«أنا علي مطر كاليغولا»... مسرحٌ مُعلَّق بين الأداء والحياة

«فوضى نصّية» تفتقر إلى اللهيب الداخلي الذي يُحوِّل التشظّي إلى تجربة حيّة

بقي النصُّ معلَّقاً بين الأداء والحياة (المُلحقة الإعلامية)
بقي النصُّ معلَّقاً بين الأداء والحياة (المُلحقة الإعلامية)
TT

«أنا علي مطر كاليغولا»... مسرحٌ مُعلَّق بين الأداء والحياة

بقي النصُّ معلَّقاً بين الأداء والحياة (المُلحقة الإعلامية)
بقي النصُّ معلَّقاً بين الأداء والحياة (المُلحقة الإعلامية)

يُحسَب للشاعر والممثل اللبناني علي مطر جهده في حفظ نصّ صعب وتقديمه وحيداً على مسرح «سينما رويال» بمنطقة برج حمود البيروتية، في عرضه «أنا علي مطر كاليغولا». على الخشبة، يقف منفرداً؛ وخلفه، تحضُر الشابة عشتروت عون بصوتها الدافئ ونغماتها الرقيقة، لتُضفي على المشهد شيئاً من الحرارة، وتُحاول أن تملأ ما قد يبرد في روحه.

اجتهد مطر، بلا شكّ، في التقاط نصّه، وأمسك به بإخلاص لنحو الساعة. لكنه، رغم هذا الجهد، بدا كأنَّ ثمة حاجزاً لم يُكسَر؛ جداراً حال دون تسرُّب الشعور، فبقي النصُّ معلَّقاً بين الأداء والحياة، كأنه صدى لا يصل تماماً، أو كأنَّ شيئاً ما ظلَّ عصياً على الاختراق، يمنع الروح من أن تُلامَس بحق.

يستعير العرض شخصية الإمبراطور الروماني كاليغولا (البوستر الرسمي)

يستعير العرض شخصية كاليغولا؛ الإمبراطور الروماني الذي حمل اسمه معنى «الحذاء الصغير للجنود». الرجل الذي بدأ حُكمه بنُبل واتزان، ثم ما لبث أن تحوَّل إلى رمز للجنون والطغيان والانحراف. من هذه التناقضات المُترامية، يأخذ علي مطر مادته، فيتوسّع النصّ على موضوعات الحبّ، والجنس، والغضب، والدم، ومرارة الحروب. كأنَّ الممثل أراد أن يقول كلّ شيء دفعة واحدة في نَفَسٍ واحد، حتى بدا النصُّ أحياناً مفككاً، كأنه هذيان إنساني يتعثّر في ركام ذاته. وقد تكون هذه «الفوضى النصّية» مقصودة، دلالةً على هشاشة الكائن، وتيهه، وعجزه؛ غير أنَّ ما افتقر إليه النصّ هو ذلك اللهيب الداخلي والشعور المتوهّج الذي يُحوِّل التشظّي إلى تجربة حيّة. فغلب البناء، أو لنقُل «التركيبة»، على الروح؛ وظهر كأنه لحظة محفوظة، تُهيمن عليها صرامة الحفظ أكثر مما تتسلَّل منها حرارة الحياة.

تحضُر عشتروت عون بصوتها الدافئ ونغماتها الرقيقة (المُلحقة الإعلامية)

كاليغولا، في جوهره، ليس مجرَّد طاغية روماني فَقَد صوابه. هو مرآة مشروخة تعكُس عريّ السلطة حين تنفصل عن المعنى، وحين يتوحَّد الحاكم مع أهوائه حتى يفقد إنسانيته. في المسرحية، بدا علي مطر مثل مَن يغوص في تلك المرآة ويحاول أن يُمسك شظايا الذات حين تتراكم بفعل العبث والسلطة والخراب؛ وإنما تجسيده لهذا الانهيار الوجودي جاء مضبوط الإيقاع إلى حدّ الضجر. كاليغولا كان يمكن أن يكون مجازاً عن الإنسان المعاصر الممزَّق بين فرديّته وعنف العالم، بين شهواته وخيباته، بين صوته الداخلي وضجيج الخارج، لكن الأداء بقي عند تخوم هذا المجاز، يُلامسه من دون أن ينغمس فيه تماماً، كما لو أنَّ علي مطر وقف على حافة الهاوية من دون أن يسمح لنفسه بالسقوط الكامل في جحيم كاليغولا.

كأنَّ الممثل أراد أن يقول كلّ شيء دفعة واحدة في نَفَسٍ واحد (المُلحقة الإعلامية)

علي مطر ليس غريباً عن ميدانه؛ هو ابن الكلمة، والتعبير، والبوح، لكن ما خلّفه عرضه هذا هو شعور بالبرودة. لا تلك البرودة المُحرِّكة التي تُزعج لتوقظ، كما في فيلم «الأوراق المتساقطة» لكوريسماكي مثلاً؛ وإنما برودة رتيبة، ممتدّة، من ذلك النوع الذي يشبه صقيعاً أدائياً يكاد يقترب من أن يتراءى عقوبة. ولولا موسيقى عشتروت، وخيط الأنوثة المتدلّي من صوتها، لكان الصقيع أكثر وطأة.

حفظُ النصّ، مهما كان بارعاً، لا يكفي. المسرحي العريق رفعت طربيه، مثلاً، يحفظُ شكسبير كأنما ينهض من أعماقه، ورغم ذلك، خرجت صاحبة السطور من مسرحيته «الأمير المجنون» بخيبة. البراعة في الحفظ لا تُنكَر، لكنّ غياب الشعور العميق، والروح المُحلِّقة، والصوت المرتجّ، والجسد المرتجف، يجعل العرض ناقصاً، مهما بلغ من الدقّة والانضباط. وربما كان علي مطر يحمل كلَّ هذا في داخله، غير أنه بقي محبوساً في مكان ما، غير قابل للنفاذ.

يُحسَب لعلي مطر جهده في حفظ نصّ صعب (المُلحقة الإعلامية)

لا يمكن إنكار حضور السينوغرافيا (ليلى حاوي) اللافت، التي خلقت جواً خاصاً ملموساً، ساعدت الإضاءة (ميلاد طوق) على تعزيزه بلحظات من السحر البصري. بدا المخرج جان عبد النور كأنه يحاول كسر الركود عبر إدخال حركات جسدية مباشرة: ملاكمة، وركض في العدم، وتحديق في الفراغ؛ إشارات إلى التصدّي، وإلى مجابهة عالم فاسد، أو خوض معركة ضدّ وحشيته. في المقابل، جاءت الملابس (إيريك ريتر) لتشير إلى التعرّي بوصفه مسألة نفسية: انكشاف الكائن على ضعفه، وانزلاقه إلى «حيوانيته» في عالم تحكمه شريعة الغاب وسلطة الأقوى.


مقالات ذات صلة

المسرح المصري لجذب الجمهور بأعمال «تراثية» وأسعار رمزية

يوميات الشرق «الملك لير» قدم في أكثر من موسم عرض (البيت الفني للمسرح)

المسرح المصري لجذب الجمهور بأعمال «تراثية» وأسعار رمزية

تشهد المسارح التابعة للدولة في مصر طفرة في العروض التي تقدمها، ويحمل بعضها طابعاً تراثياً أو كلاسيكياً، وتُطرح تذاكرها بأسعار رمزية.

محمد الكفراوي (القاهرة )
يوميات الشرق تدور أحداث «أعمدة المجتمع» في باحات الجامعة الأميركية (لوسيان بو رجيلي)

«أعمدة المجتمع» عندما يصبح النفاق والزيف تقليداً لدى أهل السلطة

في كل مرة يدعو فيها المخرج لوسيان بو رجيلي إلى عرض مسرحي في حرم الجامعة الأميركية ببيروت، لا بدّ أن تتوقّع خوض تجربة فنية لا تشبه غيرها.

فيفيان حداد (بيروت)
يوميات الشرق الأم وابنها في البيت الذي خرجت منه الحكاية (محترف أدهم الدمشقي)

«صاج» أدهم الدمشقي... مسرح مكتوب على جدران البيت

المسرح قد يولد أحياناً من مائدة. من كرسي. من إبريق ماء يغلي على الغاز...

فاطمة عبد الله (بيروت)
يوميات الشرق «ليلة عسل» تجمع نجوم الكوميديا الشباب المصريين بالرياض

«ليلة عسل» تجمع نجوم الكوميديا الشباب المصريين بالرياض

تنطلق المسرحية الكوميدية المصرية «ليلة عسل»، الخميس، على مسرح «بكر الشدي» في الرياض، التي تُعد البطولة المسرحية الأولى للممثل مصطفى غريب.

أحمد عدلي (القاهرة )
يوميات الشرق مسرح يخرج من الذاكرة العراقية إلى فرنسا (كريستوف رينو دولاج)

تمارا السعدي... عراقية تكبر بين منافي الهوية ومسارح فرنسا

لم ينسَ الوالدان والإخوة الكبار العراق. كان محفوظاً في الذاكرة، وفي الأطعمة، والأغنيات...

«الشرق الأوسط» (باريس)

«قفزة نحو المجهول»... مصرع شابة سقطت من جسر في البرازيل دون حبل أمان

لقطة من مقطع فيديو يُظهر الفتاة محمولة في الهواء بواسطة رجلين قبل إلقائها من فوق الجسر وحبل الأمان بجانبهم على الأرض
لقطة من مقطع فيديو يُظهر الفتاة محمولة في الهواء بواسطة رجلين قبل إلقائها من فوق الجسر وحبل الأمان بجانبهم على الأرض
TT

«قفزة نحو المجهول»... مصرع شابة سقطت من جسر في البرازيل دون حبل أمان

لقطة من مقطع فيديو يُظهر الفتاة محمولة في الهواء بواسطة رجلين قبل إلقائها من فوق الجسر وحبل الأمان بجانبهم على الأرض
لقطة من مقطع فيديو يُظهر الفتاة محمولة في الهواء بواسطة رجلين قبل إلقائها من فوق الجسر وحبل الأمان بجانبهم على الأرض

أعلنت الشرطة في البرازيل وفاة الشابة، التي انتشر على مواقع التواصل الاجتماعي مقطع مصوّر يُظهر سقوطها من جسر دون حبل أمان، بينما كانت تمارس رياضة القفز بالحبال.

وقالت الشرطة، في بيان، لـ«وكالة الصحافة الفرنسية»، اليوم الاثنين: «لم تنجُ الضحيّة من الحادث».

وانتشر، على نطاق واسع، فيديو يُظهر رجلين وهما يرفعان الشابة البالغة من العمر 21 عاماً ثم يلقيانها من جسر، في حين تُسمَع صرخات أشخاص ينبّهونهما إلى عدم وجود حبل الأمان.

وأضافت الشرطة، في البيان، أنها أوقفت ثلاثة أشخاص.

ووفق وسائل إعلام محلية، فإن الضحية، ماريا إدواردا رودريغيز دي فريتاس، سقطت من ارتفاع يقارب 40 متراً.

وقبل الحادث بقليل، نشرت، على صفحتها على «إنستغرام»، صورة مُرفقة بتعليق: «مَن المجنون الذي سمح لي بالمجيء للقفز من جسر؟».

الشابة البرازيلية ماريا (إنستغرام)

كانت الشابة تعمل في مجال التربية البدنية في نادٍ رياضي بمدينة جانديرا، في منطقة ساو باولو. وقد نشر النادي رسالة نعي، مُعرباً عن أسفه لوفاة الشابة.

رسالة نعي نشرها النادي الرياضي الذي كانت تعمل فيه الشابة (إنستغرام)

«قفزة نحو المجهول»

كانت الشركة المسؤولة عن القفز بالحبال في جسر إسكيليتو بمدينة ليميرا (ساو باولو)، حيث توفيت الشابة ماريا، تُروج لخدمة «قفزة نحو المجهول».

ظهرت هذه الرسالة أعلى صفحة «Entre Cordas Oficial» على «إنستغرام»، لكن حُذفت الصفحة، التي تضم أكثر من 80 ألف متابع، لاحقاً. ولا تزال الشركة تحتفظ بالعبارة التالية على صفحتها: «أنت تحلم، ونحن نحقق حلمك»، وفقاً لما ذكرته شبكة «سي إن إن» الإخبارية.

لقطة من مقطع مصور يُظهر الحبال ملقاة على الأرض بعد إلقاء الفتاة من فوق الجسر فى البرازيل

واستجابت الشرطة العسكرية للحادث في المناطق الداخلية من ساو باولو، وأفادت بأنه وفقاً للمعلومات الأولية، كانت الضحية تشارك في النشاط برفقة مدربين.

صورة من مقطع مصور يُظهر الجسر الذي لقيت الفتاة حتفها من فوقه فى البرازيل وسيارات الإسعاف أسفله

وأفادت وسال إعلام محلية بأن الموجودين في مكان الحادث قاموا بإجراء الإنعاش القلبي الرئوي حتى وصول فريق الإسعاف المتنقل. ومع ذلك، تم تأكيد الوفاة في مكان الحادث نتيجة إصابات متعددة. ولا يزال الحادث قيد التحقيق.

Your Premium trial has ended


لامين يامال حفيد فاطمة المغربيّة... ركلَ الحرمان بقدَمٍ ذهبيّة

TT

لامين يامال حفيد فاطمة المغربيّة... ركلَ الحرمان بقدَمٍ ذهبيّة

لامين يامال لاعب فريق برشلونة ونجم المنتخب الإسباني (نادي برشلونة)
لامين يامال لاعب فريق برشلونة ونجم المنتخب الإسباني (نادي برشلونة)

التقى لامين يامال بقَدَرِه بينما كان بعدُ طفلاً رضيعاً في الشهر الرابع، وقد حملَ ذاك القدَر اسمَ «برشلونة». فيوم زار ليونيل ميسي عائلة يامال في ديسمبر (كانون الأول) 2007 لالتقاط صورٍ مع ابنها، كان ينوب حينها عن «مؤسسة برشلونة» في إطار مشروعٍ خيريّ.

ليونيل ميسي والطفل الرضيع لامين يامال في جلسة تصوير عام 2007 (أ.ب)

اختارت المؤسسة الطفل الأسمر للظهور على إحدى صفحات روزنامتها السنوية، الهادفة إلى جمع التبرّعات لصالح منظّمة الأمم المتحدة للطفولة (يونيسف). لم يتوقع ميسي آنذاك أنّ القدمَين الصغيرتَين اللتَين غسلهما ستُساويان ذهباً عندما تكبران، ولا أنّ ملاعب كأس العالم ستجمعه بعد 19 عاماً بالصغير لامين.

كانت جلسة التصوير جزءاً من حملة خيريّة من تنظيم مؤسسة برشلونة (أ.ب)

لامين يامال وبرشلونة... قدَرٌ محتوم

المرة الثانية التي عاد فيها القدَر ليطرق باب لامين يامال على هيئة نادٍ يُدعى برشلونة، كان قد بلغ الطفل عامه السادس. استقطبه الفريق الإسباني العريق بعد أن أمضى سنواته الأولى وهو يركل الطابة على عشب نادي «لا توريتا» المحلّيّ في مسقط رأسه روكافوندا.

بدأ يامال ممارسة لعبة كرة القدم في الرابعة من عمره، إلى أن وقَّع مع فريق برشلونة في 2014 لينتقل للإقامة والتمرين في أكاديمية النادي الكاتالوني. وما إن وطئت قدَماه العشب الأخضر، حتى بدأت توقّعات المحترفين له بأنّ مستقبلاً لامعاً في انتظاره.

روكافوندا 304

لم تتأخّر المعجزات في الظهور، إذ خاض لامين يامال مباراته الرسمية الأولى مع فريق «البرشا» في سن الـ15 و9 أشهر حيث سجّل هدفاً، ليصبح بذلك خامس أصغر لاعب في تاريخ الدوري الإسباني، والثاني في تاريخ نادي برشلونة.

منذ الهدف الأول الذي وثّقته الكاميرات، حرص يامال على الاحتفال بالتسجيل من خلال الإشارة بأصابعه إلى الرقم 304، وهو الجزء الأخير من الرمز البريدي لبلدته روكافوندا. تلك الحركة التي لم يستوعبها في البداية الجمهور العريض لكرة القدم عموماً، ولنادي برشلونة خصوصاً، تحوّلت إلى شبهِ تقليد في مسيرة يامال، وذلك كتحيّةٍ إلى أصوله وإلى الحيّ المتواضع الذي انطلق منه نحو النجوميّة.

لامين يامال راسماً إشارة 304 وهي الرمز البريدي لمسقط رأسه روكافوندا (فيسبوك)

الجدّة المؤسِسة... فاطمة المغربيّة

ليست روكافوندا مجرّد رقمٍ يُرسَم بأصابع لامين يامال كلّما سجّل هدفاً، بل هي جزءٌ أساسيّ من طفولة نجم الكُرة. فيها استقرّت جدّته فاطمة، بعد أن قادها الطريق بحراً من مدينة العرائش في المغرب إلى ماتارو في إقليم كاتالونيا، مروراً بغرناطة وغيرها من المدن الإسبانية.

يُحسَب للجدّة فاطمة أنها قلبَت حياة عائلتها رأساً على عقب. ففي عام 1990 وفي الـ40 من عمرها، قررت الانتقال بمفردها إلى إسبانيا لتبدأ لاحقاً بضَمّ أولادها إليها واحداً تلو الآخر. ثانيهم كان منير نصراوي، والد لامين يامال، الذي حطّ في إسبانيا في سن التاسعة، على ما يروي شقيقه البكر وعمّ لامين عبدول لصحيفة «لا فانغوارديا» الإسبانية.

الجدّة فاطمة رفيقة طفولة لامين يامال (فيسبوك)

حفرت الجدّة فاطمة في طفولة حفيدها لامين، خصوصاً بعد انفصال والدَيه عندما كان في الثالثة من عمره. وهي حتى اليوم ما زالت تعتني به، فكلّما زارها في روكافوندا طلب منها أن تُعدّ له البيض المخفوق للفطور والدجاج المشوي للغداء. وعندما عرض عليها أن تنتقل إلى منزلٍ في منطقةٍ أرقى، رفضت قائلةً إنها تريد البقاء في الحيّ الذي استقبلها قبل 3 عقود.

غالباً ما تُشاهَد الجدّة فاطمة مع حفيدها في المناسبات العامّة وعلى السجّادة الحمراء، كما في احتفاليّة الـBallon d’Or في باريس عام 2025. ولها محطّة أساسية في حوارات يامال الصحافية، كما في بودكاست «صدى القلب» (Resonancia de Corazón) حيث استحضرَ كفاحها قائلاً: «تنقّلت وحدها في الباصات حتى وصلت إلى ماتارو. بدأت العمل صباحاً وظهراً وليلاً كي تدّخر المال من أجل إحضار أولادها إلى إسبانيا».

تولّت فاطمة نقل أولادها من المغرب وتأسيس حياة لهم في إسبانيا (فيسبوك)

أصلُ الاسم... الأمين جمال

في روكافوندا، التقى الدهّان المغربي منير نصراوي بالمرأة التي ستصبح والدة لامين يامال؛ شيلا إيبانا، النادلة المهاجرة من غينيا الاستوائيّة. عن سنواته الأولى، يخبر يامال في البودكاست: «نشأتُ مع والديّ في مساكن مخصصة للآباء والأمهات الشباب حيث كانوا يقدّمون وجبات الطعام للجميع». لاحقاً اضطرّوا إلى التنقّل بين غُرفٍ أقرضَهم إياها الأصدقاء.

لم تكن الظروف المادية سهلةً بالنسبة إلى والدَي يامال، حتى أنهما لجآ إلى مساعدة الأصدقاء الماليّة قبل ولادة ابنهما؛ وقد أطلقا عليه اسمَه المركّب تيمّناً بصديقَين قدّما لهما الدعم ويُدعيان «الأمين» و«جمال».

لامين يامال مع جدّته ووالده منير نصراوي (إنستغرام)

لامين يامال: «أمّي ملكتي»

مَن واكبوه صغيراً في أكاديمية برشلونة، يتذكّرون طفلاً هادئاً وخجولاً وقليلَ الكلام. لا شكّ في أنّ الظروف المادية القاهرة للعائلة وانفصال والدَيه لاحقاً، كان لها وقعٌ على يامال. اعتاد التنقّل بين منزل جدّته حيث أقام والده بعد الانفصال، ومقرّ إقامة والدته في بلدة مجاورة.

كانت الكرة الثابتَ الأهمّ في طفولة لامين يامال. اختصرت الساحرة المستديرة شغفَه وطموحَه وحبلَ خلاصِه من البؤس. راقب منبهراً أداء رونالدينيو وميسي ونيمار، لكنه ابتكر أسلوباً خاصاً به. وعندما عوّضته الحياة عن متاعب البدايات، أوّل ما فعله يامال كان شراء منزلٍ لأمّه. «هي ملكتي»، يقول. ويتذكّر اللاعب الإسباني كيف كانت تحرص على طهو العشاء له يومياً رغم نوبات عملها الليليّة.

لامين يامال ووالدته شيلا إيبانا وابنتها من زواجٍ ثانٍ (فيسبوك)

يامال مغربي غيني إسباني

رغم انتقال والده من منطقة روكافوندا الشعبية المتواضعة بعد تعرّضه لحادث طعنٍ هناك عام 2024، فإنّ وجه يامال ما زال محفوراً في مسقط رأسه وهو وفيٌّ للمكان الذي يحتضن جدّته وأقرباءه حتى اللحظة.

مقابل الملعب البلديّ الذي شهد على الخطوات الأولى للنجم نحو الطابة، جداريّةٌ يلتقط أمامها كل زوّار روكافوندا الصور؛ يامال يرتدي قميص برشلونة ويتوسّط أعلام بلاده الثلاثة أي المغرب وغينيا الاستوائية وإسبانيا.

جداريّة لامين يامال في مسقط رأسه روكافوندا الإسبانية (فيسبوك)

لامين يامال... مرآة جيلِه

هذا الصيف سيخوض لامين يامال تجربة كأس العالم للمرة الأولى في حياته، ممثلاً المنتخب الإسباني. على الملاعب الخضراء سيحتفل بعيد ميلاده الـ19 في 13 يوليو (تموز). ستختلف الاحتفاليّة عن العام الماضي حيث دخل سنّ الرشد وسط عشرات المشاهير ونجوم الكرة في برشلونة.

أثار صخب الحفل حفيظة الكثيرين آنذاك، إلّا أنّ يامال لم يتأثّر فهو يسير على قاعدة أنّ مَن يتعب يستحقّ أن يحتفل ويتسلّى، وأنّ المال الذي يُجنى هو وسيلة للسعادة.

بذلك يعبّر يامال عن جيله، أو بالأحرى عن جيلَي زد وألفا، مختصراً القيَم التي يتمسّكون بها؛ من الاستقلاليّة إلى تقدير الذات، مروراً بالطموح وعدم الخجل من مشاركة حياتهم علناً وبعفويّة.

احتفل يامال بعيد ميلاده الـ18 صيف 2025 بحضور نجوم الكرة والموسيقى (إنستغرام)

من طفلٍ خجول بلا سقفٍ ثابت، إلى صاحب القميص رقم 10 في نادي برشلونة؛ رحلةُ تحوّلٍ فائقة السرعة خاضها لامين يامال. لم تكن قدمُه الذهبيّة بوصلتَه الوحيدة، بل شخصيّته ذات الكاريزما والشفافيّة التي جعلت منه نجماً يُحتذى بنظَر ملايين الشباب من الجيل الجديد.


في سن الـ91... فنزويلية تحوِّل تقاليد النسج القديمة إلى فن معاصر

النسَّاجة الفنزويلية مارغريتا مورا (نيويورك تايمز)
النسَّاجة الفنزويلية مارغريتا مورا (نيويورك تايمز)
TT

في سن الـ91... فنزويلية تحوِّل تقاليد النسج القديمة إلى فن معاصر

النسَّاجة الفنزويلية مارغريتا مورا (نيويورك تايمز)
النسَّاجة الفنزويلية مارغريتا مورا (نيويورك تايمز)

رغم هيمنة الآلات الكهربائية اليوم، تتمسَّك النسَّاجة الفنزويلية مارغريتا مورا بمزيج من الممارسات التقليدية المتوارثة عن السكان الأصليين والإسبان، لابتكار أعمال فنية تحمل لمسة حديثة مدهشة.

أثناء جلوسها أمام نولها على سطح منزلها في موكوتشيس، وهي بلدة تقع على ارتفاع شاهق في جبال الأنديز الفنزويلية، استذكرت مارغريتا مورا صباح أحد الأيام عندما كانت في الخامسة من عمرها تقريباً. آنذاك، كانت تتولى توصيل بعض الصوف الذي غزلته والدتها إلى نسَّاج محلي في بلدة ميتيفيفو القريبة. وهناك كان أول لقاء لها مع النول نفسه، الذي سيرافقها لعقود طويلة.

المهنة هذه لم تجعلها ثرية لكنَّها أبقتها على قيد الحياة (نيويورك تايمز)

وقالت خلال مقابلة أُجريت في منزلها عام 2024: «زرع هذا النول في داخلي سعادة غامرة. وعندما تعلمت النسيج، تمكنت من شراء ملابسي وأحذيتي بنفسي».

وهكذا اكتشفت مورا الحرفة التي كرَّست حياتها لها. ففي ذلك الوقت، كانت ميتيفيفو مستوطنة نائية لا تضم سوى بضع عائلات، تقع حيث تلتقي الجبال بالسماء، وهناك بدأت مورا بيع منسوجاتها.

وفي حين حلّت الآلات الكهربائية محل تقنيات النسيج التقليدية في معظم أنحاء العالم، ظلت مورا، البالغة من العمر 91 عاماً، وهي امرأة صغيرة البنية تلف الأوشحة حول وجهها الذي أثرت فيه عوامل الطقس، متمسكة بمزيج من التقاليد الأصلية للسكان الأصليين والتقاليد الإسبانية.

وبفضل منسوجاتها، حظيت بشهرة متواضعة في فنزويلا. وعلى مدى سنوات، عملت معلمة في مدرسة موكونوك للتجارة والفنون والحرف اليدوية، وهي منظمة غير ربحية تهدف إلى الحفاظ على الحرف التقليدية والترويج لها. وفي عام 2008، تصدَّر وجهها لوحة إعلانية ضخمة على واجهة مركز مؤتمرات يستضيف معرضاً فنياً في مدينة ميريدا، الواقعة جنوب غربي موكوتشيس، إلى جانب صورتين لنسَّاجتين أخريين والرئيس الفنزويلي السابق هوغو تشافيز. كما حصلت على أوسمة وشهادات فخرية عدَّة.

بلدة موكوتشيس الواقعة على ارتفاع شاهق في جبال الأنديز الفنزويلية حيث تعيش مارغريتا مورا (نيويورك تايمز)

وكان أول معرض جماعي شاركت فيه مورا، إلى جانب نسَّاجات أخريات من المنطقة، عام 1979 في كاراكاس. ومع ذلك، لم تُعرض أعمالها ضمن سياق الفن المعاصر إلا في السنوات الأخيرة. ويأتي هذا التحول في وقت بات فيه فن النسيج يحظى بحضور متزايد في مؤسسات كبرى، مثل معهد شيكاغو للفنون والمعرض الوطني للفنون في واشنطن.

فعند سحب المشط، تُشد الخيوط الأفقية بإحكام على القماش قيد النسج لتكوين نسيج كثيف يتحول إلى قطعة مزخرفة أو بطانية أو سجادة أو أي منتج آخر. وتمتاز الأنماط التي تبتكرها مورا بطابع هندسي وتجريدي، وتضم زخارف مستوحاة من حياتها اليومية، مثل الأيدي والفراشات والمقصات والفؤوس.

من جانبها، ترى لين كوك، كبيرة أمناء الفن الحديث والمعاصر السابقة في المتحف الوطني للفنون في واشنطن، أن مورا «تمتلك موهبة استثنائية».

وقالت كوك في مقابلة حديثة إن تصاميم مورا «تختلف بشكل دقيق عن الأنماط الهندسية المتكررة»، موضحة أن ذلك يتحقق من خلال «التباينات اللونية القوية بين الصوف الداكن والفاتح الذي تحصل عليه محلياً».

ولسنوات طويلة، ربّت مورا أغناماً من سلالتي ميرينو وكريولو. أما اليوم، فهي تشتري أكياس الصوف من المزارعين في المناطق المحيطة وتخزنها على سطح منزلها. وإذا كان لديها حجم كبير من العمل، فإنها تشتري الصوف المغزول من ابن عمها. كما تتولى تمشيط الصوف يدوياً، وفك تشابكه، وترتيب أليافه استعداداً للغزل.

حصلت مارغريتا على أوسمة وشهادات فخرية عدَّة (نيويورك تايمز)

وعادة ما يستغرق إنجاز قطعة كبيرة ما بين شهرين و3 أشهر، وتشمل العملية الغسل والصباغة والغزل والنسيج. ونظراً لعدم إمكانية الاعتماد على توفر الكهرباء والمياه الجارية بصورة مستمرة، فإن العملية تتم يدوياً بالكامل وتعتمد بدرجة كبيرة على الظروف الجوية؛ فإذا هطلت أمطار غزيرة بعد غسل الصوف، فلن تجف الألياف.

وقال المهندس المعماري البريطاني - الفنزويلي جيمي ألكوك، الذي يزخر منزله الريفي في ميتيفيفو بالسجاد والبطانيات والأثاث المنجّد من صنع مورا: «تركت مارغريتا إرثاً من المهارة والحكمة في استخدام المواد الأساسية».

وفي المقابل، حرصت مورا على نقل خبرتها إلى الأجيال التالية من عائلتها، التي شيدت استوديو على سطح منزلها في موكوتشيس، يضم 8 أنوال. وعن ذلك تقول: «إن نقل الإرث أمر مجزٍ للغاية».

وتعمل ابنتها أسونسيون رانجيل، البالغة من العمر 53 عاماً، في حرفة النسيج حالياً، بعدما كانت مسؤولة عن غسل الصوف وتجفيفه وتمشيطه لوالدتها. كما يعمل اثنان من أحفاد مورا الستة، هما دانييل كاستيلو (23 عاماً) وفابيان رانجيل (22 عاماً)، في هذه الحرفة.

وقالت مورا، في إشارة إلى النسيج: «ما دمت أمارس هذه المهنة، فأنا سعيدة. إنها مهنة لم تجعلني ثرية، لكنها أبقتني على قيد الحياة طوال حياتي».

* خدمة «نيويورك تايمز»