور حفل الزواج، وبطاقة التموين التي كان يصرف بها السلع والمواد الغذائية».
ويشير فريد إلى أن المكتبة والغرفة الملحقة بها تحت الترميم حالياً حتى تعود لسابق عهدها وتستقبل الباحثين والمهتمين بتراث والده، على غرار خطابات كثيرة كان والده يتبادلها مع زملائه من الفنانين أمثال كرم مطاوع، الذي كان يعد أقرب أصدقائه، وقام بإخراج أولى مسرحياته بعد عودته، وكانت «ياسين وبهية» عام 1965، و«يا بهية وخبريني» عام 1967، و«آلو يا مصر» وهي مسرحية نثرية، كتبت في القاهرة عام 1968 و«ميرامار» وهي دراما نثرية مقتبسة عن رواية نجيب محفوظ المعروفة وهي واحدة من المسرحيات التي أخرجها هو بنفسه عام 1968.

بورتريه نجيب سرور  -  بطاقته الدراسية في جامعة عين شمس، وقتها كانوا يستخدمون أوراقها القديمة المكتوب عليها جامعة إبراهيم باشا

وهناك خطابات مع الشاعر صلاح عبد الصبور والمترجم أبو بكر يوسف، وماهر عسل ويوسف إدريس، ورسائل مكتوبة لجدي وعمي وأمي، بعث بها من مصر وبودابست التي كان يعمل في إذاعتها، بعد حرمانه من الجنسية المصرية، لتنديده باعتقال المثقفين، وهناك خطاب مهم يشبه الوصية لأمي، فعندما شعر بقرب وفاته، دعاها لأن تقوم بتربيتنا مصريين وغرس روح مصر فينا.
مؤكداً: «أوصى والدي أخي شهدي بنشر أعماله، وقد أوصاني شهدي أيضاً بذلك قبل وفاته في الغربة، وهذه الأعمال موجودة جميعها بخط يده، والمسرحيات المعروفة، لا توجد فقط نصوصها النهائية التي صدرت بها، وظهرت على المسرح، لكن هناك نسخها الأولية والهوامش التي صاحبت كتابتها منذ البداية».
وقال محمود عزت محامي أسرة سرور إنهم عثروا على نص مسرحي شعري لبيرم التونسي، بعنوان «ليلة من ألف ليلة» وهو وثيقة مهمة مكتوبة بخط يد نجيب سرور، وعليه ملاحظاته، وتعديلاته التي دونها، فضلاً عن طلبات الرقابة للسماح بتقديمه للجمهور بعد استبعاد مشهد المؤامرة والذي يصور مقتل الخليفة.
ويعد هذا النص وثيقة إخراجية لنجيب سرور تعود لسنة 1954، إذ قام ببطولتها نظيم شعراوي، شفيق نور الدين، فؤاد شفيق، أحمد علام، نعيمة وصفي، وعبد الغني قمر، وقد تم عرضها على الرقابة وأخذت موافقتها قبل عامين من تقديمها على المسرح، كان وقتها بيرم التونسي على قيد الحياة، ولم يعترض على ما فيها من تغييرات، وإضافات شعرية وحذف وتعديل في المشاهد وسير الأحداث، وهذا النص مختوم بختم الرقابة، وعلى غلافه شعار المسرح القومي، والفرقة المصرية الحديثة التي قدمته وقتها.
ولفت عزت إلى أن المكتبة بها العديد من الكتب المهمة وجميعها مزودة بهوامش تكشف طريقة نجيب سرور في القراءة، وهناك كتب أهداها له كبار المبدعين، وتكشف صيغة الإهداء المكتوبة عليه مكانة نجيب سرور في الوسط الفني والثقافي المصري آنذاك.

دعوة عقد قرانه على زوجته الروسية

من جهته قال المخرج المسرحي، إيمان الصرفي، وهو واحد من حراس تراث وأعمال نجيب سرور وأكثرهم دراية به، إن «لنجيب سرور عدداً من المسرحيات القصيرة مثل (غصن الزيتون)، و(الأم) وهي أقرب إلى الإسكتشات المسرحية، عرضتها فرقة المسرح الشعبي قبل سفره إلى روسيا، وهناك مسرحية (ياسين وبهية) التي كتبها في المجر ونشرها باعتبارها قصيدة مسرحية طويلة، أخرجها كرم مطاوع وأحدثت دوياً فنياً، واحتفى بها النقاد والباحثون باعتبارها تجربة خاصة، وأعقبها بمسرحيات «آه يا ليل يا قمر» و«يا بهية وخبريني» و«الذباب الأزرق» و«قولوا لعين الشمس» ثم «ملك الشحاتين» و«كلمات متقاطعة» و«منين أجيب ناس» و«آلو يا مصر»، أما المسرحيتان اللتان ضاعت أصولهما ونحاول تحقيقهما فهما «البيرق الأبيض» و«النجمة أم ديل»، وأقوم الآن استناداً لمخطوطتين لهما بخط يد سرور بتدقيقهما وإعدادهما للنشر بعد معالجة بعض الثغرات، وتعتبر «البيرق الأبيض» أقربهما إلى الاكتمال، وهناك تصور لأكثر من كتاب لأعمال سبق نشرها في مقالات نقدية وفكرية بجانب حواراته مع رموز مثقفي عصره.


مقالات ذات صلة

احتفاء بحاتم الطائي في حائل

يوميات الشرق احتفاء بحاتم الطائي في حائل

احتفاء بحاتم الطائي في حائل

تنظم وزارة الثقافة السعودية، في مدينة حائل الواقعة شمال البلاد، يوم الجمعة المقبل، مهرجاناً تحت شعار «في ضيافة الطائي»، وذلك احتفاء بابن المدينة الذي أصبح مثالاً للكرم بين العرب، وأحد أبرز شعرائهم على مدار التاريخ. وتحتفل الوزارة بشخصية حاتم الطائي، وقِيمه الحميدة، وأعماله الخالدة في ذاكرة الشعر العربي، ومكانته الثقافية.

يوميات الشرق سقوط أمطار داخل بهو المتحف الكبير يثير جدلاً في مصر

سقوط أمطار داخل بهو المتحف الكبير يثير جدلاً في مصر

قللت وزارة السياحة والآثار المصرية من خطورة سقوط أمطار داخل بهو المتحف الكبير بميدان الرماية، (غرب القاهرة)، وذلك بعد ساعات من الجدل الذي واكب تداول صور ومقاطع مصورة، عبر مواقع التواصل الاجتماعي، لسقوط مياه أمطار على تمثال الملك رمسيس الثاني داخل البهو. ونفت الوزارة، في بيان لها، على لسان اللواء عاطف مفتاح، المشرف على مشروع المتحف المصري الكبير والمنطقة المحيطة به «وجود خطورة من سقوط هذه الأمطار»، مشيراً إلى «أن تمثال رمسيس الثاني لم ولن يتأثر بمياه الأمطار، وأن المتحف وجميع فراغاته في أفضل حالة من الحفظ». وأوضح أن سقوط الأمطار أمر طبيعي ومتوقع ومدروس في أثناء تصميم وتنفيذ المتحف ولا يُمثل أي

منى أبو النصر (القاهرة)
يوميات الشرق 3 أنصاب جنائزية في حائل والحِجر السعوديتين

3 أنصاب جنائزية في حائل والحِجر السعوديتين

خرجت من أراضي المملكة العربية السعودية عدد كبير من المنحوتات تشهد لتطوّر هذا التعبير الفني خلال مراحل زمنية متلاحقة. تعود أقدم هذه المنحوتات إلى الألفية الرابعة قبل الميلاد، وهي من الطراز الجنائزي، وأهمّها نصبان يتميّزان بملامحهما الآدمية مصدرهما قرية الكهفة في منطقة حائل، ونصب ثالث مشابه لهما، مصدره منطقة الحِجر في محافظة العلا. تقع منطقة حائل في شمال نجد، في منتصف الجزء الشمالي الغربي من المملكة، وتُعدّ من أقدم مناطق الاستيطان في شبه الجزيرة العربية. وتقع قرية الكهفة في القسم الشرقي من هذه المنطقة.

يوميات الشرق هيكل لأكبر الديناصورات في متحف التاريخ الطبيعي بلندن

هيكل لأكبر الديناصورات في متحف التاريخ الطبيعي بلندن

يُعرض في لندن بدءاً من اليوم الجمعة هيكل عظمي لأحد أكبر الديناصورات، في أوّل معرض مماثل في أوروبا، حسب وكالة الصحافة الفرنسية. وكان هذا الحيوان يعيش قبل نحو مائة مليون سنة في باتاغونيا ويأكل 130 كيلوغراماً من النباتات يومياً. ويُعرَض الهيكل الذي ينتمي إلى عائلة التيتانوصورات والمُسمى «تيتان باتاغونيا» في صالة عرض متحف التاريخ الطبيعي في لندن. وأكد الباحثون أنّه لو كان بوضعية مستقيمة لكان حجمه مماثلاً لمبنى مؤلّف من 5 طوابق. ويشكل الهيكل العظمي البالغ ارتفاعه 37.2 متر نسخة طبق الأصل لأحد التيتانوصورات الستة التي عُثر عليها بعدما اكتشف مزارع أرجنتيني عظمة ضخمة بارزة من الأرض في عام 2010.

«الشرق الأوسط» (لندن)
العالم هيكل عظمي لأكبر الديناصورات يُعرض في لندن

هيكل عظمي لأكبر الديناصورات يُعرض في لندن

يُعرض في لندن بدءاً من الجمعة هيكل عظمي جرى صبّه لأحد أكبر الديناصورات على الإطلاق، في أوّل معرض لهيكل عظمي مماثل في أوروبا، حسبما أفادت وكالة الصحافة الفرنسية. وكان هذا الحيوان يعيش قبل نحو مائة مليون سنة في باتاغونيا ويأكل 130 كيلوغراماً من النباتات يومياً. ويُعرَض الهيكل العظمي للحيوان، الذي ينتمي إلى عائلة التيتانوصورات والمُسمى «تيتان باتاغونيا» في صالة عرض متحف التاريخ الطبيعي في لندن.

«الشرق الأوسط» (لندن)

«متحف البراءة»... جولة في ذاكرة إسطنبول حسب توقيت أورهان باموك

ذاكرة إسطنبول المعاصرة ورواية أورهان باموك الشهيرة في متحف واحد في إسطنبول (الشرق الأوسط)
ذاكرة إسطنبول المعاصرة ورواية أورهان باموك الشهيرة في متحف واحد في إسطنبول (الشرق الأوسط)
TT

«متحف البراءة»... جولة في ذاكرة إسطنبول حسب توقيت أورهان باموك

ذاكرة إسطنبول المعاصرة ورواية أورهان باموك الشهيرة في متحف واحد في إسطنبول (الشرق الأوسط)
ذاكرة إسطنبول المعاصرة ورواية أورهان باموك الشهيرة في متحف واحد في إسطنبول (الشرق الأوسط)

أعقاب سجائر يصل عددها إلى 4213، مَمالح لا تُحصى، عبوات مشروبات غازية، فناجين قهوة تجمّدَ فيها البنّ والزمن... هذا بعضٌ ممّا يجدُه الزائر في «متحف البراءة» في إسطنبول. المكان الذي أسسه الكاتب التركي أورهان باموك، خارجٌ عمّا هو مألوف في عالم المَتاحف. هنا، لا لوحات ولا منحوتات ولا أزياء تراثيّة، بل تأريخٌ للحياة اليوميّة العاديّة في إسطنبول ما بين سبعينات وتسعينات القرن الماضي.

لا بدّ للآتي إلى هذا المكان أن يكون قد قرأ رواية «متحف البراءة» لباموك، أو على الأقل سمع عنها. ففي زقاق شوكوركوما المتواضع الواقع في منطقة بيوغلو، لا شيء يوحي بأنّ ذلك المبنى الصغير المطليّ بالأحمر هو في الواقع متحفٌ يخبّئ في طبقاته الـ4، الكثير من تفاصيل حياة الأتراك على مدى 3 عقود.

يقع متحف البراءة في منطقة بيوغلو في إسطنبول (الشرق الأوسط)

فراشة تستقبل الزائرين

يكفي أن يحمل الزائر نسخةً من الرواية حتى يجول مجاناً في المتحف. حرُصَ باموك على أن تضمّ إحدى صفحات الكتاب بطاقة دخول للقارئ، موجّهاً إليه بذلك دعوةً لزيارة المتحف إذا حطّت به الرحال في إسطنبول. بخَتمٍ يحمل رسمَ فراشة تُدمَغ البطاقة، لتبدأ الجولة بأول غرضٍ معروض وهو قرط أذن على شكل فراشة. يقفز إلى الذاكرة فوراً الفصل الأول من الرواية، يوم أضاعت المحبوبة «فوزون» أحد أقراطها عند بطل القصة «كمال»، فاحتفظ به كما لو كان كنزاً، مثلما فعل لاحقاً مع كل غرضٍ لمسَ «فوزون» أو وقع في مرمى نظرها.

صفحة من رواية «متحف البراءة» تمنح الزائر بطاقة دخول إلى المتحف (الشرق الأوسط)

في متحف الحب

تتوالى الواجهات الزجاجية الـ83 بمنمنماتها وأغراضها، لتعكسَ كلُ واحدة منها فصلاً من فصول الرواية. لا يكتفي المتحف بتوثيق أنثروبولوجيا إسطنبول فحسب، بل يؤرّخ لحكاية الحب الأسطورية التي جمعت بين الرجل الأرستقراطي صاحب المال وقريبته الشابة المنتمية إلى الطبقة الفقيرة.

لعلّ ذلك الحب الجارف بين «كمال» و«فوزون» هو أبرز ما يدفع بالزوّار من حول العالم إلى أن يقصدوا المكان يومياً بالعشرات. يصعدون السلالم الخشبية، يجولون بين الطبقات الضيّقة، يتوقّفون طويلاً أمام الواجهات الزجاجية الصغيرة التي تحوي ذكريات المدينة وإحدى أجمل حكاياتها. منهم مَن أتى من الصين، ومنهم مَن قصد المكان ليُعدّ بحثاً جامعياً عنه، وما بينهما شابة مولَعة بالرواية تصرّ على التقاط صورة في كل زاوية من زوايا المتحف.

في المتحف 83 واجهة زجاجية تختصر كل منها فصلاً من الرواية (الشرق الأوسط)

رواية في متحف ومتحف في رواية

لمعت الفكرة في رأس أورهان باموك في منتصف التسعينات. قرر أن يجمع أغراضاً ليبني منها رواية تصلح أن تتحوّل متحفاً. سار المشروعان التوثيقي والأدبي بالتوازي، فأبصرت الرواية النور عام 2008، أما المتحف فافتُتح عام 2012 نظراً للوقت الذي استغرقه إعداده. ليس كل ما في المكان مقتنيات خاصة اشتراها باموك من محال التحَف العتيقة في إسطنبول وحول العالم، فبعض ما تُبصره العين في المتحف الذي يفوق عدد معروضاته الألف، استقدمَه الكاتب من منازل أقرباء وأصدقاء له.

استقدم باموك بعض الأغراض المعروضة من بيوت أقرباء وأصدقاء له (الشرق الأوسط)

استثمر الأديب التركي الحائز على جائزة نوبل في الأدب عام 2006، ماله ووقته في مشروعه، وهو أول متحفٍ في العالم خاص برواية. في المرحلة الأولى، بدأ بتجميع الأغراض. ثم ابتاعَ مبنى صغيراً مؤلفاً من 4 طبقات وعائداً إلى القرن الـ19.

بالموازاة، كانت مخطوطة «متحف البراءة» قد بدأت سلوك الخط الروائي الذي قرره لها باموك، أي الدوَران حول شخصيتَيها الأساسيتَين الطالعتَين من بنات أفكاره. في القصة المتخيّلة، يدعو البطل «كمال» الكاتب أورهان باموك إلى تدوين سيرته. يخبره كيف أنه جمع كل غرض يذكّره بـ«فوزون»، كما كان يسرق بعض مقتنياتها كأمشاط الشعر والحليّ وقطع الملابس وغيرها من الأغراض الشخصية. في الرواية، وبعد أن يخسر «فوزون» إلى الأبد، يشتري «كمال» المنزل الذي قطنت فيه المحبوبة مع والدَيها، ليقيم فيه ويحوّله إلى متحفٍ يحيي ذكراها.

أمشاط الشعر العائدة إلى بطلة الرواية «فوزون» (الشرق الأوسط)

مؤثرات بصريّة وصوتيّة

من قصاصات الصحف إلى أواني المطبخ، مروراً بالصور القديمة، وساعات اليد، وقوارير العطر، والمفاتيح، وأوراق اليانصيب، وبطاقات الطيران، يتيح المتحف أمام الزائر أن يدخل في الرواية. كما يسمح له بمعاينة قريبة لأسلوب عيش أهل إسطنبول على اختلاف طبقاتهم الاجتماعية ما بين 1975 ومطلع الألفية الثالثة. في «متحف البراءة» يتداخل الخيال بالواقع، ويصبح المتجوّل في الأرجاء جزءاً من اللعبة التي اخترعها أورهان باموك.

يتجاوز عدد المعروضات في متحف البراءة ألف قطعة (الشرق الأوسط)

تخرق صمتَ الزائرين وصوتَ الراوي، مؤثّراتٌ خاصة من بينها فيديوهات معروضة على الجدران تعكس الحقبة التاريخية، وأصوات خرير مياه ونعيق غربان إسطنبول ونَورس البوسفور.

السيّد باموك... مدير المتحف

ليس طَيفا «فوزون» و«كمال» وحدهما المخيّمَين على المكان، فباموك حاضرٌ كذلك من خلال ترجمات الكتاب المعروضة في الطابق السفليّ، وكذلك عبر نبرة الراوي في الجهاز الصوتيّ، الذي يتقمّص شخصية الكاتب. مع العلم بأنّ باموك أشرف شخصياً على تفاصيل المتحف، وحتى اليوم بعض الواجهات الزجاجية فارغة «لأني ما زلت أعمل عليها»، وفق ما يقول الراوي. أما إن سألت موظفة الاستقبال عن هوية مدير المتحف، فستجيب: «السيّد باموك». كيف لا، وهو الذي أنفق 1.5 مليون دولار على تحفته الصغيرة، من بينها جائزة المليون دولار التي حصل عليها من مؤسسة نوبل.

وصلت تكلفة المتحف إلى 1.5 مليون دولار سدّدها باموك من ماله الخاص (الشرق الأوسط)

في غرفة «كمال»

يقول «كمال» في الكتاب: «أذكر كيف كان البرجوازيون في إسطنبول يدوسون فوق بعضهم كي يكونوا أوّل مَن يمتلك آلة حلاقة كهربائية أو فتّاحة معلّبات، أو أي ابتكار جديد آتٍ من الغرب. ثم يجرحون أيديهم ووجوههم وهم يصارعون من أجل تعلّم استخدامها». هذه الطبقيّة ذاتها والفوارق الاجتماعية التي تخيّم على خلفيّة الرواية، هي التي جعلت قصة حب «كمال» و«فوزون» تتأرجح بين الممكن والمستحيل.

الرواية كما المتحف يجمعان السرديّتَين العاطفية والاجتماعية (الشرق الأوسط)

تنتهي الزيارة في الطبقة الرابعة، أو بالأحرى في العلّيّة حيث أمضى «كمال» السنوات الأخيرة من حياته ما بين 2000 و2007، وفق الرواية. هنا، على سريرٍ حديديّ ضيّق كان يستلقي البطل العاشق ويروي الحكاية لأورهان باموك الجالس قبالته على مقعدٍ خشبيّ. لا يضيع شيءٌ من تفاصيل الخاتمة؛ لا ثياب نوم «كمال»، ولا فرشاة أسنانه، ولا الدرّاجة التي أهداها إلى «فوزون» وهي طفلة.

غرفة «كمال» بطل الرواية حيث أمضى السنوات الـ7 الأخيرة من حياته (الشرق الأوسط)

على براءتها وبساطتها، تروي أغراض «متحف البراءة» إحدى أجمل قصص الحب التي أزهرت بين سطور أورهان باموك، وخلّدت في قلب إسطنبول النابض.