كتاب وناشرون: «أدب الثورات» تقارير صحافية مليئة بـ«البروباغندا»

يرون أنه لا يرتقي فنيًا إلى مستوى التضحيات

الثورة السورية في بدايتها - رنا إدريس: النتاج ليس فقط دون المستوى المنتظر بل هناك نمطية في التركيب والمضمون وفي تقنيات السرد أيضًا - مازن معروف: ربما لم نتوقع هذا الانفجار ويبدو أننا لم نتجهّز له إبداعيًا - إيمان حميدان: الروايات الصادرة عن الربيع العربي تقريرية لا تمت للأدب بصلة
الثورة السورية في بدايتها - رنا إدريس: النتاج ليس فقط دون المستوى المنتظر بل هناك نمطية في التركيب والمضمون وفي تقنيات السرد أيضًا - مازن معروف: ربما لم نتوقع هذا الانفجار ويبدو أننا لم نتجهّز له إبداعيًا - إيمان حميدان: الروايات الصادرة عن الربيع العربي تقريرية لا تمت للأدب بصلة
TT

كتاب وناشرون: «أدب الثورات» تقارير صحافية مليئة بـ«البروباغندا»

الثورة السورية في بدايتها - رنا إدريس: النتاج ليس فقط دون المستوى المنتظر بل هناك نمطية في التركيب والمضمون وفي تقنيات السرد أيضًا - مازن معروف: ربما لم نتوقع هذا الانفجار ويبدو أننا لم نتجهّز له إبداعيًا - إيمان حميدان: الروايات الصادرة عن الربيع العربي تقريرية لا تمت للأدب بصلة
الثورة السورية في بدايتها - رنا إدريس: النتاج ليس فقط دون المستوى المنتظر بل هناك نمطية في التركيب والمضمون وفي تقنيات السرد أيضًا - مازن معروف: ربما لم نتوقع هذا الانفجار ويبدو أننا لم نتجهّز له إبداعيًا - إيمان حميدان: الروايات الصادرة عن الربيع العربي تقريرية لا تمت للأدب بصلة

يسعى هذا الملف إلى إثارة أسئلة حول النتاج الأدبي، الذي عكس أو حاول أن يعكس تداعيات ما حصل عام 2011، والذي سميناه الربيع العربي، أو الحدث الذي أدى إلى تغييرات كبرى في أكثر من بلد عربي، سلبًا أو إيجابًا. هل ارتفع هذا النتاج، فنيًا وجماليًا، إلى مستوى الحدث، بوعوده وإلهاماته ومآسيه ومآله أيضًا، أم جاء سريعًا، منفعلا، أو تسجيليًا قد ينتهي مع انتهاء الحدث ذاته؟ أم إن الزمن لا يزال قصيرًا لاستيعاب ما حصل ويحصل، وبالتالي عكسه إبداعيًا، بكل ما تحمل كلمة إبداع من معنى، وإن الرؤية لا تزال غير واضحة، وإن جيلا من الكتاب ربما لم يكن مهيئًا لاستقبال مثل هذه اللحظة التاريخية، وإنه أخذ على حين غرة، وعلينا أن ننتظر سنوات طويلة كما مع الأحداث الكبرى في التاريخ؟
هنا آراء عدد من الكتاب من مختلف أنحاء الوطن العربي..
يتفق كثير من الأدباء والنقاد على أن النصوص الأدبية العربية التي صدرت بعد اندلاع الثورات، لم تتمتع بالجمالية والإبداع الكافيين لترتقي فنيًا إلى مستوى التضحيات التي بذلت، أو فداحة الانقلابات التي حصلت. لكن التباين في الآراء يتضح حين نسأل عن أسباب هذا الضعف في التعبير أمام حدث جلل. إذ تلحظ مديرة «دار الآداب» في بيروت الناشرة رنا إدريس، أن «النتاج في السنوات الأخيرة ليس فقط دون المستوى المنتظر، بل هناك نمطية في التركيب والمضمون، وفي تقنيات السرد أيضًا». «النصوص ليست على قدر المتوقع»، تقول لنا إدريس: «لا في الشكل ولا المضمون. كان الكتّاب أكثر جرأة في تكسير الزمن واللعب بالشكل، لكنهم ربما لفداحة ما يعيشون الآن، فإنهم باتوا مشغولين بالحدث أكثر من أي شيء آخر. ففي النصوص مرارة وخيبة وفقدان أمل، الأحداث الدموية، والخوف، والجثث، هي أجواء مسيطرة». وتكمل إدريس: «ننتظر أن تأتينا السنوات المقبلة بعد أن تختمر التجربة، بما هو أفضل. فالرواية الأخيرة لسمر يزبك (المشاْءة) كما العمل الأخير لديمة ونوس (الخائفون) عبرتا بشكل مختلف وجميل، والآتي نتمناه أفضل بعد انقضاء الصدمة».
«هي روايات تقريرية ولا تمت إلى الأدب بصلة»، هكذا تصف الأديبة اللبنانية إيمان حميدان النصوص التي اتخذت الربيع العربي موضوعًا لها، مرجعة الأمر إلى أن «المجتمعات حين تعيش حروبًا مصيرية تحتاج إلى وقت طويل للتعبير عن تجربتها. فالأدب ليس تاريخًا بل يتجاوز الحدث ليعكس أثره على النفس البشرية وأحلامها». الأديب الفلسطيني مازن معروف له رأي مشابه حين يقول: «كثير منا نحن الكُتاب، يبدو اليوم أشبه بمراسل صحافي، مطلوب منه بث تقرير مباشر وسريع عن منزله الذي يحترق. فلا يمكنه إلا أن يكون شخصيًا وعاطفيًا ومباشرًا، ولن يستطيع أن يفكر بشيء آخر أو يتخيل تفصيلاً خارج زوايا المكان الذي ولد فيه وترعرع. هناك ارتباك بلا شك. ارتباك يتجسد في سرعة إنتاج الروايات التي تنهل من الحدث السوري أو المصري مثالاً لا حصرًا، والتي تتميز بلغتها التقريرية وتعج بالوصف وتفتقر إلى المخيلة ولا تحيد في خلاصتها عن مفهوم البروباغندا». ويستدرك الأديب والشاعر الفلسطيني محاولاً فهم الظاهرة: «ربما لم نتوقع هذا الانفجار، ويبدو أننا لم نتجهّز له إبداعيًا. كأننا شخصيات كرتونية تراقب موجة نووية كروية الشكل تهبط عليها من السماء لتبتلعنا فنفغر أفواهنا وندوّن آخر مذكراتنا. هنا، لا يعود للألوان أي قيمة تحفّز على الابتكار، لأن الحدث ابتلعنا بالكامل وشل مخيلتنا، ولأننا مُوجّهون بالكامل نحوه. وهذا ما يجعل الكتابة تتركز في الخوف ومسبباته المباشرة، ورسم بورتريهات مستهلكة عن الأنا والأسرة مقابل القمع والسلطة. لكننا نجدها بأرفع صورها الإبداعية في الأدب اللاتيني مثلاً».
يستطرد معروف بالقول: «إن جيلاً من الكتاب، في العالم العربي، ربما، لم يكن مهيأً لاستقبال هذه اللحظة التاريخية، وأعني انفجار الربيع العربي. صحيح أن بعضًا من كتاب الجيل الأسبق كانوا قد طرحوا في رواياتهم أفكارًا تنويرية تحرّض فكريًا، وتنهل من فساد بعض الأنظمة وتعرض لصورة فرد يواجه شتى أنواع القمع في بنى اجتماعية نخرتها السياسة، إلا أن تلك الأعمال برأيي لم تكن كافية، لإنتاج بيئة فكرية وشعبية تطلق التغيير وتحتضنه».
«سوريالية الواقع تزن ثقيلاً»، ترى إيمان حميدان وهي تصف ما حصل في السنوات الخمس الأخيرة: «في بعض البلدان العربية أجهضت الثورات وقامت سلطة كاريكاتيرية تتغذى من التماهي مع ماضٍ لم تسهم في بنائه ولا إنتاجه. سلطة أكثر إفلاسًا من سابقتها ولا مشروع لديها، والأمر الوحيد المتبقي لها هو خنق الحريات والقمع والقتل والتشريد والإجهاز على هيكل الدولة بما لها من معنى حديث، والقضاء على ما تبقى من حلم لدى الناس وزجهم في السجون واللعب على إثارة النعرات بين فئات المجتمع. ما نراه هو الإفلاس التام ومعه يزداد العنف. وانهيار الدول التي لم تحمل ولا في أي يوم شخصية الدولة بكل ما في هذا المصطلح من شروط. كانت الدولة محصورة بأشخاص وأجهزة قمع. أخطبوط القمع والفساد واستغلال خيرات البلاد والناس وكم أفواههم، وحرمانهم من أبسط حقوقهم. أجهضت الثورات العربية وزج أحرارها في السجون أو قتلوا أو هجروا. في الوقت نفسه، أطلق من كان سابقًا في السجن، أطلقت غرائزه».
هل كانت الظروف أقوى من مخيلة الأدباء وقدرتهم على اللحاق بالحدث، ربما، حتى إن أغلب ما يكتب بات «مستهلكًا صحافيًا»، بحسب تعبير مازن معروف الذي يطرح إشكالية شديدة الأهمية، وهي أن الغرب يستقبل هذا النتاج الذي نعتبره ضحلاً «وكأنه مادة فضائية فجة». ويكمل: «وبينما نعترف نحن عبر أعمالنا الروائية (معظمها)، بمحدوديتنا الإبداعية، نكتشف أن القارئ الأوروبي والأميركي يختار أن يستقبل هذه الأعمال بعقلية الجاهل كليًا. كأنه لم يكن هناك في الأدب العربي أي نتاج قبل انفجار الربيع العربي. لكن على ما يبدو، فإن فصلاً من تاريخنا الحديث الذي كان مكتومًا، أصبح اليوم مادة صالحة للكتابة». ويضيف: «اللافت هنا، أن غالبية ممن يوصفون اليوم بـ(كتّاب الثورة) لم يكن واحدهم، قد أنتج مؤلفًا في هذا المجال قبل اللحظة التي أشعل فيها البوعزيزي النار بنفسه».
إيمان حميدان، في رأيها أن «أزمة الأدب تتجاوز منطقتنا. فالديمقراطية الغربية متعثرة ومهددة بوصول اليمين المتطرف إلى السلطة في أوروبا، فيما أصبح ترامب رئيسًا لأميركا، وبالتالي يسأل الغرب هو أيضًا اليوم: ماذا سيحدث؟ وماذا سيكون دور الثقافة والأدب، وهل سيكون لهما دور، أصلاً؟ ونحن نسأل ماذا سيحل بنا وقد ضاقت أرضنا ولا مكان آخر لنا لأننا نعيش في دول مارقة لا نستطيع فيها أن نتمثل بأحد، وأحلامنا فقدت لغتها. كيف نواجه الأحداث واللغة باتت خارج نفسها؟ كيف نعبر بعد أن صارت أدوات التعبير تحتاج إلى إعادة تأهيل. إنها عودة إلى العصور الوسطى بهمجيتها ووحشيتها وغرائزها، لكنها عودة بهواتف ذكية وقنوات تلفزيون هائلة تصل إلى القطب الجنوبي لتقول لا شيء». الموضوع كله مترابط في رأي الروائية اللبنانية: «من يملك السلطة والمال حاليًا، ومن يستغل الطبقات الفقيرة والمجموعات المهمشة والهشة في العالم أجمع، وبشكل كامل، هو نفسه من يعلن الحرب ويقتل ويشرد ويزج في السجون. هو نفسه من أجهض الربيع العربي. هو نفسه من يحاول إسقاط المعنى عن الكتابة».



براساي مصور ليل باريس وعلاماتها السرية

براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس
براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس
TT

براساي مصور ليل باريس وعلاماتها السرية

براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس
براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس

غالباً ما يفشل المرء في القبض على سحر المشهد وتأثيره العاطفي حين يصوِّره. لا لأنَّ الصورة تخون متعة النظر بل لأنَّها تحتاج إلى عين خبيرة مفعمة بالإلهام تعينها على استخراج مواقع الجمال الخفية التي تمارس تأثيرها. في كل زياراتي لباريس وهي مدينة غرام وجمال وغزل حاولت أن أوثِّق تلك اللحظات الملتهبة عاطفياً بتأثير مباشر مما كنت أشعر به من فتنة، غير أنَّ النتيجة لم تكن سوى عبارة عن صور فاشلة لا ترقى إلى مستوى اللحظة الشعرية التي عشتها. أما حين زرت معرض «براساي وعلامات باريس السرية» الذي يقيمه متحف الفن الحديث في استوكهولم «موديرنا ميوزيت» فإنني شعرت بأني أستعيد باريس التي غرمت بأزقتها، و«سينها»، ومبانيها، ومقاهيها، وحاناتها، وجسورها، وأسواقها، وأرصفتها، ومكتباتها، وأنفاقها، وملاهيها، وبيوتها السرية، وواجهات كنائسها، وناسها، وكل ما يمت بصلة إلى الحياة الغامضة التي تعيشها مدينة، صنعتها الثقافة ولم يتمكَّن سياسيوها من احتوائها نسبياً إلا من خلال انضمامهم إلى ثقافتها واحترام مثقفيها. يرى المرء من خلال صور براساي باريس على حقيقتها، مدينة ملهمة ومتمردة وعصية على الوصف وخيالية في إلهامها، غامضة في جمالها. ولأنَّ براساي كائن ليلي، فقد صوَّر باريس في الليل متلصصاً على أسرارها. تلك مهنة سيرثها مصورو صحافة الفضائح بطريقة سيئة. عرف براساي كيف يقيم عالمه في المنطقة التي تبقي الجمال في عفته، نقياً وخفيفاً ومندفعاً في اتجاه الدفاع عن براءته. لقد أدرك براساي أنَّ باريس، وهو ليس ابنها، مثلها مثل كل المدن المعقدة والمركبة، هي مدينة متاهات تتقاطع فيها القيم الأخلاقية والجمالية غير أنَّ سحرها المدهش هو الغالب. ذلك ما دفعه مبكراً إلى تصويرها ليلاً لكي يتعرَّف أكثر على شيء من لغز سحرها المتجدد.

من صور براساي

القادم من المجر بلغة بصرية جديدة

علينا أولاً أن نتعرَّف على براساي. فمَن هو ذلك المصور الملهم الذي صنعت له عبقريته مكانةً مهمةً بين صناع مجد باريس، وهي مدينة تستولي على الغرباء بسلطتها، غير أنَّها في الوقت نفسه تسمح لذوي المواهب العظيمة بأن يغزوا العالم بلغتها مثلما فعلت مع يوجين يونسكو، وصاموئيل بيكيت، وجورج شحادة، وسيوران، وأمين معلوف؟

براساي (1899 - 1984) هو الاسم المستعار لجيولا هالاس، الذي نشأ في براسو في ترانسيلفانيا التي كانت آنذاك جزءاً من المجر (هي الآن مقاطعة رومانية). بعد دراسته في بودابست وبرلين انتقل إلى باريس في الخامسة والعشرين من عمره عام 1924 وعمل في البداية صحافياً. وجاءت انطلاقته الكبرى مصوراً مع كتابه «باريس ليلاً» (Paris de nuit) الذي نُشر عام 1933 ويمكن العثور في هذا الكتاب على كثير من أشهر موضوعاته؛ مثل كاتدرائية نوتردام، وبرج إيفل، والحانات، وقاعات الرقص، والفنانين، والعمال، ورجال الشرطة، واللصوص الصغار. اختار براساي اسمه المستعار ليذكر دائماً أنه «من براسو».

بعد نجاح كتابه «باريس ليلاً» تلقَّى براساي طلبات لنشر مواده التي تضمَّنت صوره الأكثر حميمية لباريس ليلاً: الحانات، وقاعات الرقص، والنوادي الليلية، وبيوت الدعارة. ولكن بحلول ذلك الوقت، في باريس ما بعد الحرب، أصبحت الرقابة أكثر صرامةً، وكان لا بد من تأجيل النشر. لم يُنشَر كتاب «باريس السرية في الثلاثينات» إلا في عام 1976، أي بعد نحو 40 عاماً؛ استناداً إلى مجموعة براساي الكبيرة من الصور. انخرط براساي في الأوساط الفنية الباريسية وأسهمت علاقته بالسرياليين، بالإضافة إلى صداقته مع بابلو بيكاسو، في صقل موهبته الفنية وقدرته على رصد ما هو غير متوقع وغير مألوف.

وعلى الرغم من أنه لم يكن باريسياً فقد استطاع أن يتسلل خفية إلى ليل باريس بكل أسراره. أما كيف فعل ذلك؟ تقول آنا تيلغرين، وهي أمينة متحف «موديرنا» في نَصِّها الذي تضمَّنه دليل المعرض: «إن الرجل الذي يرتدي ملابس لائقة ويستلقي في السرير ويصادق المرأة التي تمارس مهنتها في بيت سوزي، هو في الواقع مساعد براساي، غابرييل كيس، كما اتضح لاحقاً» وهو ما يعني أن براساي مارس نوعاً من الخديعة. ذلك أنَّ صوره عن الحياة السرية كانت معدة سلفاً، مقتدياً في ذلك بسيرة رسامي الاستشراق الفرنسيين، وفي مقدمتهم ديلاكروا حين رسم رائعته «نساء الجزائر». كان المشهد الذي رسمه ديلاكروا معدّاً بطريقة مسرحية.

من صور براساي

في ليل عاصمة الحداثة الفنية

يضم معرض «براساي - العلامات السرية لباريس» أكثر من 160 صورة فوتوغرافية بالأبيض والأسود. تتوزَّع بين 3 محاور رئيسية هي: مدينة باريس بسكانها ومحيطها، وصور الفنانين والأدباء الذين عاصرهم براساي وأعمالهم، وتوثيقه لفن الغرافيتي الذي ظهر على جدران وجسور المدينة.

كان براساي الذي يُعدّ أحد أشهر المصورين في تاريخ التصوير ينطلق بكاميرته في جولات ليلية طويلة عبر باريس في أوائل ثلاثينات القرن العشرين. تَزامَن ذلك مع تحول مدينة النور إلى عاصمة للحركات الفنية الحديثة، وهو ما جعل الأدباء والفنانين يتوافدون عليها من أنحاء العالم للإقامة؛ سعياً وراء الحياة والثقافة والشهرة. بيكاسو وهمنغواي ومودلياني وفيتز جيرالد ودالي وشاغال وماتا وأنس نن وهنري ميلر. في الوقت نفسه غزت المدينة رسوم لفنانين مجهولين كانوا يتركون رسومهم خفية على حيطان الشوارع الخلفية وهو ما سُمي «فن الغرافيتي».

سوف تكون المقارنة بمان راي (1890 ــ 1976) - الذي وثَّق بصوره الحياة الثقافية في تلك الفترة الذهبية - وبراساي جاهزةً، لولا أنَّ الأول كان ضيفاً أميركياً بينما كان الثاني هو الأشد انشداداً إلى باريسيته على الرغم من أنَّه لم يكن فرنسياً، وهو الأكثر دراية بأسرار المدينة في عالمها السفلي. ولأن مان راي قد انتمى إلى الحركة السريالية بوصفه رساماً ومخترعاً لصور يغلب عليها طابع الخيال فقد سمح ذلك لبراساي بالتفوق عليه بسبب تمسكه بالواقع وإن خالطته نزعة شعرية.

المصور الذي احترم كائناته

في عالم براساي تبدو الحياة على طبيعتها. ما من مبالغة ولا تكلف وما من شيء يحدث خلسة على الرغم من أن جزءاً حيوياً من ذلك العالم يقع في الخفاء، حيث العلاقات غير المُصرَّح بها؛ بسبب انحرافها عمّا هو مسموح به أخلاقياً واجتماعياً. ينصرف الجميع إلى ما هم فيه من غير أن يشعروا بالحرج أمام عدسة الكاميرا وكأنها غير موجودة. وفي ذلك ما يُريب ويدعو إلى الشك. فكيف استطاع براساي اختراق ذلك العالم الليلي السري بكل طمأنينة وهدوء وثقة بحيث تبدو صوره كما لو أنها صُورت في محترفه؟

تقول آنا تيلغرين: «ما زلت أعتقد أن هناك نوعاً من الاحترام، ولم يصوّر براساي سراً قط. لكن من الواضح أنه كان مصوراً وهو صاحب القرار، وبالطبع كانت كثير من هؤلاء النساء في وضع غير مواتٍ. لكن مع ذلك لا يزال هناك نوع من الفخر فيهن».

لا بد أنه كان يتمتع بقدرة نادرة على الاندماج في مختلف البيئات، وكان يحظى بقبول كل من العشاق في الحانات، والأشرار في العصابات الإجرامية. غير أنَّ ذلك لا يمنع من القول إن تلك الصور مُعدَّة مسبقاً وهو ما يضعها في سياق حبكة أخرى ويخفف من الإعجاب بها.

تقول آنا تيلغرين: «كان لديه أصدقاء عرّفوه على عدد من العاملين في ذلك العالم الذي يحرصون على إبقائه في الظل. لم يكن الأمر بريئاً تماماً». الشك هنا لا يشمل مصداقية الصورة، بل يقتصر على إلغاء عفويتها. تفتح تلك الحقيقة الباب على جدل فكري لن يمس عبقرية براساي بضرر، ولن يقلل من قيمة صوره الملهمة.


«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ

«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ
TT

«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ

«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ

صدر العدد الخامس عشر من «مجلة الأديب الثقافية»، وهو عدد خاص بالشاعر العراقي عدنان الصائغ، وقد أسهمت فيه مجموعة من النقاد والكتاب العراقيين والعرب والأجانب بجملة من البحوث والدراسات والشهادات المختلفة.

ويأتي هذا العدد الخاص، كما ذكر في الافتتاحية بمثابة امتداد لسياسة «الأديب الثقافية» في النظر إلى الشاعر والكاتب والمفكر على أنه ثروة وطنية أو قيمة عليا في هرم الثقافة العربية. ولكل ذلك سوف تحتفي «الأديب الثقافية» بسعادة أي منجز دالٍّ على أي كاتب أو مفكر عراقي أو عربي أصيل أو مجدّد، «لأننا نرى أن هذا الاحتفاء جزء من رسالتنا الثقافية إلى العالم».

وتضمن العدد الخاص حقلين؛ «حقل البحوث»، وقد أسهم فيه؛ دكتور حاتم الصكر/ دكتور علي عز الدين/ عباس عبد جاسم/ دكتور رشا الفوال/ دكتور وسن عبد المنعم/ دكتور جاسم حسين الخالدي/ دكتور أنصاف سلمان/ دكتور فائز الشرع / دكتور رحمن غركان/ دكتور محمد بوحوش / دكتور جاسم خلف الياس/ أحمد العجمي/ دكتور محمد صابر عبيد/ ناصر أبو عون.

وفي حقل «شهادات» كتب دكتور علي جعفر العلاق/ دكتور جني لويس من جامعة أكسفورد/ ليلى السعيد/ دكتور عبد اللطيف الوراري/ عبد الرزاق الربيعي/ جمعة الفاخري/ منصف المزغني/ دكتور سعد التميمي.

أما الدكتور بشرى موسى صالح، فقد كتبت «نقطة ابتداء» بعنوان «مدائن الغياب»، وقد جاء فيها: «لا يكتب عدنان الصائغ قصيدته كتابة مشتقة من الحضور الشعري فحسب، بل هو كائن يملي عليه الغياب نصه الذي تعيد الذاكرة تشكيله في كل قصيدة على نحو مختلف، فقصيدته ممهورة بالغياب بوصفه بقاء مؤجلاً». ولا يقدم الصائغ نصه بوصفه صانعاً للصور المزهو «بالمجاز وحسن الاستعارة بل بوصفه شاهداً على الخراب وعلى الصراع، فتبدو قصيدته أثراً إنسانياً وجودياً ينجو من المحو بالانكتاب».

و«الأديب الثقافية» مجلة دورية تصدر بطبعتين؛ ورقية وإلكترونية.


بيع لوحة للفنان الفرنسي مونيه مقابل 10.2 مليون يورو

موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)
موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)
TT

بيع لوحة للفنان الفرنسي مونيه مقابل 10.2 مليون يورو

موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)
موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)

قالت «دار سوذبيز» للمزادات يوم الخميس إن لوحة مناظر طبيعية للفنان الفرنسي كلود مونيه، أعيد اكتشافها في الآونة الأخيرة، بيعت مقابل 10.2 مليون يورو (12 مليون دولار) في مزاد بفرنسا.

وكانت اللوحة الزيتية التي تحمل عنوان «فيتوي، إيفيه دو ماتان» أو «فيتوي، تأثير الصباح» وأنجزت عام 1901، قُدرت قيمتها بما يتراوح بين 6 ملايين و8 ملايين يورو، وفقاً لكتالوغ المزاد. وقالت «دار سوذبيز» إن النتيجة سجّلت سعراً قياسياً لعمل لمونيه يُباع في فرنسا، وفق «وكالة الأنباء الألمانية».

وقالت دار المزادات إن العمل يسلط الضوء على التطورات الرئيسية في الحركة الانطباعية، لا سيما تصوير الضوء الطبيعي المنعكس على الماء.

موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «جزر بورت فيليز (1883)» للفنان الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 16 أبريل 2026 (رويترز)

وبيعت لوحة أخرى لمونيه بعنوان «ليه زيل دو بور فيليه» أو «جزر بورت فيليز» تعود لعام 1883، مقابل 6.45 مليون يورو. وهو ما يتجاوز تقديراتها التي كانت تتراوح بين 3 ملايين و5 ملايين يورو.

وكانت اللوحتان محفوظتين في مجموعات خاصة لنحو قرن من الزمان وتصوران أجزاء من نهر السين بالقرب من جيفرني، حيث عاش مونيه.

ويبقى الرقم القياسي العالمي لمزاد لعمل من أعمال مونيه هو 110.7 مليون دولار، الذي حققته لوحة «كومة قش»، عندما بيعت في نيويورك عام 2019، وفقاً لتقارير إعلامية.