كيف تمكنت 4 أفلام عربية من الوصول لقائمة الأوسكار المختصرة؟

«فلسطين 36» و«اللي باقي منك» و«صوت هند رجب» و«كعكة الرئيس» نالت إشادات

الفنان محمد بكري في لقطة مع أسرته من فيلم «اللي باقي منك» (الشركة المنتجة)
الفنان محمد بكري في لقطة مع أسرته من فيلم «اللي باقي منك» (الشركة المنتجة)
TT

كيف تمكنت 4 أفلام عربية من الوصول لقائمة الأوسكار المختصرة؟

الفنان محمد بكري في لقطة مع أسرته من فيلم «اللي باقي منك» (الشركة المنتجة)
الفنان محمد بكري في لقطة مع أسرته من فيلم «اللي باقي منك» (الشركة المنتجة)

لعلها المرة الأولى التي تنجح فيها 4 أفلام عربية دفعة واحدة في الوصول لـ«القائمة المختصرة» بترشيحات الأوسكار لأفضل فيلم دولي، وهو ما اعتبره سينمائيون عرب «إنجازاً كبيراً».

وصعدت للقائمة أفلام «فلسطين 36» للمخرجة آن ماري جاسر، الذي يمثل دولة فلسطين في منافسات الأوسكار، وفيلم «اللي باقي منك» للمخرجة شيرين دعيبس ويمثل الأردن، وفيلم «صوت هند رجب» للمخرجة التونسية كوثر بن هنية، ممثلاً للسينما التونسية، وللمرة الأولى ينجح فيلم عراقي في الوصول لهذه القائمة وهو فيلم «The President Cake’s» المعنون بالعربية بـ«مملكة القصب» للمخرج حسن هادي، وتتناول الأفلام الثلاثة الأولى القضية الفلسطينية عبر 3 مخرجات عربيات قدمن رؤى متباينة بين الماضي والحاضر، عبر حكايات إنسانية مؤثرة.

وضمت القائمة المختصرة 15 فيلماً من مختلف دول العالم، التي أعلنتها الأكاديمية الأميركية، الثلاثاء، وتضم أفلاماً من الأرجنتين والبرازيل وألمانيا واليابان وإسبانيا وكوريا الجنوبية وسويسرا وتايوان، وتم اختيارها من قبل أعضاء أكاديمية الفنون والعلوم والصور المتحركة - المنظمة لجوائز الأوسكار - من بين 86 فيلماً، وقد شاركت الأفلام العربية الأربعة بمهرجانات دولية كبرى وحازت جوائز عديدة واهتماماً لافتاً.

الفنان ظافر العابدين في أحد مشاهد فيلم «فلسطين 36» (الشركة المنتجة)

يتتبع فيلم «فلسطين 36» حياة الفلسطينيين في ثلاثينات القرن الماضي مازجاً بين الروائي والتوثيقي لوقائع سياسية واجتماعية شهدتها تلك الفترة، عبر دراما تاريخية مؤثرة تدور أحداثها خلال فترة الانتداب البريطاني على فلسطين، مركزاً على قصص الأفراد العالقين في الصراع، الفيلم تأليف وإخراج آن ماري جاسر وبطولة جيريمي آيرونز، هيام عباس، كامل الباشا، صالح بكري، ياسمين المصري، وظافر العابدين، وعُرض للمرة الأولى بمهرجان «تورونتو» السينمائي خلال دورته الماضية.

فيما تتبع شيرين دعيبس في فيلم «اللي باقي منك» دراما عائلية لثلاثة أجيال من الفلسطينيين منذ عام 1948 حتى 2022؛ كاشفة عن الآثار الكارثية للنكبة من خلال سرد عميق يستحوذ على المشاهد، وعبر أداء حميمي مؤثر يستكشف الفيلم كيف يُشكل الماضي المؤلم الحاضر بكل تداعياته، الفيلم من بطولة صالح بكري ومحمد بكري وماريا زريق، وتشارك المخرجة شيرين دعيبس بالتمثيل به، إلى جانب الكتابة والإخراج.

وأكدت الناقدة الفلسطينية عُلا الشيخ أن صعود هذه الأفلام يعود لأسباب عدة، من بينها أنها «صُنعت لتشاهد عالمياً من دون أن تفقد خصوصيتها، وهي تنطلق من حكايات إنسانية مكتملة بذاتها عبر شكل من السرد المغاير ولغة سينمائية ناضجة، وبتوقيع مخرجات يمتلكن مسيرة واضحة وصوتاً معترفاً به».

الفنان محمد بكري في لقطة مع أسرته من فيلم «اللي باقي منك» (الشركة المنتجة)

وأضافت في تصريحات لـ«الشرق الأوسط»: «المخرجات الثلاث آن ماري جاسر وشيرين دعيبس وكوثر بن هنية، لسن أسماء طارئة على المشهد السينمائي ما يمنح الأفلام ثقة مسبقة»، لافتة إلى أن «هذه الأفلام لا تكتفي بأن تحكي عن فلسطين، بل تعيد صياغة حضورها السينمائي من زوايا مختلفة»، مشيرة إلى أن «اجتماع هذه الأفلام الثلاثة تحت توقيع مخرجات ليس تفصيلاً عابراً، بل تأكيد على أن السينما الفلسطينية تُعاد قراءتها بأصوات نسائية قادرة على صنع الفرق».

وفي فيلم «صوت هند رجب» مزجت المخرجة كوثر بن هنية ببراعة بين الوثائقي والدراما لتروي القصة المروعة للطفلة الفلسطينية هند رجب ذات الـ6 سنوات التي قُتلت خلال الحرب الإسرائيلية على غزة يناير (كانون الثاني) 2024، بعدما بقيت عالقة داخل سيارة تضم جثث أقاربها الذين قتلتهم القوات الإسرائيلية، وشارك في بطولة الفيلم سجى كيلاني، معتز ملحيس، عامر حليحل، وكلارا خوري، وقد جاء عرضه العالمي الأول بمهرجان «البندقية» في دورته الـ82 وفاز بجائزة الدب الفضي.

لقطة من الفيلم التونسي «صوت هند رجب» (الشركة المنتجة)

وتشير الناقدة التونسية يسرا شيخاوي إلى أن المخرجة كوثر هنية ليست جديدة على الأوسكار، فقد خاضت المنافسة عبر فيلميها السابقين «الرجل الذي باع ظهره»، و«بنات ألفة» قائلة لـ«الشرق الأوسط» إن «ما يميز هذه المرة أن الفيلم يروي قصة إنسانية من قلب حرب الإبادة، وأن يبلغ (صوت هند رجب) هذا المدى عبر السينما التونسية يثير الكثير من مشاعر العزة».

وتؤكد أن «الفيلم حظي باهتمام واسع من النقاد وصناع السينما، كما أنه يحظى بدعم النجم براد بيت والمخرج خواكين فينيكس وغيرهما من صناع السينما العالمية؛ مما يعزز فرصته في الفوز».

فيما يروي الفيلم العراقي «كعكة الرئيس» قصة مؤثرة تدور أحداثها خلال تسعينات القرن الماضي، متتبعاً طفلة في التاسعة من عمرها تُجبر مع عدد من طلاب المدارس لإعداد كعكة للاحتفال بعيد ميلاد الرئيس صدام حسين، وفاز الفيلم بجائزتي «الجمهور» و«الكاميرا الذهبية» بمسابقة أسبوعي المخرجين بالدورة الفائتة بمهرجان «كان» السينمائي، وهو أول فيلم طويل لمخرجه حسن هادي، وأول فيلم عراقي يحقق هذا الإنجاز.

فيلم «كعكة الرئيس» قاد العراق لمنافسات الأوسكار (الشركة المنتجة)

وتشهد مسابقات الأوسكار تصويتاً آخر لاختيار قائمة قصيرة تضم 5 أفلام من كل مسابقة لتعلن نتائجها 22 يناير 2026، فيما يقام حفل إعلان الجوائز 15 مارس (آذار) 2026.

وقال الناقد المصري خالد محمود إن وصول 4 أفلام عربية للقائمة المختصرة يعتبر إنجازاً كبيراً يحدث لأول مرة، وعَدّ ذلك «انعكاساً لمدى تطور السينما العربية في السنوات الأخيرة، وأن الفجوة بين الإنتاج العربي والعالمي في طريقها للتقلص من حيث القيمة الفنية والتناول القصصي، والقدرة على المنافسة الدولية».

وأضاف في تصريحات لـ«الشرق الأوسط» أن «الأفلام الأربعة تناولت قضايا إنسانية مع وجود بعد سياسي في كل منها، ما يشير إلى أن السينما العربية بات لها مردود كبير عبر مشاركتها بالمهرجانات العالمية وحصدها لجوائز في أفلام جديرة بالمنافسة؛ لأن مخرجيها تعاملوا مع قضايا إنسانية شديدة الحساسية اشتبكوا فيها مع واقع مأزوم».

وعَدّ محمود المنافسة على جائزة أفضل فيلم دولي من أصعب مسابقات الأوسكار، متوقعاً أن يصعد من بين الأفلام العربية فيلم واحد للقائمة القصيرة.


مقالات ذات صلة

ألكسندر دفريانت... الممثل الألماني اللبناني حقّق العالمية والحلم العربي هو التالي

يوميات الشرق الممثل ألكسندر دفريانت بشخصية الكولونيل إبراهيم في سلسلة «Doctor Who» (إدارة أعمال الفنان)

ألكسندر دفريانت... الممثل الألماني اللبناني حقّق العالمية والحلم العربي هو التالي

يحمل لبنان في قلبه ويطمح إلى إطلالة درامية عربية. ألكسندر دفريانت ممثل ألماني لبناني يُراكِم التجارب الفنية العالمية.

كريستين حبيب (بيروت)
يوميات الشرق مونيا عقل وحسن عقيل في مشهد من الفيلم (إم سي برودكشن)

«نجوم الأمل والألم»... صراع الحياة والحب في قلب بيروت

يتوقّف فيلم «نجوم الأمل والألم» عند سؤال أساسي: هل يمكن تأسيس عائلة في لبنان وتربية أطفال في ظروف يظلَّ مصيرها غير واضح؟

فيفيان حداد (بيروت)
يوميات الشرق بدأ عرض الفيلم الأسبوع الماضي بالصالات الكويتية (الشركة المنتجة)

فيلم «الشرنقة» يراهن على الغموض لاجتذاب الجمهور الكويتي

يواصل المخرج الكويتي أحمد التركيت متابعة ردود الفعل على فيلمه الجديد «الشرنقة»، الذي استقبلته دور العرض الكويتية الأسبوع الماضي.

أحمد عدلي (القاهرة)
المشرق العربي طاقم عمل فيلم «أميركان دكتور» خلال مهرجان «ساندانس» السينمائي لعام 2026 بمسرح راي في يوتاه بالولايات المتحدة 23 يناير 2026 (أ.ف.ب)

فيلم «أميركان دكتور» يروي مأساة الحرب في غزة بعيون أطباء أميركيين

يقدّم فيلم وثائقي عُرض في مهرجان «ساندانس» شهادات أطباء أميركيين عملوا في مستشفيات غزة خلال الحرب.

«الشرق الأوسط» (واشنطن)
يوميات الشرق ويليام يومانز (الشرق الأوسط)

«من قتل أليكس عودة؟»... وثائقي يعرض للمرة الأولى في مهرجان «صندانس»

لا يتعامل الفيلم الوثائقي الأميركي «من قتل أليكس عودة؟» مع جريمة اغتيال وقعت في منتصف الثمانينات بوصفها حادثة منتهية بل يعيد فتحها

أحمد عدلي (القاهرة)

ألكسندر دفريانت... الممثل الألماني اللبناني حقّق العالمية والحلم العربي هو التالي

الممثل ألكسندر دفريانت بشخصية الكولونيل إبراهيم في سلسلة «Doctor Who» (إدارة أعمال الفنان)
الممثل ألكسندر دفريانت بشخصية الكولونيل إبراهيم في سلسلة «Doctor Who» (إدارة أعمال الفنان)
TT

ألكسندر دفريانت... الممثل الألماني اللبناني حقّق العالمية والحلم العربي هو التالي

الممثل ألكسندر دفريانت بشخصية الكولونيل إبراهيم في سلسلة «Doctor Who» (إدارة أعمال الفنان)
الممثل ألكسندر دفريانت بشخصية الكولونيل إبراهيم في سلسلة «Doctor Who» (إدارة أعمال الفنان)

هويّاته كثيرة وهواهُ واحد. وُلد ألكسندر دفريانت لأب ألماني وأم لبنانية. يجري في عروقه كذلك دمٌ أرجنتيني. يتكلّم الإنجليزية والفرنسية والألمانية والإسبانية، أما العربية فيخطّط لإتقانها أكثر. لكنّ لغة القلب هي التمثيل. من مقرّ إقامته في لندن يتحدّث إلى «الشرق الأوسط» عن هذا الشغف، وعن ذكرياته في لبنان، وعن المسلسل الذي منحه فرصة العمر.

نجم سلسلة «دكتور هو (Doctor Who)» البريطانية الشهيرة مقتنعٌ بأنّ «الإحساس في الفن هو الأساس». في نظر دفريانت، هذا الإحساس المدعّم بالإرادة هو الذي فتح له أبواب المنصات والشاشات والمسارح العالمية.

ولد دفريانت عام 1986 في مدريد لأم لبنانية وأب ألماني (إدارة أعمال الفنان)

وإذا كان الدم اللبناني يجري في العروق، فإنّ جينات التمثيل حملها من جدّه لأمه، روبير عرب، السفير الذي هوى الوقوف على الخشبة في الستينات والسبعينات من القرن الماضي، رغم أسفاره وانشغالاته الدبلوماسية.

يوم وُلد ألكسندر دفريانت في إسبانيا عام 1986، كانت الحرب تعصف بلبنان. لكنّ والدته قطعت وعداً على نفسها بأن يقضي الطفل شهراً من كل سنة في ربوع وطنه الأمّ وفي أحضان جدَّيه. تحوّل هذا التقليد إلى عادة لم يتغافل عنها الممثل الشاب، حتى بعد أن تراكمت انشغالاته وتضاعفت نجوميته.

«زحمة بيروت تسكنني... روائح الصيف في القرية... أبواب البيوت المفتوحة والناس الذين يدعونك لتناول القهوة والفاكهة حتى وإن كانوا لا يعرفونك. الجلسات الطويلة على المائدة قرب البحر...»، كلّها مشاهد تحفر في ذاكرة دفريانت ويحرص على تكرارها كل سنة، مثلما يصرّ على زيارة موطن والده ألمانيا.

دفريانت محتفلاً بعيد ميلاد والدته في لبنان صيف 2024 (إنستغرام)

في تعدّد الجذور هذا يرى الممثل الألماني اللبناني غنى يخدم مسيرته الدرامية. «أنا أؤدّي بلغات عدّة، كما أنني أتقمّص بسهولة شخصيات من جنسيات مختلفة لأني أحمل بعضاً من الكل». يضيف دفريانت أن هذه الخصوصية هي «هبة عظيمة، في زمن يفتح فيه عالم صناعة السينما والدراما ذراعَيه للتنوّع الثقافي والعرقي واللغوي، ويتقبّل الاختلاف في الجنسيات واللغات، مانحاً الأولوية للقصة والإحساس قبل أي تفصيل آخر».

من بين سائر العواصم ذات المسارح المرموقة، اختار لندن شكسبير ليُطلق منها مسيرته الفنية. فتحت العاصمة البريطانية ذراعَيها فاستقبلته طالباً ثم ممثلاً محترفاً على خشباتها وشاشاتها.

وقبل 4 سنوات، جرى اختيار ألكسندر دفريانت لأداء شخصية «الكولونيل إبراهيم» في مسلسل «دكتور هو» ذي العرض المتواصل منذ أكثر من 60 عاماً على شاشة «بي بي سي». ليست جنسية الشخصية معروفة إلا أن الممثل سكبَ عليها إضافاته الخاصة، كأن يُطلق بعض الكلمات والجُمَل باللغة العربية أو أن يذكر أطباقاً لبنانية مثل الحمّص والتبّولة ضمن الحوار.

أما طباع الشخصية فتتلاقى كذلك مع ما يحمل دفريانت من سِماتٍ عربية، «كالجدّيّة والمرونة والانضباط، فضلاً عن الكثافة العاطفية التي تؤثر على علاقات إبراهيم»، وفق ما يقول. تتجلّى تلك الصفات كلها في الموسم الجديد من السلسلة بعنوان «الحرب بين الأرض والبحر (The War Between the Land and the Sea)» والذي انطلق عرضه على «بي بي سي» على أن يبدأ قريباً بمنصة «ديزني بلاس».

انضمّ دفريانت إلى فريق عمل «Doctor Who» قبل 4 سنوات (إدارة أعمال الفنان)

تنبثق السلسلة القصيرة عن «دكتور هو» وهي مستوحاة من أحداث العمل. صحيح أنها تنتمي إلى فئة الخيال العلمي، إلا أنّ العنصر الإنساني لا يغيب عنها لا سيّما في قصة «الكولونيل إبراهيم». هذه المرة، تجد الوحدة العسكرية الخاصة بدكتور هو، والمعروفة بـ«UNIT»، نفسَها في مواجهة «شياطين البحر – هومو آكوا» الطالعة من المحيط بهدف الانتقام من البشر الذين لوّثوا البحر.

العالم بأسره مستنفر لمحاربة تلك المخلوقات، بقيادة القائدة العامة كيت ليثبريدج ستيوارت والكولونيل الشجاع، الذي يجد نفسه ممزقاً بين العقل في هذا الموسم الذي لا يشبه سواه ضمن السلسلة. «هذه المرة، غصنا أعمق في الشخصية ونظرنا أبعد من قناع الرجل العسكري. ركّزنا على البُعدَين الإنساني والعاطفي، ولعلّ ذلك ما جذب المشاهدين»، يشرح دفريانت.

يضيف الممثل أنه يتلاقى كذلك وشخصية الكولونيل إبراهيم على الانضباط في العمل. يتوقف هنا عند إحدى أبرز تجارب مسيرته الفنية، مسرحية «الأدغال (The Jungle)»، التي تنقّلت في أكثر من 270 عرضاً بين لندن ونيويورك وسان فرانسيسكو، لم يغب ألكسندر عن أيٍّ منها؛ «أعتبر تلك المسرحية لحظة محوريّة في حياتي خصوصاً أنها شكّلت تجربة فريدة في معالجة تحدّي اللاجئين الذين يسعون إلى حياة أفضل، والذين شارك بعضهم المسرح معنا».

قدر المستطاع، وعلى امتداد أدواره، يحاول دفريانت الدمج بين الواقعيّة في الأداء وضخّ المشاعر في الشخصيات التي يتقمّص، بطريقةٍ يتماهى معها الجمهور أينما حلّ ومهما كانت لغته. تساعده في ذلك خلفيّته الثقافية متعددة الجنسيات.

دفريانت في مسرحية The Jungle التي تنقلت بين بريطانيا والولايات المتحدة (إدارة أعمال الفنان)

في مسيرة متواصلة منذ 17 عاماً، راكمَ الممثل الإطلالات السينمائية والتلفزيونية والمسرحية. ظهر في مسلسل «تيد لاسو» الحائز على جائزة إيمي على منصة «أبل تي في»، وشارك كضيف شرف في مسلسل «إف بي آي: إنترناشونال» على شبكة «سي بي إس»، وكان جزءاً من مسلسل «إندستري» على شبكة «إتش بي أو». ومن أبرز أعماله فيلم «ذا دانيش جيرل» الحائز على جائزة الأوسكار.

حالياً، وبالتزامن مع استعداده لبطولة مسلسل تاريخيّ إسبانيّ بعنوان «سيرا» سيعرض على منصتَي «نتفليكس» و«أتريس ميديا»، يُطلق دفريانت وعداً على نفسه بأن يكثّف دروس اللغة العربية. فبينما يطمح عدد كبير من الممثلين العرب إلى إطلالات درامية عالمية، يحلم هو بأن تُفتَح له الشاشات العربية ويستقبله أهل بلاده في بيوتهم.

«صحيح أن لـ(دكتور هو) متابعين من العالم العربي يراسلونني من فلسطين ولبنان وغيرهما، لكن لخوض التمثيل في بلادي نكهة أخرى»، يقول دفريانت. ويضيف أنّ مسيرته الفنية العالمية لا تعني أنه متنازل أو أنه ليس طامحاً إلى دخول عالم السينما والدراما العربيتَين، وهو يراقب تطوّرهما من كثب. «الدم العربي يجري في عروقي، وأنا في انتظار تحقيق هذا الإنجاز؛ أن يتعرّف الجمهور العربي على أعمالي».


نقش عمره 5 آلاف عام يؤكد هيمنة المصريين المبكرة على سيناء

لقطة علوية لجبال جنوب سيناء (تصوير: عبد الفتاح فرج)
لقطة علوية لجبال جنوب سيناء (تصوير: عبد الفتاح فرج)
TT

نقش عمره 5 آلاف عام يؤكد هيمنة المصريين المبكرة على سيناء

لقطة علوية لجبال جنوب سيناء (تصوير: عبد الفتاح فرج)
لقطة علوية لجبال جنوب سيناء (تصوير: عبد الفتاح فرج)

عُثر على نقش قديم يعود تاريخه إلى نحو 5 آلاف عام، في منطقة جنوب غربي شبه جزيرة سيناء، ويُظهر بشكل استثنائي كيف فرض المصريون سيطرتهم على سيناء وأخضعوا سكانها المحليين لحكمهم. يُصوّر المشهد المنقوش بوضوح على صخرةٍ، سيطرة المصريين على المنطقة من خلال تصوير رجل ضخم رافعاً ذراعيه، وآخر راكعاً أمامه، وقد اخترق سهم صدره.

ووفق بيان، نُشر، الثلاثاء، على موقع جامعة بون الألمانية، اكتشف مصطفى نور الدين، من مفتشية أسوان التابعة لوزارة الآثار المصرية، هذا النقش غير المألوف في وادي خميلة.

وفسّر عالم المصريات، البروفسور لودفيج مورينز من جامعة بون، المشهد قائلاً: «هذا النقش بمنزلة الإعلان عن هيمنة المصريين على تلك المنطقة قبل 5 آلاف عام».

وعبّر مورينز عن سعادة غامرة لاكتشاف مصطفى نور الدين النقش غير المألوف في وادي خميلة خلال رحلاته الاستكشافية. فبالمقارنة بمنطقة أسوان، على سبيل المثال، فإن النقوش والمنحوتات الصخرية في وادي خميلة نادرة جداً، وفقاً للمعرفة الحالية.

يُظهر النقش كيف فرض المصريون سيطرتهم على سيناء وأخضعوا سكانها المحليين لحكمهم (مصطفى نور الدين - جامعة بون)

وأوضح مورينز: «جاء استعمار هذه المنطقة بدوافع اقتصادية، مُوثّقاً بالصور والنقوش، التي يعود تاريخ بعضها إلى أكثر من 5 آلاف عام»، مشدداً على أن «النقش الذي تمّ اكتشافه هو أحد أقدم مشاهد القتال المعروفة، ويُصوّر إخضاع السكان المحليين للمستعمرين».

من جانبه، قال الدكتور حسين عبد البصير، عالم الآثار المصرية ومدير متحف آثار مكتبة الإسكندرية، في تصريح لـ«الشرق الأوسط»: «الاكتشاف الأخير في وادي خميلة بالجنوب الغربي لشبه جزيرة سيناء يمثل خطوة مهمة لفهم طبيعة الاستقرار المصري منذ أقدم العصور».

وأضاف عبد البصير: «النقش الذي يعود إلى نحو 5 آلاف عام يظهر رجلاً مصرياً في موقف النصر أمام مواطن سيناوي، وهو مشهد يرمز إلى قدرة المصريين على فرض حضورهم في الأراضي المختلفة، سواء على ضفاف وادي النيل والدلتا أو في المناطق الصحراوية وسيناء».

وتابع عبد البصير: إن «اختيار المواقع البارزة والواضحة في الطبيعة لإقامة النقوش يعكس وعي المصريين المبكر بأهمية الإعلان عن استقرارهم وحضورهم. كانت هذه المواقع ترتبط بالموارد الأساسية والطرق الحيوية، ما جعلها نقاطاً استراتيجية لإظهار قدرة المصريين على إدارة الأراضي وتنظيم حياة السكان فيها بطريقة متكاملة».

نظام فقير

ووفق بيان نُشر، الثلاثاء، على موقع جامعة بون، لم يكن لدى سكان شبه جزيرة سيناء في ذلك الوقت نظام للكتابة، ولا نظام للحكم، وكانوا أدنى من المصريين من الناحيتين الاجتماعية والثقافية. تقدّم المصريون إلى المنطقة بحثاً عن الموارد الطبيعية، مثل النحاس وحجر الفيروز الكريم، واستعمروها.

وهو ما علق عليه عبد البصير: «النقش يعكس بشكل واضح الفارق بين المصريين وسكان المناطق المجاورة في تلك الفترة، ويوضح أن المصريين نظموا حياتهم بطريقة متقدمة، واعتمدوا على تنظيم اجتماعي وسياسي يضمن الاستقرار والقدرة على الاستفادة من الموارد الطبيعية، مثل النحاس والفيروز، وربط هذه المناطق بشبكة طرق ومعابر تؤمن مصالحهم الاقتصادية والاجتماعية».

وأوضح مورينز أنه «حتى الآن، لم يُذكر وادي خميلة في الأبحاث إلا في سياق النقوش النبطية التي يعود تاريخها إلى نحو 3 آلاف عام»، مشدداً على أن «الأدلة الجديدة التي تعود إلى 5000 عام وتبرهن على أن حقيقة وجود المصريين هناك، كانت غير معروفة سابقاً».

وهو ما أكده عبد البصير: «يظهر النقش جلياً أن مصر، بما فيها سيناء، كانت دائماً أرضاً موحدة تحت حضارتها، وأن المصريين مارسوا سيطرتهم على هذه الأراضي منذ أقدم العصور».

التبرير الديني للهيمنة

علماء الآثار يعتزمون البحث عن المزيد من النقوش بالمنطقة (تصوير: عبد الفتاح فرج)

ويشير النقشان الموجودان في وادي خميلة ووادي عميرا بشكل مباشر إلى الإله «مين»، إله الحصاد والخصوبة، وأحد أقدم الآلهة المصرية القديمة، والذي نشأت عبادته منذ عصور ما قبل الأسرات.

قال مورينز: «كان هذا الإله المرجع الديني للبعثات المصرية في القرن الرابع وأوائل القرن الثالث قبل الميلاد»، مضيفاً أنه «عادةً ما تكون الصور والنقوش قصيرة جداً، لكن التبرير الديني للاستعمار والهيمنة كان مهماً».

رعاية دينية

ووفقاً لنتائج عالم المصريات من جامعة بون، يُعلن النقش عن الهيمنة المصرية تحت رعاية الإله «مين»، وهو بمنزلة صياغة للادعاء الاستعماري لتلك المنطقة من قِبل المصريين قبل 5 آلاف عام.

ويرى مورينز أن «الإشارة إلى الإله (مين) ميّزت المرحلة المبكرة من الاستعمار المصري القديم في سيناء، قبل أن تحلّ آلهة أخرى، مثل (سوبدو)، إله السماء والمناطق الحدودية الشرقية في ديانة مصر القديمة، محلّه في وقت لاحق».

وأوضح عبد البصير أن «الدور الديني كان عنصراً محورياً في إرساء هذا الاستقرار، حيث أشارت النقوش إلى الإله مين بوصفه رمزاً للسلطة والحماية، وهو ما يعكس أن المصريين لم يكتفوا بالقوة المادية، بل استندوا أيضاً إلى البعد الرمزي والديني لتأكيد وجوده».

ويشير إلى أن «هذا التوازن بين القوة الرمزية والتنظيم الاجتماعي والبعد الديني ساعد المصريين على ترسيخ استقرارهم وتحقيق حضور مستدام في كل مناطق مصر، بما فيها المناطق الصحراوية وسيناء».

ويرى مورينز في هذا الاكتشاف نقطة انطلاق جديدة؛ إذ يعتزم مواصلة استكشاف المنطقة والبحث عن المزيد من النقوش الجدارية التي تعود إلى تلك الفترة، قائلاً: «نعتزم عقد اجتماعات مع هيئة الآثار المصرية لتصنيف هذه الاكتشافات الجديدة».


«سفر العذارى» ليوسف زيدان تثير «زوبعة» في «القاهرة للكتاب»

معرض الكتاب استقبل مئات الآلاف في دورته الجديدة (الشرق الأوسط)
معرض الكتاب استقبل مئات الآلاف في دورته الجديدة (الشرق الأوسط)
TT

«سفر العذارى» ليوسف زيدان تثير «زوبعة» في «القاهرة للكتاب»

معرض الكتاب استقبل مئات الآلاف في دورته الجديدة (الشرق الأوسط)
معرض الكتاب استقبل مئات الآلاف في دورته الجديدة (الشرق الأوسط)

فجَّرت رواية «سفر العذارى» للكاتب يوسف زيدان «زوبعة» في الدورة الـ57 من «معرض القاهرة الدولي للكتاب»؛ فبينما أكد زيدان سحب روايته من جناح «دار (ن) للنشر»، وإلغاء حفل توقيعها ومناقشتها، نفى المدير التنفيذي للمعرض، أحمد مجاهد، «ادعاءات زيدان».

وأثار هذا السجال لغطاً وجدلاً كبيرَيْن في الوسط الثقافي المصري، وسط اتهامات من قِبَل بعض المتابعين لدار النشر وزيدان بـ«تعمُّد إثارة بلبلة للترويج للرواية وتحقيق مبيعات كبيرة منها». لكن مدير «دار (ن)» ناشر الرواية، أحمد حنفي، قال لـ«الشرق الأوسط» إن «هذا الادعاء غير منطقي، لأن الرواية لا تحتاج إلى ترويج؛ فقد نفدت 4 طبعات منها منذ صدورها قبل عدة أشهر».

وأضاف حنفي: «تم بالفعل رفع رواية (سفر العذارى) من جناحنا بالمعرض، وجرى إلغاء ندوة مناقشتها وتوقيعها، مساء الخميس، حيث دعتنا إدارة المعرض لاسترداد المبلغ الذي دفعناه لحجز القاعة».

ويؤكد أن الرواية «لا يوجد بها أي محظورات تعرضها للمنع أو التحفُّظ، كما أنها حاصلة على كل الموافقات الخاصة بالنشر. ومنذ صدورها، تحرص كل منافذ البيع على عرضها، وتباع في كل مكان، ولا أعرف السبب وراء طلب إدارة المعرض رفعها من جناح الدار».

وفي المقابل، نشر الدكتور أحمد مجاهد، المدير التنفيذي لمعرض الكتاب، صورة لنسخ عديدة من رواية زيدان، عبر حسابه على «فيسبوك»، وقال إنها ما زالت تُباع للجمهور، وإنه مسؤول عما يقول، مضيفاً أن «حفل توقيعها ليس ضمن برنامج المعرض الرسمي أساساً، والبرنامج موجود على كل المواقع، ولا نعرف أي معلومات بشأن هذا الموضوع».

غلاف الرواية المثيرة للجدل (دار نشر ن)

وأعلن في تصريحات صحافية عن «تحديه لدار النشر لإثبات حديثها عن (منع الرواية)، وذِكْر اسم مَن أمر برفع الكتاب من أروقة المعرض».

وأعاد مجاهد نشر تعليق للدكتور شوكت المصري، أستاذ مساعد في النقد الأدبي الحديث بأكاديمية الفنون بالقاهرة، على حسابه بـ«فيسبوك»، الذي قال فيه إن «دار نشر (ن) لم تقم بحجز أي مواعيد لتوقيع رواية (سفر العذارى)، بل حجزت مواعيد لتوقيع كتب أخرى»، وأرفق إيصال دفع، متهماً زيدان بـ«عمل محاولات للترويج لروايته».

لكن زيدان نفى اتهامه بـ«تعمد إثارة الجدل للترويج لروايته»، قائلاً في تصريحات لـ«الشرق الأوسط»: «رواياتي تُطبَع بكميات كبيرة، و(دار الشروق) ودار (ن) تصدران من رواياتي طبعات عديدة تنفد في وقت قياسي، وأقل طبعة تكون عشرة آلاف نسخة، وهذا يعني أنني لا أحتاج للدعاية ولا للترويج، لأن رواياتي مطلوبة».

وأوضح أن «(سفر العذارى) صدرت منذ شهور قليلة، والطبعة الحالية بالمعرض تُعدّ الرابعة، فما الداعي هنا لافتعال أزمات لترويجها، وفق ما يزعمون؟!»

صورة نشرها أحمد مجاهد المدير التنفيذي لـ«معرض القاهرة للكتاب» (حساب مجاهد على فيسبوك)

وعدّ زيدان قرار «رفع» روايته «سفر العذارى» من معرض الكتاب «تصرفاً فردياً»، مشيراً إلى أن «فكرتها عادية لا تدعو لمصادرتها، كما أن لديَّ كتباً عديدة تُباع في أجنحة أخرى، وهذا يعني أنه لا يوجد موقف من أعمالي».

وتتناول رواية «سفر العذارى» تاريخ مصر على مدى قرنين من الزمان، من خلال خمس شخصيات رئيسية، بداية من الجد «بطّاي»، وتمثل أجيالاً مختلفة من عائلته، وتبدأ أحداثها مع الحملة الفرنسية على مصر، وتنتهي عند ثورة 25 يناير (كانون الثاني) 2011.

وتعرَّض زيدان لانتقادات سابقة على خلفية طرحه عدداً من المؤلفات، على غرار رواية «عزازيل» الحاصلة على «جائزة البوكر العربية (2009)». وتعرَّض للهجوم كذلك عقب تدشينه مع عدد من الكتاب مؤسسة «تكوين»، قبل أن يستقيل منها بعد جدل واسع في مصر.