«السلام بالشوكولاته»... عائلة سورية تعيد بناء إمبراطوريتها في كندا

بعد 7 سنوات بات مؤسسها من المدافعين عن الهجرة المفتوحة

أصبحت قصة عائلة هدهد موضوع فيلم وكتاب (نيويورك تايمز)
أصبحت قصة عائلة هدهد موضوع فيلم وكتاب (نيويورك تايمز)
TT

«السلام بالشوكولاته»... عائلة سورية تعيد بناء إمبراطوريتها في كندا

أصبحت قصة عائلة هدهد موضوع فيلم وكتاب (نيويورك تايمز)
أصبحت قصة عائلة هدهد موضوع فيلم وكتاب (نيويورك تايمز)

تطورَ العديد من القصص المبهجة خلال السنوات السبع منذ أن استقبل رئيس الوزراء الكندي، جاستن ترودو، اللاجئين السوريين، الذين وصلوا على متن طائرة إلى تورنتو. لكن قليلين منهم لفتوا انتباه الجمهور بقدر ما لفت طارق هدهد، الذي كان على متن الطائرة الثالثة من السوريين الذين هبطوا في كندا، رفقة عائلته.
وبالإضافة إلى تلقي قصة طارق هدهد اهتمام وسائل الإعلام على نطاق واسع؛ فقد تحولت فيما بعد إلى فيلم، ورويت في كتاب.
إليكم ملخصاً سريعاً لأولئك الذين لا يتذكرون تماماً قصته. بالعودة إلى سوريا؛ كان عصام هدهد؛ والد طارق، قد أسس متاجر لصناعة الحلوى في دمشق، تلك التي وظفت في نهاية المطاف مئات الأشخاص، وشحنت الشوكولاته إلى جميع أنحاء الشرق الأوسط. غير أن القصف خلال الحرب الأهلية أدى إلى دمارها.
أصبحت عائلة هدهد لاجئين برعاية خاصة في أنتيغونيش - نوفا سكوشا. وفي حين أن البلدة هي مقر جامعة «سانت فرنسيس كزافييه»، فإنها معروفة عموماً بانتشار الشيخوخة السكانية بدلاً من اتسامها بالحيوية الاقتصادية.
كان طارق في منتصف طريق الدراسة بكلية الطب عندما فر من سوريا. لكن بمجرد وصوله إلى كندا، وبمساعدة كبيرة من سكان أنتيغونيش، تعهد بإعادة تأسيس أعمال والده تحت اسم «السلام بالشوكولاته».

طارق هدهد أعاد فتح شركة الشوكولاته العائلية في كندا (نيويورك تايمز)

وافق طارق على مقابلتي في هاليفاكس - نوفا سكوشا، للحصول على آخر المستجدات بشأن العمل التجاري، والحديث عن دور المهاجرين في المجتمع الكندي.
كان مكان اجتماعنا متجر «السلام بالشوكولاته» الرئيسي؛ بأنواره الساطعة في قلب منطقة الواجهة البحرية السياحية في هاليفاكس، أحد الرموز الواضحة لثروات الشركة، مع تصميم يتميز برموز السلام ومقتطفات من سوريا؛ بما في ذلك الممر المقوس المبلط.
وكان افتتاحه في ربيع عام 2021 أثناء تفشي الوباء بمثابة عمل إيماني مُعجز. لكن طارق أخبرني أن عودة سفن الرحلات البحرية إلى هاليفاكس خلال العام الحالي، قد جلبت طوابير طويلة من الزبائن إلى المتجر. وحتى في وقت متأخر من ظهيرة يوم من أيام الأسبوع، مع الرياح العاصفة والظلام السائد، جذبت تدفقاً ثابتاً من عشاق الشوكولاته.
في هذا الشهر، افتتح طارق متجراً جديداً وأكبر مساحةً، ووسع المصنع الذي ينتج الشوكولاته وأخبرني أن «السلام بالشوكولاته» يوظف الآن نحو 75 شخصاً، ويمكن أن يوظف ما بين 30 و40 عاملاً إضافياً، إذا كانوا متاحين في أنتيغونيش. نحو ألف متجر في جميع أنحاء كندا الآن يبيع الشوكولاته من إنتاجه، ويرجع الفضل جزئياً إلى الصفقة مع شركة «إمباير»؛ شركة البقالة في نوفا سكوشا التي تملك سلاسل سوبر ماركت «سوبيس»، و«كندا سيفواي».
قال طارق إن بناء مشروع تجاري في كندا أسهل بكثير من سوريا؛ وأضاف: «استغرق والدي 10 سنوات لتأسيس الشركة في دمشق، لقد فعلت هذا هنا في غضون نحو شهر».

شركة «السلام بالشوكولاته» تشغل نحو 75 شخصاً (نيويورك تايمز)

وفي حين قال هدهد إن عوامل، مثل سهولة الحصول على أموال الاستثمار في كندا، تجعل من الممكن للمهاجرين بدء أعمال تجارية ناجحة، فإن دعم المجتمع للمهاجرين لا يقل أهمية عن ذلك.
ومن الواضح أن هدهد فخور بنجاح عائلته، وكان سعيداً بالحديث عن ذلك. لكنه كان حريصاً أيضاً على مناقشة ما أصبح كمثل المهمة الشخصية بالنسبة إليه: إزالة الحواجز أمام الآتين الجدد، وإظهار القيمة الاقتصادية للمهاجرين أمام الكنديين.
يشعر هدهد؛ طالب الطب السابق، بالانزعاج من أن كثيراً من المهاجرين غير قادرين على استخدام مهاراتهم بصفة فورية عندما يصلون إلى كندا، وبدلاً من ذلك، كثيرون يتعين عليهم الالتحاق بمدارس إضافية، ومواجهة عمليات الاعتماد البطيئة والمكلفة.
وقد قيل لهدهد إنه إذا أراد متابعة دراسته الطبية، فسيتعين عليه العودة إلى المدرسة الثانوية، والحصول على شهادة جامعية كندية، ومن ثم إجراء اختبارات القبول في كلية الطب هناك.
وعن ذلك قال: «كان الأمر سخيفاً»، مضيفاً أن اللوائح قد أجبرته على تحويل أفكاره إلى تجارة الشوكولاته.
يتحدث هدهد بانتظام في جميع أنحاء كندا، ويلتقي مع الحكومات، ويدلي بشهادته أمام اللجان التشريعية بشأن الهجرة. وبناء عليه؛ قال إنه لاحظ أنه قد يكون هناك بعض التحركات أخيراً عندما يتعلق الأمر بالاعتراف بأوراق اعتماد الرعاية الصحية المهنية التي يجري الحصول عليها في الخارج. وأضاف: «التغيير يحدث ليس بسبب استعداد السياسيين لحل المشكلة، وإنما بسبب النقص في قطاع الرعاية الصحية بسبب الوباء»، وتابع: «نحن نُميز ضد كل هؤلاء الناس، ونجعلهم يعيشون في كآبة وقلق وخوف على مستقبل عائلاتهم».
حرص هدهد على وجود مكون اجتماعي لشركة «السلام بالشوكولاته». وقال إن هناك الآن نحو 200 سوري يعيشون في أنتيغونيش، التي يبلغ عدد سكانها 5 آلاف نسمة، معظمهم يعملون في شركة الشوكولاته، وقد انضم إليهم أخيراً عشرات من اللاجئين الأوكرانيين. تتبرع شركة «السلام بالشوكولاته» بنحو 5 في المائة من أرباحها لمختلف القضايا والجمعيات الخيرية.
وفي حين واجه هدهد أحياناً عداءً ضد المهاجرين (قال إن رجلاً اتهمه ذات مرة بالقدوم إلى أنتيغونيش ليأخذ وظيفته)، فإن تجربته تمثلت في أن مثل هذه المشاعر موجودة على الهامش إلى حد كبير. وقال: «الجميع يرى أن هذا البلد يرتكز على قيم كثيرة. وأهم القيم التي تملكها كندا هي: الرأفة، والتعاطف».

* خدمة «نيويورك تايمز»


مقالات ذات صلة

اكتشاف بكتيريا مقاومة للمضادات الحيوية... في الغيوم

يوميات الشرق اكتشاف بكتيريا مقاومة للمضادات الحيوية... في الغيوم

اكتشاف بكتيريا مقاومة للمضادات الحيوية... في الغيوم

اكتُشفت في الغيوم بكتيريا مقاومة للمضادات الحيوية سحبتها الرياح إلى السحاب لمسافات طويلة جداً أحياناً، على ما كشفت دراسة فرنسية كندية. وقال معدّ الدراسة الرئيسي فلوران روسّي في مقابلة عبر الهاتف مع وكالة الصحافة الفرنسية أمس (الجمعة)، إنّ «هذه البكتيريا عادة ما تعيش فوق الأوراق أو داخل التربة». وأضاف: «اكتشفنا أنّ الرياح حملتها إلى الغلاف الجوي وأنّ بإمكانها التنقل لمسافات طويلة وعبور الكرة الأرضية على ارتفاعات عالية بفضل السحب». وكان عدد من الباحثين في جامعة لافال في كيبيك وجامعة كليرمون أوفيرنيه أخذوا عينات باستخدام «مكانس كهربائية» عالية السرعة من سحب متشكّلة فوق بوي دو دوم، وهو بركان خامد

«الشرق الأوسط» (باريس)
العالم روسيا تنصح مواطنيها بعدم السفر إلى كندا

روسيا تنصح مواطنيها بعدم السفر إلى كندا

نصحت وزارة الخارجية الروسية، (السبت)، مواطنيها بتجنّب السفر إلى كندا، لأسباب وصفتها بـ«العنصرية». وتُعد كندا من أكثر الدول دعماً لكييف في حربها مع روسيا، كما فرضت عقوبات على مئات المسؤولين والشركات الروسية، إضافة إلى فرض حظر تجاري واسع النطاق. وذكرت الوزارة أنه «نظراً للعديد من حالات السلوك العنصري ضد المواطنين الروس في كندا، بما يشمل العنف الجسدي، نوصيكم بتجنّب السفر إلى هذا البلد، سواء لأغراض السياحة أو التعليم أو في سياق العلاقات التجارية».

«الشرق الأوسط» (موسكو)
العالم الشرطة الكندية تحقق بعملية سرقة ذهب ضخمة في مطار تورونتو

الشرطة الكندية تحقق بعملية سرقة ذهب ضخمة في مطار تورونتو

تحقق الشرطة الكندية في عملية سرقة ذهب ضخمة في مطار بيرسون الدولي بتورونتو، بعد اختفاء مقتنيات ثمينة تُقدَّر قيمتها بملايين الدولارات، وفقاً لـ«وكالة الأنباء الألمانية». وكشفت الشرطة، أمس (الخميس)، أن لصوصاً سرقوا ذهباً ومقتنيات ثمينة يوم الاثنين الماضي قيمتها أكثر من 20 مليون دولار كندي (14 مليون دولار أميركي). وقال ستيفن دويفستين مفتش الشرطة الإقليمية لصحيفة «تورونتو ستار» إنه تمت سرقة حاوية بعد تفريغها من طائرة في منشأة شحن. وتابع: «ما يمكنني قوله أن الحاوية كانت تحتوي على شحنة قيمتها مرتفعة.

«الشرق الأوسط» (أوتاوا)
سيلين ديون تطرح أغنيات جديدة للمرة الأولى منذ مرضها

سيلين ديون تطرح أغنيات جديدة للمرة الأولى منذ مرضها

أعلنت سيلين ديون، إطلاق أغنيات جديدة هي الأولى لها منذ أن أعلنت المغنية الكندية في ديسمبر (كانون الأول) أنها تعاني من حالة عصبية نادرة. ويحمل الألبوم الجديد عنوان «لاف أغين»، ويتضمن أعمالاً موسيقية خاصة بفيلم يحمل الاسم نفسه، بينها خمس أغنيات جديدة، إضافة إلى أعمال قديمة. وتصدر هذه المجموعة الموسيقية في 12 مايو (أيار)، بالتزامن مع طرح الفيلم في دور السينما الكندية. هذا الألبوم الأول منذ ألبوم «كاريدج» الذي أصدرته النجمة المتحدرة من مقاطعة كيبيك الكندية عام 2019، التي تظهر على الشاشة في فيلم «لاف أغين»، حيث تؤدي شخصيتها الخاصة. وقالت سيلين ديون، في بيان، «لقد استمتعتُ كثيراً بصنع هذا الفيلم.

«الشرق الأوسط» (مونتريال)
العالم قراصنة روس يستهدفون مواقع رسمية كندية خلال زيارة لرئيس الوزراء الأوكراني

قراصنة روس يستهدفون مواقع رسمية كندية خلال زيارة لرئيس الوزراء الأوكراني

صرح رئيس الوزراء الكندي جاستن ترودو، بأن هجوماً إلكترونياً أعلن قراصنة مؤيدون لروسيا مسؤوليتهم عنه، استهدف مواقع حكومية كندية خلال زيارة لنظيره الأوكراني، مؤكداً أن ذلك «لن يغيّر بأي حال من الأحوال دعمنا الثابت لأوكرانيا»، وفقاً لوكالة الصحافة الفرنسية. وقال ترودو إن الهجوم الذي تبنته «نو نيم» (بلا اسم) في رسالة على تطبيق «تلغرام»، أدى إلى توقف عدد كبير من المواقع الرسمية لبضع ساعات صباح الثلاثاء، بينها موقعا رئيس الدولة ومجلس الشيوخ، خلال اجتماع بين دنيس شميهال وترودو في تورونتو. وأضاف رئيس الوزراء الكندي في مؤتمر صحافي مشترك مع شميهال أن «مهاجمة قراصنة معلوماتية روس لبلدان تعبّر عن دعمها الث

«الشرق الأوسط» (أوتاوا)

فنزويلا تعلن الحداد 7 أيام على ضحايا الزلزالَين

صورة لفندق متضرر على شاطئ في كاراباليدا بولاية لا غوايرا بفنزويلا 30 يونيو 2026 في أعقاب الزلزالين التوأمين اللذين وقعا في 24 يونيو (أ.ف.ب)
صورة لفندق متضرر على شاطئ في كاراباليدا بولاية لا غوايرا بفنزويلا 30 يونيو 2026 في أعقاب الزلزالين التوأمين اللذين وقعا في 24 يونيو (أ.ف.ب)
TT

فنزويلا تعلن الحداد 7 أيام على ضحايا الزلزالَين

صورة لفندق متضرر على شاطئ في كاراباليدا بولاية لا غوايرا بفنزويلا 30 يونيو 2026 في أعقاب الزلزالين التوأمين اللذين وقعا في 24 يونيو (أ.ف.ب)
صورة لفندق متضرر على شاطئ في كاراباليدا بولاية لا غوايرا بفنزويلا 30 يونيو 2026 في أعقاب الزلزالين التوأمين اللذين وقعا في 24 يونيو (أ.ف.ب)

أعلنت الرئيسة الفنزويلية بالإنابة ديلسي رودريغيز، الأربعاء، الحداد سبعة أيام على ضحايا الزلزالين العنيفين اللذين ضربا البلاد الأسبوع الماضي، وأسفرا عن مقتل نحو ألفي شخص وترك آلاف آخرين في عداد المفقودين، وفق «وكالة الصحافة الفرنسية».

وكتبت رودريغيز على حسابها على «تلغرام»: «روح فنزويلا ممزقة بفعل الخسائر البشرية الناجمة الزلزالين المدمّرين»، معلنة الحداد الوطني سبعة أيام اعتباراً من الساعة السادسة من مساء الأربعاء.

ارتفعت حصيلة قتلى الزلزالين اللذين ضربا فنزويلا في 24 يونيو (حزيران) إلى 1943 قتيلاً، بحسب ما أعلن رئيس الجمعية الوطنية خورخي رودريغيز، يوم الثلاثاء.

وقال رودريغيز: «أحصينا حتّى الساعة 1943 قتيلاً»، مع الإشارة إلى أكثر من 10 آلاف و500 جريح و15 ألف منكوب. وتمّ إنقاذ 6 آلاف و461 شخصاً منذ انطلاق عمليات الإغاثة.


أرملة بول أوستر تستحضر 44 عاماً من الحب والكتابة المشتركة

بول أوستر و سيري هوستفدت
بول أوستر و سيري هوستفدت
TT

أرملة بول أوستر تستحضر 44 عاماً من الحب والكتابة المشتركة

بول أوستر و سيري هوستفدت
بول أوستر و سيري هوستفدت

«أنا حيّة... زوجي بول أوستر ميّت» بهذه الجملة الصارمة، تفتح سيري هوستفدت مذكراتها «حكايات شبح»، الصادرة عن دار نشر «غاليمار» 2026، لتُقيم من خلالها حواراً مستمراً مع غائب لم يغادر، وتُشيّد صرحاً أدبياً نادراً لعلاقة جمعت كاتبيْن عاشا 43 عاماً في داخل صفحات بعضهما البعض.

الكتاب ليس رواية خيالية، بل نصّ اعترافي يعود بنا إلى الأيام الأخيرة في حياة بول أوستر، وإلى سنوات الحياة التي جمعت الكاتبين في زواج أدبي وإنساني استثنائي. فحين قال بول أوستر لسيري هوستفدت في لقائهما الأول في مطلع الثمانينات إنه يريد أن يعود يوماً ما كشبح، لم يكن يدري أنها ستُنجز وصيّته بعد 44 عاماً في كتاب استثنائي يُعيده إلى الحياة بكل عيوبه وعاداته ونكاته وأوراقه غير المكتملة.

في «حكايات شبح» يظهر بول أوستر بوصفه زوجاً وكاتباً وصديقاً وشريكاً في الحياة اليومية، لا بوصفه فقط اسماً لامعاً في الأدب الأميركي. إذ تكتب أرملته سيري هوستفدت: «بول كان عنيداً وأحياناً عديم اللباقة، لكنه كان أيضاً رقيقاً عاطفياً وطيب القلب». وهي تصفه في صفحات عديدة بأنه كان رجلاً لا يعيش وكأن البرق سيضربه مجدداً، أي أنه لم يكن يترقب المجد بل يعيش الحياة في حضور كامل وبساطة أخّاذة. تستعيد هوستفدت حضور زوجها في أدق التفاصيل: صوته، عاداته اليومية، محيطه، طريقته في الكتابة، وحتى ما تركه خلفه من أوراق وآثار شخصية، ورسائل ومذكرات ومسودات لم يسبق نشرها. أبرزها مخطوطة لم يُكملها تتضمّن خمساً وثلاثين صفحة كان يعدّها هدية لحفيده مايلز الذي وُلد في الأول من يناير (كانون الثاني) 2024، أي قبل أربعة أشهر فقط من رحيل جدّه. النصّ بعنوان «رسائل إلى مايلز»، يحكي فيه تاريخ العائلة ويوصي الطفل بطريقة عيش كريمة. هذه الصفحات، التي تضمّ جوهر ما أراد أوستر توريثه، هي ربما أكثر ما في الكتاب توهّجاً وإيلاماً، إذ يظهر وهو يكتب لطفل لن يراه يكبر، لطفل لن يتذكر وجهه، لكنه سيقرأ ما كتبه جدّه يوماً ما.

تعود هوستفدت إلى بداية علاقتها بأوستر في نيويورك في ثمانينات القرن الماضي، ثم تتقدم نحو المرض والرحيل، مستعينةً بمراسلات شخصية ومقاطع من يومياتها ورسائل كتبها زوجها في أيامه الأخيرة. ومن خلال هذه المواد، تبني صورة لعلاقة كُتبت بالحوار الدائم، إذ كان كل منهما يقرأ أعمال الآخر ويعلّق عليها ويشارك في صوغها ذهنياً، وكأن الزواج نفسه صار شكلاً من أشكال الكتابة المشتركة. وفي هذا السياق يبدو الكتاب كمحاولة لاستعادة الشراكة الثقافية التي جمعت الزوجيْن الكاتبيْن، إذ كان كل منهما يقرأ الآخر ويعتمد عليه في اختبار النص ومعناه. ولذا فإن كثيراً ممن قرأوا «حكايات شبح» وصفوه أيضاً بأنه كتاب عن الزواج بقدر ما هو كتاب عن الحداد، فهو يلتقط كيف يصبح الحب، مع الزمن، جزءاً من بنية التفكير نفسها، وكيف يخلخل الغياب هذه البنية من الداخل.

تتطرق سيري هوستفدت في كتابها إلى طقوس العمل المشتركة: القراءة بصوت عالٍ في فترة بعد الظهر، ومشاركة الجمل والأفكار وأحياناً الشخصيات نفسها. لم يكونا يكتبان في الغرفة ذاتها، كان هو في الطابق الثالث وهي في الثاني، لكنهما كانا يلتقيان لمراجعة ما كتباه، وكأن المنزل نفسه كان يُمليهما معاً.

ما يجعل «حكايات شبح» مؤثراً ليس موضوعه وحده، بل الطريقة التي تصف بها هوستفدت التفاصيل الصغيرة: الرسائل، اليوميات، الملاحظات، الأشياء المتروكة على الطاولة، ونبرة البيت حين يغيب أحد أركانه. إنها لا تكتب عن موت زوجها فقط، بل عن تحوّل الحياة اليومية نفسها بعد الموت، وكيف يصبح الزمن متكسراً حين يغيب الشخص الذي كان يضبط إيقاعه. الكتاب، بحسب أكثر من قراءة نقدية، لا يكتفي بتسجيل الحزن، بل يفكك أثره على اللغة والذاكرة والجسد، حتى إن القارئ يشعر أن هوستفدت لا تلاحق بول أوستر كشخص، بل تلاحق صورته داخلها، داخل البيت، وداخل المعنى الذي تشكَّل من سنوات العيش المشترك.

كتبت سيري هوستفدت «حكايات شبح» بلغة متماسكة، دقيقة، ومشحونة بالتأمل. وهي لا تنزلق إلى العاطفية المباشرة، بل توازن بين حرارة التجربة وصرامة التفكير، بين الاعتراف الشخصي والأسئلة الكبرى عن الذاكرة والهوية والوقت. ولهذا تبدو بعض المقاطع كأنها تنتمي إلى نوع من «الفلسفة الحميمة»، حين يصبح الحزن مدخلاً لفهم الذات لا مجرد استعادة مأساة. وتُجمع القراءات النقدية على أن قوة الكتاب تكمن في هذا التوتر الخصب بين الوجع والوعي. فهو لا يريد أن يبتز عاطفة القارئ، بل يدعوه إلى مرافقة تجربة إنسانية عميقة، تتكشف فيها هشاشة العلاقات، وعبث اللغة أمام الموت، وفي الوقت نفسه قدرتها على حفظ ما لا يُحفظ.

كتبت «نيويورك تايمز بوك ريفيو»: «مؤثر حقاً... كتاب هوستفدت يشبه في نبرته (عام التفكير السحري) لجوان ديديون... كتاب مُحبَّب ومؤثر عن الوحدة واليأس والارتباك. إنه قريب من الصرخة». فيما لفتت «نيويورك تايمز» إلى أن «جزءاً من الكتاب عن الحزن وتداعياته النفسية والفيزيولوجية، وجزءاً آخر هو لمحة كاشفة عن الزواج الأدبي بين بول وسيري، والتزامهما العميق بمشاركة أعمال بعضهما البعض».

أما في فرنسا، فقد رأت «لوموند» أن هوستفدت «تُنجز الأمنية الأخيرة لبول أوستر، وهي العودة في هيئة شبح»، في كتاب «مؤثر» لا هو «رثاء ضبابي» ولا «ضريح أدبي». وقدّرت المجلة الثقافية «تيليراما» أن الكتاب «يسبر بلطف أرواحنا في مواجهة الغياب»، فيما وصفته «ليزانروكوبتيبل» بأنه «رواية آسرة ووداع جميل لبول أوستر».

وفي «لكسبريس»، كتبت إيميلي لانيز: «تقرأ هذه النصوص وكأنها كتاب رثاء رائع. إنه تسلسل زمني للغياب، وتصوير لزوجين، وتشريح لحوارهما الخصب الذي بلغ من العمق حدّاً حوّل الكائنَين إلى كيان ثالث هجين ومعتَّق».

«حكايات شبح» ليس مجرد كتاب عن الفقدان. إنه عمّا يبقى حين يرحل الحضور، عن تلك الطبقات المتراكمة من الكلام والصمت والعادات والنكات والمشاريع المشتركة التي لا تختفي بالموت، بل تتحوّل إلى شيء آخر: أشباح مقيمة داخل الجُمل، داخل الأوراق، وداخل طريقة النظر إلى العالم.


دورة ويمبلدون: ميدفيديف إلى الدور الثالث

الروسي دانييل ميدفيديف يردّ ضربة أمامية خلال مواجهته الإسباني دانييل ميريدا (د.ب.أ)
الروسي دانييل ميدفيديف يردّ ضربة أمامية خلال مواجهته الإسباني دانييل ميريدا (د.ب.أ)
TT

دورة ويمبلدون: ميدفيديف إلى الدور الثالث

الروسي دانييل ميدفيديف يردّ ضربة أمامية خلال مواجهته الإسباني دانييل ميريدا (د.ب.أ)
الروسي دانييل ميدفيديف يردّ ضربة أمامية خلال مواجهته الإسباني دانييل ميريدا (د.ب.أ)

تأهل الروسي دانييل ميدفيديف، المصنف الثامن، إلى الدور الثالث من بطولة ويمبلدون للتنس، بعد فوز صعب على الإسباني دانييل ميريدا بنتيجة 3-6 و6-3 و7-5 و6-2، الأربعاء.

وعانى ميدفيديف في بداية المباراة أمام ميريدا، البالغ 21 عاماً، الذي يشارك للمرة الأولى في ويمبلدون، ودخل هذا العام قائمة أفضل 100 لاعب في التصنيف العالمي، ليحتل حالياً المركز 84.

وبدا اللاعب الروسي، المتوج بلقب بطولة أميركا المفتوحة عام 2021، بعيداً عن إيقاعه في فترات من اللقاء، وقال بعد المباراة: «كنت أفتقر للإيقاع قليلاً في البداية».

لكن ميدفيديف استعاد توازنه تدريجياً، وفرض تفوقه في المجموعة الرابعة بعدما كسر إرسال منافسه مرتين، قبل أن يحسم المواجهة بضربة إرسال قوية.

وأضاف اللاعب الروسي، البالغ طوله 1.98 متر: «إرسالي لم يخيب ظني اليوم».