«جبل طارق» بقعة ساخنة لحفلات الزفاف في زمن {كورونا}

فيه تزوج جون لينون من يوكو أونو عام 1969

بريطاني وبرازيلية يلتقطان صورة الزواج في مارينا بجبل طارق
بريطاني وبرازيلية يلتقطان صورة الزواج في مارينا بجبل طارق
TT

«جبل طارق» بقعة ساخنة لحفلات الزفاف في زمن {كورونا}

بريطاني وبرازيلية يلتقطان صورة الزواج في مارينا بجبل طارق
بريطاني وبرازيلية يلتقطان صورة الزواج في مارينا بجبل طارق

عندما تقدم زوج جينيل غريفين لخطبتها في نوفمبر (تشرين الثاني)، كانت تحلم بإقامة حفل كبير في الكنيسة في مسقط رأسها في لوس أنجليس حيث تخيلت نفسها تسير في الممر بثوب طويل ومحاطة بالعشرات من الأصدقاء وأفراد العائلة.
لكن بعد ثمانية أشهر وبعد أن قلبت جائحة فيروس «كورونا» خططها رأسا على عقب، وجدت المسؤولة عن توظيف المواهب البالغة من العمر 36 سنة، نفسها تتبادل تعهدات الزواج في غرفة اجتماعات صغيرة في فندق على ظهر يخت في شبه جزيرة «جبل طارق» البريطانية الصغيرة التي تقع تحت صخرة شاهقة في الطرف الجنوبي لشبه الجزيرة الأيبيرية.
شأن العديد من الأزواج الذين تزوجوا هناك هذا الصيف، لم تسمع السيدة غريفين عن إقليم «جبل طارق» أبداً إلى أن ظهرت في الجزء العلوي من محرك البحث «غوغل» كإعلان عن «أسهل وجهات الزواج في أوروبا».
في الوقت الذي عمدت دول العالم إلى تقليص حفلات الزفاف وفرض قيود صارمة على السفر لوقف انتشار «كورونا»، استقبل «جبل طارق» الأزواج من مختلف الجنسيات، بما في ذلك من الأميركيين، الذين عقدوا العزم على إقامة حفلات الزفاف رغم العقبات التي أوجدها الوباء.
في هذا الصدد، قالت غريفين التي سافرت إلى «جبل طارق» من لوس أنجليس عبر مطار هيثرو بلندن، إنّ «الأمر كان مختلفاً تماماً عمّا حلمت به. لكن في النهاية، فإنّ حقيقة الزواج من الشخص الذي اخترته تفوق بكثير أي حلم».
العديد من الزيجات التي يجري الاحتفال بها في «جبل طارق»، مثل زيجة السيدة غريفين، غالبا ما يكون أحد طرفيها مواطن أميركي يتزوج من شريك من بلد آخر بسبب العوائق العديدة التي وضعتها إدارة ترمب على الهجرة والسفر. وقالت غريفين: «لقد سئمنا من الشعور بخيبة الأمل المستمرة من قيود الهجرة التي وقفت حائلا ضدنا»، في إشارة إلى حظر السفر القاسي الذي منع خطيبها البريطاني من زيارتها في الولايات المتحدة. الآن وقد تزوجا، فقد أُعفي من الحظر لأنّه أصبح زوجها. استطردت قائلة إنّ «العيش في بلدان مختلفة كانت هي الطريقة الوحيدة التي يمكننا من خلالها ضمان رؤية بعضنا البعض». كما انتهز الأزواج الآخرون الذين واجهوا قيوداً على الزواج في بلدانهم الفرصة للزواج في «جبل طارق» هذا الصيف قبل مجيء الموجة الثانية المحتملة من الفيروس. تفرض آيرلندا حالياً حدا أقصى للتجمعات لا يتخطى 50 شخصاً، لذلك تزوج كريغ بيرن (25 سنة) وأورلا مور (22 سنة)، وكلاهما من آيرلندا، في «جبل طارق» أمام الموظف القائم على التسجيل وشاهدين محليين لتجنب خيبة الأمل حال فشل أفراد العائلة والأصدقاء في الحضور.
وتعليقا على اختيار الوجهة الجديدة لهذه المناسبة، قال بايرن، محام تحت التمرين: «كما تعلم، فإن العائلات الآيرلندية كبيرة العدد: لديك إخوتك وإخوانك وأطفالهم ثمّ العمات والأعمام وأبناء عمومتهم وجميع أطفالهم». وأضاف «لا توجد طريقة سهلة لاختيار المدعوين دون التسبب في ضيق للباقين».
واستطرد بايرن قائلا: «في النهاية أبلغنا الجميع أنّنا سنرجئ الزفاف وسنقضي عطلة في إسبانيا وجبل طارق. أضاف بضحكة خفيفة، «لم نخبر عائلاتنا بأنّنا تزوجنا حتى عدنا لأنّنا لم نرغب بالتسبب في أي ضجة. يمكنك أن تتخيل كيف كان وقع ذلك على الوالدين».
حتى قبل الوباء، كان «جبل طارق» وجهة زفاف شهيرة بسبب قلة الإجراءات البيروقراطية في هذا الشأن هناك، حيث يُطلب من الأزواج إبراز جوازات سفرهم وشهادات ميلادهم والبقاء في المنطقة طوال الليل إمّا قبل الزفاف وإما بعده، ويمكن تلقي شهادة الزواج عن طريق البريد في غضون ثلاثة أسابيع.
لجبل طارق تاريخ حافل مع حفلات الزفاف حيث تزوج جون لينون، عضو فرقة «بيتلز» من يوكو أونو عام 1969 بعد أن واجه سلسلة من العقبات في بلدان أخرى. ونقل عن لينون قوله في كتاب «تاريخ موسيقى الروك آند رول البريطانية»: «لقد اخترنا جبل طارق لأنّه هادئ وبريطاني الطابع وودود»، مضيفا «لقد حاولنا في أماكن أخرى قبل ذلك. فكرت في الزواج على متن عبارة لنصل إلى فرنسا وقد تزوجنا، لكن هذا لم يحدث». واستطرد، «لم نكن أكثر توفيقا مع البواخر السياحية. فكرنا في إتمام الإجراءات في السفارات، لكنّ ذلك كان يتطلب الإقامة لمدة ثلاثة أسابيع في ألمانيا أو أسبوعين في فرنسا».
قلة من الأزواج الذين تزوجوا في «جبل طارق» بعطلة نهاية الأسبوع الماضي كان لديهم مخاوف بشأن مخاطر السفر إلى هناك أثناء تفشى الوباء. لكنّ الإقليم تمكن من احتواء انتشار الفيروس، حيث سجل أقل من 350 حالة إصابة ولم تحدث وفيات حتى الآن. ومع ذلك، أدى ارتفاع الحالات في إسبانيا المجاورة، حسب بيان وزارة الصحة هناك الجمعة، في الأسابيع الأخيرة إلى 9000 حالة ووجود حدود مفتوحة للإقليم مع إسبانيا إلى جعل ويلز تزيل إقليم «جبل طارق» من قائمة البلدان المعفاة من متطلبات الحجر الصحي.
> كيف يمكن المساعدة على عيش حياة أفضل في المنزل أثناء الوباء؟
لا يزال القائمون على حفلات الزفاف يبلغون عن إقبال كبير، حيث كانت الرحلات على متن الخطوط الجوية البريطانية و«إيزي جيت» محجوزة بالكامل طوال شهر أغسطس (آب)، وحُجزت المواعيد في مكتب التسجيل، الذي يعد النظير البريطاني لمكتب الزفاف في نوفمبر.
وفي هذا الصدد، قال شامين كروز، مؤسس شركة «سويت جبرلتار ويدنغز» لحفلات الزفاف، «كنا نتوقع فقط أن يلغي الناس أو يؤجّلوا أفراحهم، لكن بمجرد رفع قيود السفر في يوليو (تموز)، لم تتوقف الهواتف عن الرنين»، مضيفا «من المنطقي أن تكون إجراءات الزواج سهلة هنا، فهي رخيصة وهناك العديد من الرحلات الجوية المباشرة ويُعترف بشهادة الزواج المقدمة في جميع أنحاء العالم».
سجلت شركة «روك أوكيشنز» لتنظيم حفلات الزفاف في «جبل طارق» زيادة بنسبة 20 في المائة بالحجوزات حتى نهاية شهر أغسطس.
ووفق الشركة، «فالأزواج الذين يختارون المجيء إلى هنا عقدوا العزم على ألّا يتركوا الفرصة للوباء لكي يفسد حياتهم»، وأضاف ريشام مهتنيم، منسق حفلات الزفاف والمناسبات بالشركة أنهم «يريدون فقط المضي قدماً في ذلك».
كررت الرأي ذاته أوليفيا ويندهام ستيوارت، اختصاصية حقوق الإنسان البريطانية البالغة من العمر 34 سنة، التي تزوجت من خطيبها الأميركي في «حدائق جبل طارق النباتية» الأسبوع الماضي، قائلة: «لقد كان هذا العام محبطاً للآمال حيث اضطررنا إلى إرجاء جميع خطط حياتنا، لذلك شعرنا براحة كبيرة لاختيار جبل طارق وأدركنا أن هناك مكاناً يمكننا فيه الزواج بالفعل».
على امتداد ساعات النهار، يصطف الأزواج خارج مكتب الأحوال المدنية والتسجيل في «جبل طارق» انتظارا لدورهم في التسجيل لحفل الزفاف، وتتم إجراءات التسجيل في غرفة رديئة مضاءة بلوحة للملكة إليزابيث الثانية في سن الشباب، وعادة ما تستغرق الإجراءات حوالي 15 دقيقة.
بعد ذلك، يقف الأزواج أمام مصاريع المبنى الزرقاء لالتقاط الصور، بعضهم يرتدي ملابس الزفاف الكاملة، والبعض الآخر يرتدي فساتين الصيف والسراويل. قطعة واحدة من الملابس إلزامية في الحفل هي غطاء للوجه (حتى أثناء القبلة الأولى).
تجلب الظروف الطارئة الأزواج من جميع أنحاء العالم وفي عطلة نهاية الأسبوع الأخيرة، وبعد نهاية الاحتفال، انضم الكثيرون منهم إلى السكان المحليين والسياح في متنزه «أوشان فيلادج مارينا»، وهو مكان شهير لاحتساء النبيذ يطل على الميناء.
- خدمة «نيويورك تايمز»


مقالات ذات صلة

العُلا تحصد لقب أفضل مشروع للسياحة الثقافية عالمياً لعام 2025

يوميات الشرق إرث إنساني فريد وطبيعة استثنائية يعزّزان مكانة العُلا على خريطة السفر العالمية (واس)

العُلا تحصد لقب أفضل مشروع للسياحة الثقافية عالمياً لعام 2025

حصدت محافظة العُلا جائزة «أفضل مشروع للسياحة الثقافية في العالم لعام 2025» ضمن جوائز السفر العالمية، في إنجاز يعزّز حضورها وجهةً دوليةً للثقافة والتراث.

«الشرق الأوسط» (العلا)
سفر وسياحة مدينة طابا بمنتجعاتها السياحية الفاخرة تمنح الزائر تجربة إقامة استثنائية (الهيئة المصرية لتنشيط السياحة)

طابا... ملاذ عشاق الطبيعة بين جبال مصر وبحرها

مكان يجمع بين البحر الصافي وجمال الطبيعة ودفء الشمس والشعور براحة البال، هناك في طابا، أقصى الشرق من شبه جزيرة سيناء.

محمد عجم (القاهرة)
سفر وسياحة الاستدامة في الضيافة على رأس أوليات الكثير من السياح (الشرق الاوسط)

كيف يكون الفندق «بيئياً» حقاً؟

افتُتح فندق «ديسا بوتاتو هيد بالي» عام 2010، وتم تطويره في 2016 ليجسد رؤية جديدة لمؤسسه رونالد أكيلي حول الشكل الذي ينبغي أن يكون عليه الفندق.

«الشرق الأوسط» (لندن)
سفر وسياحة تعاون ما بين سافوي وبايندر لاكتشاف متعة الكتابة (الشرق الأوسط)

سافوي في فلورنسا وعلامة «باينيدر» يحتفلان بمتعة الكتابة وتعليم الخط

تعاون فندق «سافوي»، في فلورنسا، مع علامة القرطاسية التاريخية «باينيدر» للاحتفال بموسم الأعياد القادمة عبر فعالية «Wrapped in Time» أو «مغلف بالزمن»

«الشرق الأوسط» (لندن )
الاقتصاد متسوقون يتجولون في مركز «دولفين» التجاري خلال «الجمعة السوداء» في ميامي (إ.ب.أ)

المستهلكون الأميركيون ينفقون 11.8 مليار دولار في «البلاك فرايدي»

شهد المستهلكون الأميركيون عطلة تسوق قياسية بعد عيد الشكر؛ حيث سجّل الإنفاق عبر الإنترنت في «الجمعة السوداء» (بلاك فرايدي) رقماً غير مسبوق، دافعاً تجارة التجزئة…

«الشرق الأوسط» (واشنطن)

«شمال سيناء» عاصمة للثقافة المصرية 2026

وزير الثقافة المصري أحمد فؤاد هنو (وزارة الثقافة)
وزير الثقافة المصري أحمد فؤاد هنو (وزارة الثقافة)
TT

«شمال سيناء» عاصمة للثقافة المصرية 2026

وزير الثقافة المصري أحمد فؤاد هنو (وزارة الثقافة)
وزير الثقافة المصري أحمد فؤاد هنو (وزارة الثقافة)

اختارت مصر محافظة شمال سيناء لتكون عاصمة البلاد الثقافية في عام 2026، في إطار رؤية وزارة الثقافة لتعزيز حضور الأنشطة الثقافية والفنية في مختلف ربوع الجمهورية، ودعم الخطط الهادفة إلى تنشيط الحركة الثقافية في شمال سيناء، بما يسهم في مد جسور الثقافة والإبداع إلى جميع المحافظات.

وجاء هذا الاختيار بعد الموافقة على استضافة المحافظة مؤتمر أدباء مصر، وأكد وزير الثقافة المصري، أحمد فؤاد هنو، أن اختيار مدينة العريش لاستضافة مؤتمر أدباء مصر يُجسّد مكانتها التاريخية والحضارية، ودورها في إثراء المشهد الثقافي المصري، مشيراً، في بيان للوزارة، الاثنين، إلى أن فعاليات عام الثقافة ستمتد إلى مختلف مدن شمال سيناء، وستتضمن برامج متكاملة تشمل الفنون والآداب والتراث والأنشطة الموجّهة للشباب والأطفال.

وشكر وزيرُ الثقافة، اللواءَ خالد مجاور، محافظ شمال سيناء، لدعمه المستمر للأنشطة الثقافية، والتعاون المثمر بين المحافظة ووزارة الثقافة في خدمة الحركة الأدبية والفنية.

مؤكداً أن الوزارة ستعمل بالتنسيق مع محافظة شمال سيناء لضمان خروج فعاليات مؤتمر أدباء مصر، وفعاليات «عاصمة الثقافة المصرية 2026» بصورة متميزة تبرز إرث العريش الثقافي والحضاري، وتؤكد على مكانتها كمدينة محورية على خريطة الثقافة المصرية.

ويرى الدكتور مسعود شومان، رئيس الإدارة المركزية للشؤون الثقافية بهيئة قصور الثقافة، أن «اختيار أي محافظة عاصمة للثقافة المصرية يكون غالباً مرتبطاً بإقامة مؤتمر أدباء مصر»، مضيفاً لـ«الشرق الأوسط» أن «سيناء تتميز بكنوز تراثية عظيمة على مستوى الثقافة المادية والتراث المادي، حيث تتميز بصناعات تراثية كثيرة جداً، أو التراث غير المادي من عادات وتقاليد وأطعمة وغيرها من العناصر».

ولفت شومان إلى عقد مؤتمر في الفترة الأخيرة عن الصناعات الثقافية والإبداعية في شمال سيناء، لإلقاء الضوء على الصناعات والحرف التقليدية التي تتميز بها سيناء سواء في العريش أو لمدن الأخرى مثل الشيخ زويد والمساعيد ونخل والنجيلة وغيرها، «فكل مكان يتميز بحرف تراثية بدوية إلى جانب الشعر البدوي وفنون السامر والأطعمة الخاصة بالمكان، وهو ما يتيح لفرصة للأدباء للتعرف على سيناء وثقافتها وعاداتها وتقاليدها».

وتعد مدينة العريش من أهم المدن المصرية على البحر الأبيض المتوسط، وهي عاصمة محافظة شمال سيناء، وتضم العديد من الآثار والمناطق السياحية والمواقع الثقافية التي تحفل بالأنشطة على مدى العام.

ويرى الدكتور عبد الرحيم ريحان، عضو لجنة التاريخ والآثار بالمجلس الأعلى للثقافة، ومدير عام البحوث والدراسات الأثرية والنشر العلمي بجنوب سيناء بوزارة السياحة والآثار سابقاً، أن اختيار شمال سيناء عاصمة للثقافة المصرية يؤكد على الإرث الحضاري والتاريخي الكبير الذي تزخر به شبه جزيرة سيناء، مضيفاً لـ«الشرق الأوسط» أن «ما تمتلكه سيناء من مقومات أثرية وتاريخية وحضارية وعادات وتقاليد تنعكس في الفنون وأنماط الإبداع الثقافي المختلفة، يجعلها تستحق هذا اللقب بجدارة».


«العندليب ينتشي: تأملات في عمر الخيام»... قراءات بالريشة والنحت

أمام لوحة استوحاها من كتاب «النبي» لجبران خليل جبران (الشرق الأوسط)
أمام لوحة استوحاها من كتاب «النبي» لجبران خليل جبران (الشرق الأوسط)
TT

«العندليب ينتشي: تأملات في عمر الخيام»... قراءات بالريشة والنحت

أمام لوحة استوحاها من كتاب «النبي» لجبران خليل جبران (الشرق الأوسط)
أمام لوحة استوحاها من كتاب «النبي» لجبران خليل جبران (الشرق الأوسط)

تولد أفكار الفنان التشكيلي الفرنسي جيرالد فولتيت عن سابق تصور وتصميم، وتنبع من نصوص أدبية لشعراء وفلاسفة عرب وأجانب. وكما ألبير كامو ودويستوفسكي، كذلك يستقي موضوعات لوحاته من جبران خليل جبران، وإيتل عدنان، وأمين معلوف.

أحدث معارضه «العندليب ينتشي: تأملات في عمر الخيام»، في غاليري «ميشين آرت» في مار مخايل، يقدّمه برؤية فنية يطلقها من باب التواصل مع الآخر. فما يشغل فولتيت دائماً هو استحضار هذه العلاقات في أعماله. ويقول لـ«الشرق الأوسط»: «تشغلني دائماً لغة التواصل مع الآخر. أراها في أساليب مختلفة، وأهمها تلك الفكرية المتناغمة. فلغة التواصل مع الآخر واسعة، وتهمّني كل الوسائل التي تشمل، الملموس وغير الملموس».

منحوتات تتوزع على أرضية ترابية استقدمها من جبال لبنان (الشرق الأوسط)

وعن أعماله الفنية المعروضة يقول: «في لوحاتي ألجأ إلى نصوص أدبية وشعرية لأُبرز التواصل الفكري والفني معاً. أستوحي الفكرة الأساسية للوحة وأترجمها بريشتي. أتجاوز أحياناً حدود الريشة إلى فن النحت، وأحلِّق في فضاء آخر أمدّه بمعانٍ شاملة من خلال التجهيزات الفنية. وجميع هذه الفنون تحضر في معرضي اليوم».

يتناول فولتيت في أعماله رمزية الكرمة، كما الأرض الترابية والجذور، يزخرفها بالحبر الصيني، وينقّح مضمونها بنصوص مكتوبة بحروف صغيرة، ومن ثم يفردها على مساحات واسعة تُحيي لدى الناظر إحساساً بالسفر. هكذا يجد المتلقي نفسه في رحلة فنية تتطلّب التركيز والتحليل لاستيعاب تفاصيلها وصورها.

متأثراً بأشعار عمر الخيام، راح فولتيت يبحث في العمق وما بين السطور، فوجد نقاط تواصل عدة يشرحها بالقول: «هؤلاء الفلاسفة حين يكتبون تستغرق إنتاجاتهم وقتاً طويلاً، ولن أستطيع يوماً مجاراتهم في أفكارهم. لكنني، في المقابل، أستطيع أن أستخلص منها موضوعات لأعمالي. وانطلاقاً منها أغوص في ذاتي. فأوقظ نبضات حياة كانت نائمة في أعماقي، لأشعر بولادة جديدة تتيح لي اختراق لا وعيي. وفي الوقت نفسه أنسج علاقة بيني وبين تلك المدونات، فأمدّ جسوراً خارجية للتواصل مع الآخر».

فولتيت اتَّخذ من الكرمة العنوان العريض لموضوعات معرضه (الشرق الأوسط)

من أشجار الكرمة وصخور الطبيعة والينابيع والأنهار، يقطف جيرالد فولتيت ثمار موضوعاته، ويشبكها معاً في علاقة خيالية. فتؤلف أعماله حوارات مع بعضها البعض. ويوضح لـ«الشرق الأوسط»: «أتخذ من الكرمة العنوان العريض لمعرضي. ومنها تولد صور التواصل ما بين شعر عمر الخيام وفلاسفة وفنانين غيره.

كثيرون هم الكتّاب والشعراء الذين تأثروا بمدوناته. حتى إن الراحلة أم كلثوم غنّت (رباعيات الخيام)». ويتابع: «في واحدة من لوحاتي بنيت جسراً بين شعر عمر الخيام والكاتب أمين معلوف. واخترت مقطعاً من كتابه (سمرقند) لأرسم صخرة كانت تعني الكثير لعمر الخيام، ويستوحي منها أشعاره».

وفي إحدى زوايا المعرض، يطالعك فولتيت بمجموعة من المنحوتات التي ألصق عليها تدوينات بالفرنسية. ويوضح قائلاً: «استوحيتها من شعر لإيتل عدنان، وقد دونتها تحت عنوان (27 أكتوبر). ولفتني في نصوصها تأثرها بأسلوب عمر الخيام، فنسجت هذه العلاقة بينهما عبر هذه المنحوتات».

قصائد رومانسية وأخرى حالمة يترجمها فولتيت أعمالاً فنية، حتى ليخيَّل لمن يشاهدها أنه يصغي إلى موسيقى تنساب بهدوء من لوحاته الشاسعة. ويعزّز هذا الإحساسَ استخدامُه تقنية قائمة على ورق ياباني شفاف مرسوم عليه بالحبر الصيني. مما يضفي مشهداً يسوده الصمت والسكون.

يمد فولتيت جسر التواصل بين قراءات شعرية ورسوماته (الشرق الأوسط)

ومن كتاب «النبي» لجبران خليل جبران، اختار الفنان الفرنسي 26 مقطعاً، ونسخها بالريشة باللغتين الإنجليزية والفرنسية.

بعد ذلك ينتقل زائر المعرض إلى فسحة مفروشة بالتراب، زرعها جيرالد بمنحوتات تمثّل رؤوس أشخاص مختلفين. وتحت عنوان «فولتيت»، يوزّع هذه الرؤوس على أرضية جلب ترابها وحجارتها من إحدى المناطق الجبلية في لبنان. ويقول: «إنها تشكّل انعكاسات لوجوه تتواصل مع بعضها. وقد استوحيتها أيضاً من قصائد عمر الخيام. وهي لا تشبه أحداً، ولا تذكرني بشخص أعرفه؛ فهي مجهولة الهوية، لكنها تحمل ملامح معبّرة».


«البحر الأحمر السينمائي» يجتذب صناع الأفلام من أنحاء العالم

تشهد السوق حركة مكثفة (إدارة مهرجان البحر الأحمر)
تشهد السوق حركة مكثفة (إدارة مهرجان البحر الأحمر)
TT

«البحر الأحمر السينمائي» يجتذب صناع الأفلام من أنحاء العالم

تشهد السوق حركة مكثفة (إدارة مهرجان البحر الأحمر)
تشهد السوق حركة مكثفة (إدارة مهرجان البحر الأحمر)

تواصل سوق البحر الأحمر السينمائي في نسختها الخامسة تعزيز موقعها بوصفها أكبر سوق سينمائية داخل المهرجانات العربية، بعدما أصبحت مساحاتها تمتلئ بثمانين جهة عارضة من عشرين دولة، تمتد من روسيا والصين وتركيا وفرنسا إلى الولايات المتحدة وعدد من الدول الأوروبية، إضافة إلى حضور عربي واسع يشمل مؤسسات رسمية وشركات خاصة ومنصات بث وقنوات رئيسية.

هذا الزخم الدولي بدا واضحاً في مشاركة شركات تحضر للمرة الأولى بهدف واضح يتمثل في بناء الشراكات واستكشاف مواقع التصوير، إلى جانب المؤسسات التي جاءت بعروض تقنية وخدمات إنتاجية متنوعة، ومحاولات جذب لصناع الأفلام للتصوير بالعديد من الدول والاستفادة من المميزات التي تتيحها سواء الدول التي تمثلها هذه الجهات أو مواقع التصوير المفتوحة.

وتشهد السوق حضوراً تركياً متزايداً من شركات إنتاج تعمل على توسيع نطاق مشاريعها عبر التعاون مع المنطقة العربية واستقطاب إنتاجات مشتركة، فيما تحضر الشركات الصينية عبر وفود تركز على خدمات ما بعد الإنتاج والتقنيات الرقمية، وتبحث عن شراكات تمتد نحو الشرق الأوسط. أما الجانب الفرنسي فيمثله عدد من المؤسسات التي تقدم برامج دعم وتطوير وتسعى إلى جذب مشاريع عربية للتعاون في مراحل مختلفة من الإنتاج، ما جعل التنوع الدولي ملموساً داخل كل زاوية بالسوق.

جانب من اللقاءات في جناح هيئة الأفلام (الشرق الأوسط)

داخل السوق نفسها، يمكن ملاحظة العدد الكبير من الاجتماعات الثنائية والمحادثات القصيرة التي تحدث بشكل متواصل بين الأجنحة. جزء كبير من النقاشات يدور حول فرص التصوير في السعودية التي ظهرت خلال السنوات الأخيرة باعتبارها من أكثر المواقع قدرة على استيعاب إنتاجات متنوعة، بفضل الطبيعة الجغرافية المتباينة والبنية التحتية المتنامية، فضلاً عن الحوافز الموجهة للإنتاج الدولي.

لم تقتصر هذه المناقشات على الشركات الأجنبية، بل تشمل حضوراً عربياً واسعاً يعمل على إعادة بناء العلاقات المهنية وتحديد مشاريع مشتركة مقبلة؛ وتشكّل السوق بالنسبة للعديد من المشاركين مساحة لتعريف الآخرين بخدماتهم، والتفاوض حول الإنتاج المشترك، وإيجاد شركاء يمكن الاعتماد عليهم في مراحل التطوير أو التنفيذ أو ما بعد الإنتاج.

ويوجد من السعودية عدة مشاركات، منها جناح «هيئة الأفلام السعودية» باعتباره أحد أكثر الأجنحة حركة داخل السوق، وخصصت الهيئة فريقاً كاملاً لعقد اجتماعات مكثفة مع جهات دولية، للتعريف بما تقدمه المملكة من مزايا إنتاجية تشمل تنوّع مواقع التصوير، والحوافز المالية، والبنية التحتية المتنامية، كما عرض فريق الهيئة تفاصيل متعلقة بإجراءات التصوير، وأنظمة تسهيل قدوم الفرق الأجنبية، والبرامج الموجهة لدعم الإنتاجين المحلي والدولي.

وفي الجهة المقابلة، قدّم «فيلم العلا» حضوراً محورياً بجناحه الذي يشكّل نقطة توقف أساسية لصناع السينما المهتمين بالمواقع الطبيعية، ويعرض الجناح بشكل مباشر خرائط وتمثيلات بصرية لمواقع التصوير الفريدة في العلا، ويقدّم تفاصيل عملية حول الخدمات اللوجيستية، والبنية المتاحة لفرق الإنتاج، والنجاحات الأخيرة للإنتاجات الأجنبية المصوّرة في المنطقة.

وفي المشاركة الأولى لـ«لجنة كردستان للأفلام»، قالت رئيستها باف ياسين لـ«الشرق الأوسط» إن وجودهم يأتي للترويج لما يملكه الإقليم من مواقع تصوير مختلفة ومناخات متعددة، موضحة أن «اللجنة تمثل جهة رسمية غير هادفة للربح، وأن الانطلاق من (سوق البحر الأحمر) خطوة مدروسة بالنظر إلى كونها السوق الكبرى في المهرجانات العربية، ويمنحهم فرصة اللقاء المباشر مع مهنيين يبحثون عن شراكات جادة».

رئيس المهرجان خلال جولته في السوق (الشرق الأوسط)

أما الجناح العراقي فضمّ مؤسسة بغداد للأفلام وشركة السينما العراقية ومنصة «1001»، وقال محمد الغضبان، مدير مؤسسة بغداد للأفلام، لـ«الشرق الأوسط» إن مشاركتهم تستهدف تطوير العلاقات المهنية وإبراز التسهيلات التي بات العراق يقدمها في مجال التصوير والإنتاج، مشيراً إلى أن عام 2026 سيكون عاماً مفتوحاً لاستقبال مشاريع جديدة.

وأضاف أن الجناح يعمل أيضاً على تعزيز وعي صنّاع المحتوى العراقي بآليات التطوير والتشبيك، إلى جانب عرض إمكانات الشركات الخاصة التي أصبحت جزءاً من المشهد الإنتاجي في البلاد.

ومن الجانب المصري، قال أيمن رضوان، مدير الاستوديوهات بمدينة الإنتاج الإعلامي، لـ«الشرق الأوسط» إن مشاركتهم في السوق تركز على التسويق لما تقدمه المدينة من خدمات واستوديوهات متكاملة، موضحاً أن وجودهم يأتي أيضاً في إطار الشراكة المستمرة مع المهرجان في مجال ترميم الأفلام، وهي شراكة أثمرت مشاريع متعددة خلال السنوات الماضية.

وشهدت السوق إطلاق شركة «إرث» باعتبارها أول غرفة كتابة مشتركة بين مصر والسعودية، حيث تعمل على تطوير كتابة المحتوى الدرامي في القاهرة والرياض، مع سعي الشركة لتطوير قصص عربية تستحق أن تروى على الشاشة عبر دعم المواهب الكتابية المميزة وخلق مساحة لها عبر مسارات متعددة.

وفي حضور دولي لافت، يشارك مجمّع موسكو السينمائي «موسكو فيلم كلاستر» للمرة الأولى، وهي مشاركة تأتي ضمن خطة توسيع التعاون مع المنطقة بعد اتفاقيات وقعت سابقاً مع جهات في تركيا ومصر، حيث يقدّمون في جدة عرضاً متكاملاً لمكونات المجمّع، من استوديوهات غوركي التاريخية إلى مشروع مدينة الأفلام الذي يضم أكبر شاشة كرومة خارجية في أوروبا.

ويتابع الرئيس التنفيذي لمؤسسة البحر الأحمر السينمائي، فيصل بالطيور، هذه الأنشطة بحضوره داخل السوق بشكل يومي، حيث يقوم بجولات بين الأجنحة ويلتقي بوفود مختلفة، ويستمع إلى ملاحظاتهم واحتياجاتهم، مما يعكس رؤية المهرجان في التعامل مع السوق باعتبارها جزءاً أساسياً من بنيته.