مزاد كبير في باريس على ثياب تحمل توقيع سان لوران

ما الذي يجعل الشابات يفضلن فساتين الجدّات؟

ثوب من مجموعة 1977 بيع بأكثر من 10 آلاف يورو
ثوب من مجموعة 1977 بيع بأكثر من 10 آلاف يورو
TT

مزاد كبير في باريس على ثياب تحمل توقيع سان لوران

ثوب من مجموعة 1977 بيع بأكثر من 10 آلاف يورو
ثوب من مجموعة 1977 بيع بأكثر من 10 آلاف يورو

بسعر تجاوز 15 ألف دولار، تنافست سيدات أنيقات عبر الشاشة، على الفوز بسترة رقيقة من تصميم إيف سان لوران، بيعت في مزاد نظمته شركة «كورنيت دو سان سير» في باريس، أمس. والسترة مصنوعة من خيوط القطيفة المنسوجة بالقصب الذهبي واللآلئ في مشغل الطراز الفرنسي الشهير «لوساج». وكانت السترة قد عرضت ضمن مجموعة «الهوت كوتور» التي قدمها سان لوران لخريف وشتاء 1977، وهي القطعة الأكثر لفتاً للانتباه من بين عشرات الفساتين والبدلات والجزم والقبعات التي بيعت في المزاد للمصمم نفسه، وتعود كلها للقرن الماضي. وهي المرة الأولى التي تزايد فيها الزبونات على بضاعة من هذا النوع لم يعاينّها ويلمسنها لمس اليد، وذلك بسبب التباعد المفروض لتحاشي فيروس «كورونا».
ما الذي يجعل نساء اليوم يسعين لامتلاك ثوب تجاوزه الزمن وسبق أن ارتدته امرأة قبلها؟ قد يكون الأمر مفهوماً حين تباع في المزاد فساتين دخلت التاريخ بعد أن ارتدتها نجمات السينما في أفلام شهيرة. مثل المزادات التي أقيمت لمجموعة مقتنيات أميرة موناكو الراحلة غريس كيلي، أو المزاد الذي جرى في باريس، العام الماضي، للثياب العائدة للممثلة الفرنسية كاترين دينوف. لكن يبدو أن الأمر لا يتعلق بصاحبة الثوب أو توقيع المصمم فقط؛ بل هو مسألة الحنين إلى أناقة زمن مضى.
قبل سنوات كانت المحال التي تبيع تلك الثياب معدودة في المدن الفرنسية. لكنها تكاثرت وصار لا يخلو منها حي. وهناك حمى غريبة تغزو باريس لا علاقة لها بحمى «كورونا»، اسمها الـ«فينتيج». والمقصود بها دكاكين الثياب والحلي والقبعات القديمة التي تعود لفترة تزيد على 20 عاماً، وتتجدد موضتها في كل موسم. وإذا كانت طالبات السينما والفنون هن أكثر زبونات تلك المتاجر، فإنها اليوم ظاهرة ملحوظة، لا سيما في أوساط الشابات الباحثات عن مظهر متميز. وتختلف هذه المتاجر عن بسطات الثياب المستعملة أو تلك تتلقاها الكنائس من المحسنين لتوزيعها على المحتاجين أو عرضها للبيع بأسعار رمزية. ففي ظل انتشار العلامات التجارية ذات السلاسل العالمية، مثل «زارا» و«إتش آند إم» و«مورغان»، صارت ثياب الشبيبة متشابهة في عموم بلدان العالم، وهو ما يرى فيه بعضهم تمويهاً للهويات والأذواق المختلفة.
كانت البنات الراغبات في التعبير عن مظهر مغاير، يلجأن إلى صناديق الجدات أو خزائن الأمهات لاستعارة فستان يحمل عبق الماضي. وهي ثياب كانت تلتزم أقمشة نبيلة وغير صناعية. لذلك بادر عدد من عشاق الموضة ومن الذين يتشممون اتجاهات السوق، إلى افتتاح دكاكين مختصة ببيع فساتين وبدلات ومعاطف تعود لأواسط القرن الماضي، مع كل ما يكمل الأناقة من حقائب وشالات وحلي للزينة. وقد تشجعت الشابات في اجتياز عتبات تلك المتاجر بعد أن صارت نجمات السينما والغناء يعلنّ عن ميلهن للثياب القديمة ولما تختزنه من ذوق في التصميم واتقان في صنعة الخياطة.
ثم توسعت الظاهرة وبدأت أسواق المزاد تخصص مواعيد لبيع قطع من الثياب تعود لعلامات تجارية راقية ومن توقيع كبار المصممين. وهكذا بات من الشائع أن تعلن دار «دروو» في باريس عن بيع مجموعات من حقائب «فويتون» أو «شانيل» أو «هيرميس». وكما قلنا، هي قطع سبق استعمالها، لكنها تبقى محتفظة بقيمتها النابعة من اسم مصممها. وعادة ما تترقب نساء الطبقات الوسطى تلك المزادات للحصول على حقيبة بسعر يقل أضعافاً عن السعر الذي بيعت به في المخزن. مزاد أمس ليس الأول على ما أبدعته مخيلة المصمم الفذ سان لوران. فقد كانت الثياب التي باعتها كاترين دينوف تحمل توقيع صديقها المصمم الراحل، ومجموعها 268 قطعة. وقد تخاطفها المعجبون كأنهم يقتنون أعمالاً فنية ثمينة، ذلك أن سان لوران هو الفنان الذي هندس أناقة الممثلة الشهيرة في واحد من أهم أدوارها في فيلم «جميلة النهار» للمخرج لوي مال. وهو قد استمر يصمم لها ثيابها على الشاشة وخارجها طوال 40 عاماً من عمر صداقتهما.


مقالات ذات صلة

السجن 11 عاماً لقطب الموضة بيتر نيغارد بتهمة الاعتداء الجنسي

العالم بيتر نيغارد الرجل الثمانيني مسجون منذ ديسمبر 2020 وهو متهم بعشرات جرائم الاغتصاب والاعتداءات الجنسية في كندا والولايات المتحدة على مدى عقود (رويترز)

السجن 11 عاماً لقطب الموضة بيتر نيغارد بتهمة الاعتداء الجنسي

حُكم على قطب الموضة السابق بيتر نيغارد، الاثنين، في تورونتو بالسجن 11 عاماً لإدانته بالاعتداء الجنسي على 4 نساء.

«الشرق الأوسط» (أوتاوا)
لمسات الموضة تيما عابد بخبرة 22 سنة تضيء سماء الموضة (الشرق الأوسط)

تيما عابد لـ«الشرق الأوسط»: «لا يدرك تحديات صناعة الموضة سوى من دخل منظومتها»

تيما عابد، مصمّمة الأزياء السعودية، التي أضاءت سماء الموضة بتصاميمها الفريدة لأكثر من 22 عاماً، تُعدّ اليوم إحدى أهم الشخصيات في عالم الأزياء داخل المملكة.

أسماء الغابري (جدة)
لمسات الموضة الأسلوب الخاص يمكن اكتسابه مع الوقت والممارسة... لكنه في الغالب يولد مع الشخص (رويترز)

أسرار «الأناقة الراقية»... تميز دون تكلف أو تكاليف

«الأناقة دون جهد» ليست مجرد صفة مميزة؛ بل تجسيد لأناقة تنبع من الشخص بطريقة طبيعية وغير متكلفة.

«الشرق الأوسط» (لندن)
لمسات الموضة رئيسة تحرير مجلة «فوغ» آنّا وينتور والمصممون توم براون ومايكل كورس وتوري بورتش خلال فعالية «الموضة من أجل مستقبلنا» في نيويورك (أ.ف.ب)

أسبوع نيويورك للموضة انطلق بدعوة للاقتراع في الانتخابات الرئاسية

حضرت السياسة كما لم تحضر من قبل في افتتاح أسبوع الموضة في نيويورك، وخيّمت عليه المخاوف من عودة الرئيس السابق دونالد ترمب إلى البيت الأبيض.

«الشرق الأوسط» (نيويورك)
لمسات الموضة حيدر أكيرمان مع العارضة كايت موس (غيتي)

من هو حيدر أكيرمان... مصمم «توم فورد» الجديد؟

تردد اسمه مؤخرا كثيرا كواحد من المرشحين لخلافة فيرجيني فيار في دار «شانيل»، وخصوصا أن الراحل كارل لاغرفيلد وصفه في أحد تصريحاته بأنه خليفته المثالي في «شانيل».

«الشرق الأوسط» (لندن)

«كرسي اليونسكو لترجمة الثقافات» يبدأ أعماله في الرياض

جانب من حفل تدشين كرسي اليونسكو لترجمة الثقافات في الرياض (هيئة الأدب)
جانب من حفل تدشين كرسي اليونسكو لترجمة الثقافات في الرياض (هيئة الأدب)
TT

«كرسي اليونسكو لترجمة الثقافات» يبدأ أعماله في الرياض

جانب من حفل تدشين كرسي اليونسكو لترجمة الثقافات في الرياض (هيئة الأدب)
جانب من حفل تدشين كرسي اليونسكو لترجمة الثقافات في الرياض (هيئة الأدب)

دشّن مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية، الثلاثاء، كرسي اليونسكو لترجمة الثقافات، الذي بدأ أعماله من الرياض؛ بدعم من هيئة الأدب والنشر والترجمة السعودية، لتشجيع الأبحاث والشراكات الداعمة لترجمة الثقافات والنصوص الثقافية، ومد الجسور بين الحضارات التي تخلق حوارات ثقافية متنوعة.

وقال الدكتور محمد علوان الرئيس التنفيذي للهيئة، خلال كلمته في الحفل، إن «الهيئة تسعد بأن تكون جزءًا من هذا الإنجاز المتمثل في تدشين الكرسي»، مؤكداً أنه «يجسد جانباً مهماً من التطلعات الثقافية لـ(رؤية السعودية 2030)، والمساهمة في تعزيز وتشجيع التعاون الدولي بمجال البحث والتطوير».

الدكتور محمد علوان خلال حفل التدشين (هيئة الأدب)

وأضاف علوان، خلال الحفل، أن الكرسي «يُقدِّم فرصة ذهبية لتحقيق الأهداف المتكاملة لتعميق فهم تراث السعودية العريق وإيصاله إلى العالم»، مبيناً أن «فكرة إنشائه جاءت في إطار الاهتمام اللافت لوزارة الثقافة، والدور المحوري للبحث العلمي في صياغة واقع ومستقبل ثقافي مشرق للمملكة».

واختتم الرئيس التنفيذي للهيئة كلمته بالإشارة إلى أن الكرسي «سيُقدِّم إسهامات علمية رصينة في مجال ترجمة الثقافات، وسيكون منصة رائدة لتبادل الخبرات والمعارف بين الباحثين من مختلف أنحاء العالم».

الكرسي جاء بدعم من هيئة الأدب في السعودية (الهيئة)

من جهتها، قالت الدكتورة منيرة الغدير رئيس الكرسي، أن «الترجمة من عوامل ازدهار الحضارة الإنسانية، وترتكز في جوهرها على ترجمة الثقافات نفسها»، موضحة أن «هذا الفهم للترجمة كتجربة ثقافية تحولية، أساسي لاكتشاف السبل التي يمكن من خلالها تعزيز الحوار الثقافي بين الأمم، ومواجهة الأسئلة النظرية والفلسفية حول ما هية العلاقة بين اللغات والثقافات».

وأكدت الغدير أن الكرسي «ينطلق من هذا الإطار المفاهيمي، والإشراقات الحضارية، وبناء الثقافات، بدءاً من الثقافة العربية التي أثرت الحضارة الغربية، لتعود مرة أخرى في مسارات فكرية تجمع دول الشمال والجنوب».

الدكتورة منيرة الغدير تلقي كلمتها أمام الحضور (هيئة الأدب)

وبيّنت أن «الكرسي يسعى لإعادة تصور تاريخ الترجمة، بدءاً من اللغة العربية والعالم العربي، ويهدف من خلال هذا النهج إلى تجاوز هيمنة نموذج الدراسات المتمركزة حول الغرب، ليساهم في تطوير المعرفة بين وعن دول الجنوب، ويكشف عن المفاهيم والأطروحات التي تم التغاضي عنها سابقاً في دراسات الترجمة والعلوم الإنسانية».

وتحتضن مدينة الرياض كرسي اليونسكو لترجمة الثقافات؛ لتعزيز العمل الترجمي حول العالم، وتلبية حاجة القطاع الثقافي إلى البحوث المتخصصة في العلوم الإنسانية والاجتماعية والتعليم الشامل والتنوع، وتشجيع الشراكات التي تجمع ممثلي القطاعات الأكاديمية لتعزيز البحوث العلمية، بالإضافة لتقديم المنح الدراسية، وتنظيم الندوات، وإثراء الأطروحات الأكاديمية الحالية، لتطوير مفهوم الثقافة العربية والتنوع الثقافي.