على نحو غير المتوقع، تحوّل دريكو مالفوي، الخصم الشهير لهاري بوتر في سلسلة الكتب الخيالية، إلى رمز شعبي لاحتفالات رأس السنة القمرية الصينية، بعدما انتشرت صورته على الزينة الحمراء والمنتجات الاحتفالية، من الملصقات إلى أغطية الهواتف المحمولة.
وتعود موجة الاهتمام المفاجئة بالشخصية، التي جسدها الممثل توم فيلتون في الأفلام المقتبسة من روايات الكاتبة جيه. كيه رولينغ، إلى الترجمة الصينية لاسمه الذي يعني الحصان والحظ، وهو ما ينسجم مع حلول عام الحصان في التقويم القمري.
In China, an unexpected symbol of the holiday has emerged — the Harry Potter character Draco Malfoy.The reason is simple and amusing: his last name was read as a combination of the Chinese words mǎ (“horse”) and fú (“good fortune”), which together mean “a horse that brings... pic.twitter.com/qrRSKvaH7P
— PotterWorldwide (@PotterWorldW) January 31, 2026
واجتاحت وسائل التواصل الاجتماعي صور لأشخاص يعلقون ملصقات حمراء لمالفوي على أبواب منازلهم. وتباع أربعة من هذه الملصقات مقابل 11 يواناً (1.60 دولار) على منصة «تاوباو» للتجارة الإلكترونية.
وقال أحد المستخدمين على منصة «ريد نوت» الصينية للتواصل الاجتماعي: «بركة عام الحصان، لذا أضع ملصق مالفوي».
وأظهرت منشورات أخرى على المنصة صورة ضخمة لمالفوي في زيه المعروف معلقة على عدة طوابق في مركز تجاري بمقاطعة خنان في وسط الصين.
وتحظى سلسلة أفلام هاري بوتر بشعبية كبيرة جداً في الصين، التي لا تشكل الأفلام الأجنبية فيها إلا نسبة صغيرة نسبياً من إيرادات شباك التذاكر بسبب القيود الصارمة والتركيز على المحتوى المحلي.
وأعيد عرض أفلام هاري بوتر الثمانية في دور السينما الصينية عام 2024.

