اللبنانيون يمضون عطلاتهم بين الشمس والقمر والنجوم

يجدون في تأملها أسلوباً للتخلص من همومهم اليومية

مغيب الشّمس كما يبدو في منطقة أرز الشوف
مغيب الشّمس كما يبدو في منطقة أرز الشوف
TT

اللبنانيون يمضون عطلاتهم بين الشمس والقمر والنجوم

مغيب الشّمس كما يبدو في منطقة أرز الشوف
مغيب الشّمس كما يبدو في منطقة أرز الشوف

إذا تصفحت بسرعة مواقع التواصل الاجتماعي؛ من «فيسبوك» و«إنستغرام» و«تويتر»، لا بد أن تلفتك الدعوات الكثيفة لجمعيات وقرى لبنانية للمشاركة في رحلات تتعلق بالكواكب، فتأمُّل مغيب الشمس واكتمال القمر وعناقيد النجوم يشكل أحدث صرخة في عالم العطلات لدى اللبناني اليوم. فهو يجد فيها أسلوباً للتخلص من همومه اليومية وفسحة تواصل افتراضية مع المجرات والأجسام الفلكية بعيداً عن رتابة إيقاع حياته اليومية وكذلك عن آفة إدمان «الجوال».
وجاءت هذه النشاطات التي تُنظم أسبوعياً بمثابة طاقة فرج لبعض اللبنانيين الذين يبحثون عن فكرة جديدة تسمح لهم بإمضاء عطلة الأعياد. فلقد امتدت إلى نحو سبعة أيام متتالية بفضل تزامن عيد الأضحى مع عيد انتقال السيدة العذراء. وشكلت هذه المشاريع وسيلة هروب مجانية أحياناً وذات تكلفة رمزية أحياناً أخرى وذلك حسب كل نشاط وطبيعته. وكما الفنادق والمقاهي الواقعة في بيروت قبالة شاطئ البحر، كذلك مناطق ريفية يزيد ارتفاعها على 1000 متر تروج لهذه الرحلات.
ويستقطب مشهد الغروب في الطابق الأخير من فندق «فور سيزونز» وعلى شرفة «سباين» في ضبية وسطيحة «أيريس» على الواجهة البحرية وغيرها، شريحة لا يُستهان بها من الشباب اللبناني. فيجتمعون هناك مع أصدقائهم ضمن جلسة لا تشبه غيرها، ويتأملون خلالها منظر مغيب الشمس وهي تغطس في البحر على مدى نحو 30 دقيقة، فيغسلون بدورهم أفكارهم المعلّبة بفعل أدوات الزمن الإلكتروني المحيطة بهم في أماكن العمل والمنزل. ومعها يجددون خلاياهم الفكرية مع مشهدية تتصل اتصالاً مباشراً بالطبيعة.
ومن على جبال لبنانية كصنين وفاريا وفالوغا وتنورين الفوقا وأرز الشوف وغيرها، تُنظم رحلات متنوعة في هذا الإطار لتشمل منظر اكتمال القمر الذي يحدث مرة في الشهر. وكذلك للتمتع بمشهدية النجوم المتلألئة في السماء عندما يكون القمر غائباً. وأيضاً لتأمل منظر طبيعي آخر يتمحور حول ساعة الغروب التي تحصل ما بين السابعة والنصف والثامنة مساء، حسب توقيت لبنان.
«إنها تُعد من الساعات الذروة التي يشهدها فندقنا في بيروت». تقول ماريا سابيلا مديرة التسويق في فندق «فور سيزونز». وتضيف في حديث لـ«الشرق الأوسط» إن «منظر غياب الشمس وهي تغطس في بحر بيروت ومن الطابق 26 في الفندق، تحول إلى وجهة سياحية بحد ذاتها يقصدها اللبنانيون المقيمون والسياح العرب والأجانب للتمتع بمنظرها». ويزدحم طابق «روف توب» في الفندق المذكور بهواة هذا النوع من المشاهد الطبيعية بعد أن تم تجديده عمارة وديكوراً موقعين من قبل المهندس اللبناني الشهير برنار خوري، فيتابعونها وهم يرتشفون فنجان قهوة أو مشروبات باردة في مقهى الطابق الـ26 المطل على ناحية الغرب في ظل ديكورات يطغى عليها الأبيض، وتنعكس راحة على الجالس في أحضانها.
«إنها لحظات رائعة لا أحب تفويتها لا بل أعتبرها علاجاً طبيعياً أفرغ من خلاله همومي اليومية»، يعبّر مارك خوري أحد الذين التقيناهم على شرفة الفندق المذكور واصفاً مشهدية غروب الشمس.
ومن جرود بلدة كفردبيان وصولاً إلى بلدة فاريا يجري تنظيم رحلات مشي يقطع المشاركون فيها نحو 8 كيلومترات من أجل مشاهدة منظر غياب الشمس من على علوّ 1500 متر عن سطح البحر. «لقد بدأنا في تنظيم هذه الرحلات منذ نحو 8 أشهر مع بضعة أشخاص لا يتجاوز عددهم أصابع اليدين. واليوم أصبح يفوق عددهم الـ1000 وبينهم سياح أجانب ولبنانيون يهوون رياضة الهايكينغ (السير على الأقدام)». تقول باسكال أسمر التي تنظم هذه الرحلات في بلدة فاريا، وتضيف في حديث لـ«الشرق الأوسط»: «وكما غياب الشمس فإننا ننظم رحلات لمشهدية اكتمال القمر ومجرات النجوم. فاللبناني اليوم يعيش تجربة جديدة مع الطبيعة بعد أن تحولت إلى نزعة ترافقنا طيلة موسم الصيف، وتضفي نوعاً من الاسترخاء والراحة على يومياته».
ومن بلدة تنورين الفوقا حيث بإمكان المشاركين في رحلة اكتشاف المنطقة، التمتع بموازاة ذلك بمنظر غياب الشمس، يقول إيلي في حديث لـ«الشرق الأوسط»: «جميع الجبال في لبنان تتلقف هذه المشهديات في طبيعتها، كونها تقع على ارتفاعات عالية تجذب الأشخاص من كل الأعمار». وعما يميز لحظات غياب الشمس في البلدة المذكورة يوضح: «إن منظر غيابها من فوق الغيوم وصولاً إلى البحر يشبه رقصة تعبيرية خيالية من النادر مشاهدتها في مواقع أخرى».
وفي منطقة أرز الشوف تتلألأ النجوم في سمائها الصافية، وضوء القمر المكتمل، وكذلك منظر غياب الشمس محاطة بأشجار الأرز، فتؤلف لوحة طبيعية خلابة. «لقد كنا السباقين في تنظيم هذه الرحلات واكتشاف مناظر طبيعية تخطف الأنفاس». يقول هادي عساف صاحب جمعية «سيدرز غراوند كامبسيت» المنظمة لهذا النوع من الرحلات في منطقة الشوف. ويتابع في حديث لـ«الشرق الأوسط»: «هدفنا منها توطيد العلاقة ما بين اللبناني والطبيعة، وكذلك فرصة السماح له في التمتع بلحظات من الصمت والتأمل، في ظل مشهدية اكتمال القمر أو غياب الشمس، وحتى خلال مشاهدة مجرة نجوم (درب التبانة) التي تبدو بوضوح من هنا». أما جديد هذا النوع من الرحلات المرتكزة على رياضة المشي، فيتجلى في مشهدية «مون سيت» (moon set) ، أي لحظات غياب القمر. «إنها مشهدية جديدة نحاول تسليط الضوء عليها لاستقطاب أكبر شريحة ممكنة من اللبنانيين». يقول هادي عساف في سياق حديثه لـ«الشرق الأوسط»، ويتابع: «فبلحظات قصيرة عادة ما تحصل فجراً نرى القمر يتحول من الأزرق بفعل انعكاس لون السماء عليه ليتحول إلى أصفر، ومن ثم إلى أحمر تماماً، كالشمس قبيل أن تغرق في البحر».
بعض هذه الرحلات تُقام مجاناً من قبل فرق محلية صغيرة، فيما لا تزيد كلفة بعضها الآخر عن 20 دولاراً. وهي تغطي تكلفة وسائل النقل التي تنقل هواة المشي من بيروت إلى مناطق بعيدة، وكذلك ثمن وجبات خفيفة يتناولونها في استراحات متقطعة.


مقالات ذات صلة

السياحة المغربية تشهد نمواً قوياً... 15.9 مليون سائح في 11 شهراً

الاقتصاد سياح صينيون يزورون مسجد الحسن الثاني في الدار البيضاء (رويترز)

السياحة المغربية تشهد نمواً قوياً... 15.9 مليون سائح في 11 شهراً

أعلنت وزارة السياحة المغربية، الاثنين، أن عدد السياح الذين زاروا المغرب منذ بداية العام وحتى نهاية نوفمبر (تشرين الثاني) بلغ 15.9 مليون سائح.

«الشرق الأوسط» (الرباط)
سفر وسياحة من بين الأدوات التي استخدمها المجرمون في قتل ضحاياهم (متحف الجريمة)

«متحف الجريمة» في لندن... لأصحاب القلوب القوية

من براميل الأسيد التي استخدمها القاتل جون جورج هاي لتذويب ضحاياه والتي تعرف باسم Acid Bath «مغطس الأسيد» إلى الملابس الداخلية لـ«روز ويست».

عادل عبد الرحمن (لندن)
يوميات الشرق آلاف الحقائب التي خسرتها شركات الطيران في متجر الأمتعة بألاباما (سي إن إن)

المسافرون الأميركيون يفقدون ملايين الحقائب كل عام

داخل المساحة التي تبلغ 50 ألف قدم مربع، وإلى مدى لا ترى العين نهايته، تمتد صفوف من الملابس والأحذية والكتب والإلكترونيات، وغيرها من الأشياء المستخرجة من…

«الشرق الأوسط» (لندن)
سفر وسياحة «ساحة تيفولي» في كوبنهاغن (الشرق الأوسط)

دليلك إلى أجمل أضواء وزينة أعياد الميلاد ورأس السنة حول العالم

زينة أعياد الميلاد ورأس السنة لها سحرها. يعشقها الصغار والكبار، ينتظرونها كل سنة بفارغ الصبر. البعض يسافر من بلد إلى آخر، فقط من أجل رؤية زينة العيد.

جوسلين إيليا (لندن)

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».