الزواج المثالي «أسطورة»... خبراء يشرحون السبب

لماذا لا يوجد زواج مثالي؟ (أ.ف.ب)
لماذا لا يوجد زواج مثالي؟ (أ.ف.ب)
TT

الزواج المثالي «أسطورة»... خبراء يشرحون السبب

لماذا لا يوجد زواج مثالي؟ (أ.ف.ب)
لماذا لا يوجد زواج مثالي؟ (أ.ف.ب)

هل سبق لك أن وجدت نفسك مفتوناً بالرومانسيات التي لا تشوبها شائبة والتي يتم تصويرها في الأفلام والروايات، حيث يتنقل الأزواج بسهولة في الحياة من دون جدال أو دمعة واحدة؟

هذه الصورة المثالية للزواج المثالي آسرة، ولكن ذلك يضع أيضاً معياراً نادراً لا تلبيه الزيجات الواقعية. الحقيقة هي أن الزواج، مثل أي علاقة إنسانية حقيقية، معقد بشكل جميل وغير كامل بطبيعته.

فبحسب ما قال خبراء في تقرير لموقع «باور أوف بوزيتيفتي»، فهم سبب عدم وجود زواج مثالي يمكن أن يحرر الأشخاص. فهو يسمح للأزواج بوضع توقعات أكثر واقعية، والعمل على مواجهة التحديات معاً، وتقدير العيوب الفريدة التي تجعل علاقتهم حقيقية.

فهم النقص في الزواج

وفق التقرير، فإن وجود شخصين متميزين لهما خلفيات وأفكار وعواطف هما جوهر أي زواج. هذا المزيج من الشخصيات هو ما يجعل كل علاقة فريدة من نوعها ولكنه يقدم أيضاً مجموعة من التحديات. لا يوجد شخصان متفقان تماماً في جميع عاداتهما ورغباتهما ومعتقداتهما، ويمكن أن تؤدي هذه الاختلافات إلى سوء الفهم والصراعات.

وأوضح أن الزواج لا يقتصر فقط على مشاركة الأفراح والنجاحات، بل يتعلق الأمر أيضاً بإدارة الخلافات، ودعم بعضنا بعضاً خلال أدنى مستويات الحياة التي لا مفر منها، مشيراً إلى أنه غالباً ما تنشأ العيوب في العلاقة من هذه الاختلافات ذاتها، واحتضان هذه العيوب يتضمن الاعتراف بأن التغيير أمر ثابت، وأن التواصل هو المفتاح.

أسطورة الزواج المثالي

وأكد التقرير أن البحث عن زواج مثالي أمر غير واقعي، ويمكن أن يضر بصحة العلاقة، وقال: «عندما يضع الأزواج الكمال معياراً لهم، فإنهم يعرضون أنفسهم لخيبة الأمل، وقد يتجاهلون الصفات الحقيقية التي تجعل علاقتهم مميزة ودائمة».

وأضاف أن فهم أنه لا يوجد زواج مثالي هو أمر متحرر، ويحول التركيز من محاولة تلبية معيار بعيد المنال إلى العمل على ما هو مهم حقاً - بناء اتصال قائم على التفاهم والاحترام والدعم المتبادل.

ووفق التقرير، يؤكد المستشارون في كثير من الأحيان على أهمية احتضان العيوب في الزواج. ويشجعون الأزواج على النظر إلى التحديات على أنها فرص للنمو وتعزيز العلاقة. على سبيل المثال، يمكن أن يؤدي الجدال حول القرارات المالية إلى مناقشة أعمق حول قيم وأولويات كل شريك، مما يعزز التفاهم المتبادل.

التواصل قلب الزواج النابض

وشدّد التقرير على أن التواصل الفعال هو حجر الزاوية في أي زواج قوي، وهو الوسيلة التي يعبّر من خلالها الشركاء عن احتياجاتهم ورغباتهم واهتماماتهم، ويتعاملون مع تعقيدات حياتهم المشتركة. ومع ذلك، حتى في الزيجات الأكثر انسجاماً، يمكن أن يتعثر التواصل في بعض الأحيان، مما يؤدي إلى سوء الفهم والاستياء.

وتابع: «أحد الأخطاء الشائعة هو افتراض أن شريكنا يفهم أفكارنا ومشاعرنا من دون التواصل الصريح. ويمكن أن يؤدي هذا الافتراض إلى توقعات وإحباطات لم تتم تلبيتها».

وأعطى مثالاً أنه إذا شعر أحد الشركاء بأنه مثقل بالمسؤوليات ويحتاج إلى مزيد من الدعم، فيجب عليه التعبير عن هذه الحاجة بوضوح. ومن دون هذا الانفتاح، قد يظل الشريك الآخر غير مدرك للمسألة، ويمكن أن يتصاعد التوتر بصمت.

ولفت التقرير إلى وجود تحد آخر هو كيف نتواصل، وقال: «الكلمات التي تقال في حالة الغضب أو الإحباط يمكن أن تسبب جروحاً عميقة، ويعد تعلم التعبير عن المشاعر بهدوء واحترام أمراً بالغ الأهمية، حتى أثناء الخلاف. يتضمن ذلك الاستماع النشط، حيث تسمع حقاً وتحاول فهم وجهة نظر شريكك بدلاً من التخطيط للرد التالي».

وشرح أن التواصل الفعال لا يقتصر على التحدث فقط، بل يتعلق الأمر أيضاً بخلق بيئة يشعر فيها كلا الشخصين بالأمان لمشاركة مشاعرهما العميقة. ولا تتطور شبكة الأمان هذه بين عشية وضحاها، بل يتم نسجها من خلال التفاعلات اليومية التي تبني الثقة والاحترام.

وغالباً ما يؤكد المستشارون على أهمية المحادثات المنتظمة والمتعمدة حول الأمور المهمة، ويمكن لهذه المناقشات أن تمنع القضايا البسيطة من التفاقم إلى صراعات كبيرة والحفاظ على توافق العلاقة مع تطور ونمو كلا الشريكين، بحسب التقرير.

حل الصراعات

الصراع هو جزء طبيعي من أي زواج، ورغم الجهود الحثيثة التي يبذلها كلا الشريكين، فإن الخلافات تنشأ بسبب الاختلافات في الرأي وسوء الفهم والتوقعات المتناقضة، وفق التقرير.

وفسر أن إدراك أن الصراع ليس علامة على فشل الزواج، بل هو جانب طبيعي لأي علاقة هو أمر بالغ الأهمية، موضحاً أن كيفية إدارة الأزواج لهذه الصراعات تحدد قوة زواجهم وطول عمره. يتضمن الحل الصحي للصراعات كثيراً من الاستراتيجيات الرئيسية.

أولاً، من المهم التعامل مع الخلافات بقصد حلها بدلاً من الفوز بها.

ثانياً، يمكن أن يكون التوقيت هو كل شيء عند معالجة النزاعات. إن اختيار لحظة يكون فيها الشريكان هادئين وغير مشتتين بسبب الضغوط الأخرى يمكن أن يؤدي إلى مناقشات أكثر إنتاجية.

ثالثاً، يمكن أن يساعد استخدام عبارات تشرح شعورك في تقليل الموقف الدفاعي في المحادثات. على سبيل المثال، قل: «أشعر بالألم عندما تتجاهل مكالماتي» بدلا من قول: «أنت تتجاهل مكالماتي دائماً».

وذكر أن معرفة الوقت المناسب لأخذ قسط من الراحة أثناء جدال محتدم يمكن أن يمنع تصاعد الصراع.

التعاطف والتفهم

التعاطف والتفهم عنصران أساسيان في الزواج الصحي، فهما يسمحان للشريك بالتواصل مع مشاعر وتجارب شريكه، مما يعزز رابطة أعمق وبيئة داعمة، وفق التقرير.

وشرح التقرير أن التعاطف يعني أن تضع نفسك مكان شريكك، وأن تفهم مشاعره ووجهات نظره من دون إصدار أحكام عليه. وهذا لا يعني بالضرورة الاتفاق معه، ولكن الاعتراف بمشاعره على أنها صحيحة ومهمة. على سبيل المثال، إذا كان أحد الشريكين منزعجاً من إلغاء إجازة، فقد لا يشعر الآخر بخيبة الأمل نفسها، ولكن يمكنه تقديم الراحة وإبداء التفهم.

التخلص من الواقع الزائف للزواج المثالي

ختم التقرير موضحاً أن احتضان حقيقة أنه لا يوجد زواج مثالي يسمح للأزواج بالتركيز على ما يهم حقاً، وهو النمو معاً طوال حياتهم. فلا يكمن جمال الزواج في تحقيق الكمال، بل في خوض رحلة الحياة معاً، بكل صعودها وهبوطها، والاعتزاز بالارتباط الفريد بين الأزواج.


مقالات ذات صلة

الأشخاص غير المتزوجين أقل عرضة للإصابة بالخرف

يوميات الشرق خاتم زواج (أرشيفية - رويترز)

الأشخاص غير المتزوجين أقل عرضة للإصابة بالخرف

أشارت دراسة جديدة أجراها باحثون في جامعة ولاية فلوريدا إلى أن الأشخاص غير المتزوجين أقل عرضة للإصابة بالخرف.

«الشرق الأوسط» (لندن)
علوم تربط دراسة جديدة بين جين معين والأصول القديمة للغة المنطوقة (رويترز)

باحثون يربطون بين جين معين وظهور اللغة المنطوقة

لماذا بدأ البشر بالتحدث؟ يشير العلماء إلى أن العوامل الوراثية لعبت دوراً كبيراً، وأن تطور هذه القدرة الفريدة كان مفتاحاً لبقائنا.

«الشرق الأوسط» (لندن)
يوميات الشرق إقامة صداقات جديدة تزيد السعادة (رويترز)

8 نصائح لتكون أكثر سعادة في العام الجديد

من إقامة صداقات جديدة والسعادة لفرح الآخر، إلى التقليل من شرب الكافيين، إليكم 8 نصائح لنعيش عاماً جديداً أكثر سعادة.

«الشرق الأوسط» (بيروت)
يوميات الشرق يعد «الإرهاق الأبوي» مهماً لأنه لا يؤثر سلباً على الوالدين فقط ولكن على الأطفال أيضاً (أرشيفية - أ.ف.ب)

«الإرهاق الأبوي»... خطر يهدد الوالدين والأطفال... ما أسبابه؟

في عام 2015، قدم علم النفس مفهوم «إرهاق الوالدين» أو «الإرهاق الأبوي». وانتشر هذا المفهوم بسرعة، ولاقى صدى واضحاً لدى الآباء في جميع أنحاء العالم.

«الشرق الأوسط» (نيويورك)
يوميات الشرق هناك حالات يمكن ألا يكون فيها الودّ أمراً مرحباً به (أرشيفية)

4 حالات يكون التعامل فيها بـ«ودّ» زائد «أمراً سلبياً»

كون «الود» سمة بارزة في شخصيتك يحمل دلالات إيجابية للغاية. لكنّ هناك حالات خاصة جداً يمكن ألا يكون فيها الودّ أمراً مرحباً به، حتى إنه قد يكون أمراً مستهجناً.

«الشرق الأوسط» (نيويورك)

هندسة الألوان وفلسفة الخطوط في معرض فني بالقاهرة

لوحات المعرض اعتمدت على الخط وهندسة الألوان (الشرق الأوسط)
لوحات المعرض اعتمدت على الخط وهندسة الألوان (الشرق الأوسط)
TT

هندسة الألوان وفلسفة الخطوط في معرض فني بالقاهرة

لوحات المعرض اعتمدت على الخط وهندسة الألوان (الشرق الأوسط)
لوحات المعرض اعتمدت على الخط وهندسة الألوان (الشرق الأوسط)

تتجلى فلسفة الخطوط والعلاقات الهندسية التي تربط الألوان وتصنع تناغماً بينها، في معرض «حيث يستقر الخط» للفنانة المصرية مهري خليل، الذي تستضيفه قاعة الزمالك للفن حتى 12 أبريل (نيسان) الحالي، ويضم نحو 50 عملاً متنوعاً بالألوان والأبيض والأسود، وباستخدام خامات مختلفة ضِمن اللوحات.

وتسيطر الأشكال الهندسية على لوحات المعرض، ويكاد يكون الخط المستقيم أو المربعات والمثلثات هي الأشكال الأكثر حضوراً، على الرغم من احتفاء الفنانة بعناصر من الطبيعة من نباتات وطيور وأشجار وبحار وغيرها، ولكن تظهر الطبيعة الصامتة في لوحات عدة تُقدمها الفنانة بأسلوبها المميز الذي يمزج بين عدة مدارس فنية.

الألوان والأشكال الهندسية ميزت لوحات الفنانة (الشرق الأوسط)

تقول مهري خليل: «اتجهت لفكرة الهندسيات؛ تأثراً بالفن المصري القديم، حيث استخدموا الأشكال الهندسية بشكل موسَّع، وبه عدد من السمات المميزة، كما أن الأشكال الهندسية تظهر في الفن الإسلامي بشكل كبير، هذه أكثر الأشياء التي أهتم بها، وأبني لوحاتي وفق ما أراه من جماليات هندسية، وأحياناً أُكرر بعض الثيمات من لوحة لأخرى لأحقق قيمة جمالية معينة».

وتشير إلى أنها لا تنطلق في أعمالها من المدرسة التكعيبية، كما يظن البعض، وعدّت التكعيبية تقوم على تجزئة الأشكال والموجودات، في حين أنها كفنانة تقوم بالعكس تماماً في أعمالها، فالأشكال الهندسية موجودة في اللوحة بطريقة كاملة ومتناغمة مع أشكال أخرى.

وتضيف مهري، لـ«الشرق الأوسط»، أنها تربط بين الأشياء والأشخاص في اللوحات، فهي تستحضر الأشخاص وتُجسم الأشياء. وتتابع: «انجذابي للتراث المصري بكل ما يمثله من فنون أصيلة مميزة جعلني آخذ من فن الخيامية بعض الأفكار».

جانب من المعرض (إدارة الغاليري)

وقدّمت مهري 3 معارض سابقة في أعوام 2016 و2018 و2019، وبعد ذلك انقطعت عن المعارض لسبع سنوات، وتوجهت للدراسة في أكاديمية الفنون الجميلة بالنمسا؛ لإعداد رسالة دكتوراة عن الفن المصري الحديث، خصوصاً الفنانين المصريين الذين سافروا إلى باريس والتأثيرات الفنية عبر الثقافات المختلفة في أعمال فنانين مثل سمير رافع وحامد عبد الله وغيرهما ممن يشكلون جزءاً من ملامح الفن المصري الحديث.

وتتسم أعمال الفنانة المصرية بجنوحها نحو فلسفة لونية مُبهجة تُعبر عن التناغم بين أشكال مختلفة، وتمنح الخط والدائرة والأشكال الهندسية شكلاً من الوهج الحسي الذي ينعكس على أعمال المعرض بشكل عام، وعلى أعمالها الهندسية بشكل خاص.

وتوضح مهري: «خلال سبع سنوات، كنت أعمل مع إحدى المؤسسات على رقمنة أرشيف الفن المصري الحديث لتكون متاحة للباحثين والدارسين، وفي الوقت نفسه كنت أرسم اسكتشات ورسماً على ورق، اخترت من بينها عدداً من لوحات هذا المعرض التي تُبين الانتقال عبر مراحل مختلفة في لوحاتي».

جانب من أعمال الفنانة (إدارة الغاليري)

وخلال السنوات السبع التي انقطعت فيها عن تنظيم المعارض، اتجهت مهري للتجريب في خامات مختلفة، مثل الرسم على السيراميك والرخام والخشب والخيامية وغيرها من الخامات، وفق قولها: «عملت مع أشخاص متخصصين في الخيامية، كما عملت مع متخصصين في الأخشاب، لأقدم أعمالاً على قطع خشبية تمثلت في مائدتين، بالإضافة إلى تكوينات أخرى، كنوع من الاحتفاء بفكرة حضور الفن في الحياة اليومية، وإن كنت غير متخصصة في هذا الأمر، لكنني اهتممت بتجريب خامات مختلفة من التراث المصري».

أفكار جريئة حول توظيف الفن في قِطع الأثاث (الشرق الأوسط)

وتصف مهري الألوان بأنها تغيرت تماماً في أعمالها عن المعارض الثلاثة السابقة، وأصبحت أكثر بهجة. وأشارت إلى أن الاسكتشات الأبيض والأسود تحتل مكانة خاصة في أعمالها.

وتضم أعمال مهري خليل تكوينات أو أشكالاً تُعبر عن الشخوص في لوحات قليلة، لكنها دالة على حس فني أراد أن يصنع حواراً فلسفياً أو جمالياً بين الحضور البشري والحضور الهندسي وعناصر الطبيعة والأشياء، خصوصاً في اللوحات التي تنتمي لفن الخيامية بخاماتها المختلفة.

Your Premium trial has endedYour Premium trial has endedYour Premium trial has ended


40 دقيقة يفقد فيها طاقم «أرتميس» الاتصال بالأرض

تُطلّ رائدة الفضاء من إحدى نوافذ المقصورة إلى الأرض (رويترز)
تُطلّ رائدة الفضاء من إحدى نوافذ المقصورة إلى الأرض (رويترز)
TT

40 دقيقة يفقد فيها طاقم «أرتميس» الاتصال بالأرض

تُطلّ رائدة الفضاء من إحدى نوافذ المقصورة إلى الأرض (رويترز)
تُطلّ رائدة الفضاء من إحدى نوافذ المقصورة إلى الأرض (رويترز)

لن يكون أحد من بني البشر أبعد عن الوطن، من رواد فضاء مركبة «أرتميس». ومع ذلك، فإنه في الوقت الذي تقلصت الأرض شيئاً فشيئاً في أعينهم في مرآة الرؤية الخلفية، ظلوا على اتصال دائم بمركز التحكم في هيوستن، تكساس. وخلقت كلمات فريق وكالة «ناسا» الهادئة رابطاً مع الوطن بعث على الشعور بالطمأنينة في نفوس أفراد الطاقم. إلا أنه للأسف، يوشك هذا الرابط على الانقطاع.

وعندما يمر رواد الفضاء خلف القمر قرابة الساعة 11:47 مساءً بتوقيت بريطانيا الصيفي، الاثنين، سيحجب القمر نفسه إشارات الراديو والليزر، التي تسمح بالاتصال المتبادل بين المركبة الفضائية والأرض.

وعلى مدار نحو 40 دقيقة، سيكون رواد الفضاء الأربعة بمفردهم تماماً، كلٌّ منهم غارق في أفكاره ومشاعره، مسافرين عبر ظلام الفضاء. لحظات عميقة من العزلة والصمت المطبق.

من جهته، عبَّر قائد مهمة «أرتميس»، فيكتور غلوفر، عن أمله أن يستغل العالم هذا الوقت للتقارب.

وقال في تصريحات لـ«بي بي سي» قبل انطلاق المهمة: «عندما نكون خلف القمر، ومنقطعين عن الجميع، فلنَعدّ ذلك فرصة. دعونا نبتهل إلى الخالق ونأمل ونتمنى أن نعود للتواصل».

ويذكر أنه قبل أكثر من خمسين عاماً، عانى رواد فضاء «أبولو» كذلك من العزلة، التي سببها انقطاع الإشارة خلال مهماتهم إلى القمر.

وربما يكون مايكل كولينز، رائد «أبولو 11»، الأشد تأثراً بهذه التجربة؛ ففي الوقت الذي كانت مركبته تعبر خلف الجانب البعيد من القمر، انقطع الاتصال مع رائدَي الفضاء على سطح القمر، وكذلك مع مركز التحكم، على مدار 48 دقيقة.

ووصف كولينز هذه التجربة في مذكراته، «حمل الشعلة»، التي نُشرت عام 1974، قائلاً إنه شعر «بوحدة حقيقية» و«بالعزلة عن أي حياة معروفة». ومع ذلك، لم يتسلل إلى نفسه شعور بالخوف أو الوحدة.


«مانجا العربية» تنقل سالي وعدنان ولينا وعهد الأصدقاء إلى عالم القصص المصورة

الدكتور عصام بخاري المدير العام ورئيس تحرير «مانجا العربية» وكازوكو إيشيكاوا الرئيس التنفيذي لشركة «نيبون إنيميشن» (الشرق الأوسط)
الدكتور عصام بخاري المدير العام ورئيس تحرير «مانجا العربية» وكازوكو إيشيكاوا الرئيس التنفيذي لشركة «نيبون إنيميشن» (الشرق الأوسط)
TT

«مانجا العربية» تنقل سالي وعدنان ولينا وعهد الأصدقاء إلى عالم القصص المصورة

الدكتور عصام بخاري المدير العام ورئيس تحرير «مانجا العربية» وكازوكو إيشيكاوا الرئيس التنفيذي لشركة «نيبون إنيميشن» (الشرق الأوسط)
الدكتور عصام بخاري المدير العام ورئيس تحرير «مانجا العربية» وكازوكو إيشيكاوا الرئيس التنفيذي لشركة «نيبون إنيميشن» (الشرق الأوسط)

أعلنت شركة «مانجا العربية» إحدى شركات «المجموعة السعودية للأبحاث والإعلام» (SRMG)، عن توقيع اتفاقية شراكة مع استوديو الأنمي الياباني «نيبون إنيميشن»، أحد أبرز الاستوديوهات في تاريخ صناعة الأنمي، وذلك لتحويل ثلاث من أشهر أعماله العالمية الكلاسيكية إلى قصص مصورة باللغة العربية، في خطوة تعزز حضور المحتوى العالمي لدى الجمهور العربي وتقدمه بصيغة جديدة تلائم متطلبات واتجاهات السوق في المنطقة.

وتشمل الاتفاقية تحويل أعمال الأنمي الشهيرة سالي وعدنان ولينا وعهد الأصدقاء إلى قصص مصورة تُنشر باللغة العربية، ضمن جهود «مانجا العربية» لتقديم محتوى عالمي مميز بترجمة احترافية تراعي الثقافة العربية وتقدم تجربة قراءة ممتعة لجمهور المنطقة، وهي تُعد من أبرز الأنمي الياباني التي حققت انتشاراً عالمياً واسعاً منذ السبعينات والثمانينيات وبداية الألفية، حيث عُرضت في عشرات الدول ومدبلجة بعدة لغات مختلفة، وتضم مجتمعة أكثر من 100 حلقة تلفزيونية، واحتلت بعضُها مكاناً ضمن أفضل مسلسلات الأنمي في اليابان.

ويُعد «نيبون إنيميشن» من الأسماء البارزة في صناعة «الأنمي» الياباني، حيث تأسس رسمياً عام 1975، وقدَّم على مدى عقود مجموعة من الأعمال التي حققت حضوراً واسعاً عالمياً، ولا سيما في العالم العربي، من أبرزها «شما في البراري الخضراء» و«دروب ريمي»، إضافةً إلى الأعمال الثلاثة المشمولة في الاتفاقية، كما يتميز الاستوديو بنشاطه الدولي في مجالات الترخيص وإدارة حقوق الأعمال والشخصيات، مما أسهم في انتشار إنتاجاته عالمياً عبر مختلف الوسائط.

وتأتي هذه الاتفاقية في إطار استراتيجية «مانجا العربية» الرامية إلى بناء شراكات مع أبرز الشركات العالمية في صناعة «المانجا» و«الأنمي»، بما يسهم في توسيع مكتبة المحتوى المتاحة للجمهور العربي وتقديم أعمال ذات قيمة فنية وثقافية عالية.

وقال الدكتور عصام بخاري، المدير العام ورئيس تحرير «مانجا العربية»: «تمثل هذه الاتفاقية مع (نيبون إنيميشن) إضافة نوعية لمكتبة (مانجا العربية)، لما تحمله هذه الأعمال من قيمة فنية وذكريات راسخة لدى أجيال عديدة في العالم العربي، ونسعى من خلال هذه الشراكة إلى تقديم الأعمال العالمية سالي وعدنان ولينا وعهد الأصدقاء بصيغة وقالب مختلف كقصص مصورة تتيح للجمهور وللقراء في منطقتنا إعادة اكتشافها والنظر لزوايا وتفاصيل جديدة لهذه الأعمال الخالدة، إلى جانب تعريف الأجيال الجديدة بها عبر تجربة قراءة حديثة ومختلفة».

من جانبها، قالت كازوكو إيشيكاوا، الرئيس التنفيذي لشركة «نيبون إنيميشن»: «نعرب عن خالص امتناننا لإتاحة هذه الفرصة لتقديم مكتبة أعمالنا، في هيئة قصص مصورة في منطقة الشرق الأوسط، ونعدّ هذا المشروع أحد المبادرات التي تأتي احتفاءً بالذكرى الخمسين لتأسيس شركتنا، كما نراه تحدياً مهماً نسعى من خلاله إلى تنميته مستقبلاً بثبات، مستلهمين أحلام وآمال مؤسسينا وبدايات الشركة، كما نتقدم بجزيل الشكر لجميع الزملاء في (مانجا العربية) على هذا المقترح القيّم».

وتواصل «مانجا العربية» توسيع حضورها في قطاع صناعة المحتوى الإبداعي من خلال بناء شراكات دولية مع كبرى الشركات والاستوديوهات العالمية، إلى جانب تطوير أعمال أصلية تعكس الهوية والثقافة العربية، بما يعزز حضور المحتوى العربي في الصناعات الإبداعية العالمية.