معرض تشكيلي يُبرز «الحضور الدائم» للراحل سعيد العدوي

يضم 182 عملاً لـ«أحد أعمدة» فن الحفر والغرافيك في مصر

أعمال تأخذ المتلقي إلى الماضي (الشرق الأوسط)
أعمال تأخذ المتلقي إلى الماضي (الشرق الأوسط)
TT

معرض تشكيلي يُبرز «الحضور الدائم» للراحل سعيد العدوي

أعمال تأخذ المتلقي إلى الماضي (الشرق الأوسط)
أعمال تأخذ المتلقي إلى الماضي (الشرق الأوسط)

يستضيف قصر عائشة فهمى بالزمالك معرضاً نادراً لأعمال الفنان المصري سعيد العدوي (1938 ـ 1973) تحت عنوان «العدوي... غياب مفاجئ وحضور دائم»، يضم نحو 182 عملاً للتشكيلي الذى يُعدّ أحد أعمدة فن الحفر والغرافيك في مصر

الفنان الراحل سعيد العدوي (إدارة المعرض)

ويأتي المعرض ضمن مجموعة من الفعاليات التي تنظمها مصر احتفاءً بالفنان، وفق الفنان الدكتور أشرف رضا، أستاذ الفنون الجميلة ورئيس مؤسسة «أراك للفنون والثقافة»، الذى قال لـ«الشرق الأوسط»: «أصبح التعاون مستمراً ومثمراً بين وزارة الثقافة والمؤسسات الأهلية في مصر، حيث تتضافر جهود العمل القومي والمجتمعي معاً من أجل التأريخ للرموز الثقافية والفنية».

احتفى الفنان بالخط العربي بوصفه جزءاً من المزاج العربي (الشرق الأوسط)

ويُعدّ معرض «العدوي» الذي يضم عدداً ضخماً من أعماله، وبعضها نادر للغاية، واحداً من علامات هذا التعاون؛ حيث قدمت «مؤسسة أراك للفنون والثقافة» وفق رضا، تسهيلات في جمع الأعمال والمعلومات، وكذلك إقامة الندوة الثقافية حوله في قصر «الأميرة سميحة كامل»، التي اجتذبت الفنانين والمثقفين والنقاد، وكان ذلك قبل المعرض بيوم واحد تمهيداً له. لافتاً إلى أن «فريق عمل قطاع الفنون التشكيلية قدّم عرضاً متحفياً، يليق باسم الفنان الراحل».

وفي السياق نفسه، تُصدر المؤسسة أول كتاب توثيقي متكامل عن الفنان الراحل سعيد العدوي تزامناً مع المعرض، يضيف رضا: «العدوي مبدع حفر واسمه خالد في سجل الحركة التشكيلية المصرية على الرغم من سنوات عمره القصيرة، إذ أهدانا مئات من الأعمال في الرسم والتصوير والحفر والغرافيك، ومن هنا تأتي أهمية التوثيق له».

رمزية منظمة في لوحاته لدلالات تجربته (الشرق الأوسط)

ويشدّد على أن «توثيق أعمال الرواد أمر مهم؛ إذ بدأنا العمل في هذا الكتاب منذ نحو سنتين؛ لصعوبة جمع المواد الفنية والدراسات النقدية التي تدور حول الفنان، ويكتب فيه نخبة من نقاد الفن التشكيلي، والفنانين والكتاب، ويوثّق المعلوماتي الدكتور حسام رشوان الباحث في شؤون الحركة الفنية المصرية الحديثة».

يستشعر زائر المعرض إلى أي مدى تعبق لوحاته برائحة الماضي البعيد ودفء الأجواء المصرية الأصيلة، حيث البيوت التي تحتضن ضيوفها بحنو ورسوم الأطفال التي تزين الجدران بعفوية، والسجاد الشرقي القديم الثري بالتفاصيل والزخارف التي تخطف العين، والحروف العربية المعبرة بصدق عن حضارتنا ومزاجنا وذوقنا.

جانب من المعرض في قصر عائشة فهمي (الشرق الأوسط)

وفي لوحاته بالمعرض يلتقي الجمهور بحلقات الذكر والموشحات ويشاهد الأضرحة وناسها ويشعر بتوسلاتهم، وكذلك يشاهد الجنازات والأوجاع، والأهرامات والمعابد وملامح الحضارات، ذلك كله عبر صياغات وتكوينات غرائبية مبتكرة سابقة لعصره، قائمة على التحوير والتلخيص للعناصر المستمدة من البيئة، من خلال تعدّد طبقات اللون وتقنيات الحفر والطباعة؛ فيشعر المتلقي أنه في حضرة «حكاء شعبي» متمرس.

وتعكس أعماله رؤى غير مسبوقة أو معتادة حتى للمشاهد والأحداث النمطية؛ فحين تشاهد تناوله للموالد والشوارع والميادين، والعمارة التقليدية، على سبيل المثال، تشعر كما لو أنك تشاهدها لأول مرة، من فرط قدرته على نقلنا إلى عمق روحها المستقرة داخلها، وبلاغة تعبيره عن جوانبها المختلفة.

يحول الخط والمساحة والفراغ من خلال الأبيض والأسود إلى عمل فني قائمٍ بذاته (الشرق الأوسط)

وفي الوقت نفسه يستوقفك اختزال عناصرها، من دون بتر، فيقدّم لنا صياغات بصرية تتبع مبدأ «المختصر المفيد»؛ فكأنما مدّ يده إلى أحياء مصر وميادينها وشوارعها الواسعة والضيقة وحاراتها وأضرحتها وموالدها ومن ثَمّ جمع ما جمعه من محتوياتها العتيقة، وقدمه لنا على مسطح لوحاته معتمداً في ذلك المعايير الإنسانية والحضارية الراسخة.


مقالات ذات صلة

بن زقر مفوضاً لجناح السعودية في «إكسبو 2025 أوساكا»

الخليج الدكتور غازي بن زقر سفير السعودية لدى اليابان (واس)

بن زقر مفوضاً لجناح السعودية في «إكسبو 2025 أوساكا»

عيّنت السعودية سفيرها لدى اليابان، الدكتور غازي بن زقر، مفوضاً عاماً لجناحها المشارك بمعرض «إكسبو 2025 أوساكا»، تزامناً مع المراحل الأخيرة لأعمال بنائه.

«الشرق الأوسط» (الرياض)
يوميات الشرق الفنان أحمد مناويشي ولوحاته (إنستغرام «آرت ديستريكت»)

معرض «نسيج الشتاء»... تحيكه أنامل دافئة تعانق الشاعرية

يتمتع شتاء لبنان بخصوصية تميّزه عن غيره من المواسم، تنبع من مشهدية طبيعة مغطاة بالثلوج على جباله، ومن بيوت متراصة في المدينة مضاءة بجلسات عائلية دافئة.

فيفيان حداد (بيروت)
يوميات الشرق جانب من أعمال الفنان (الشرق الأوسط)

«حكمة المصريين» تتجلّى في معرض للفنان ناثان دوس

اختار النحات المصري ناثان دوس لمعرضه الأحدث اسماً دالاً على الحكمة والفهم في الحضارة المصرية القديمة، وإن كان «سيشميت» بدا لفظاً غريباً على الواقع المصري.

محمد الكفراوي (القاهرة)
عالم الاعمال شركة «ديڤوتيه» تعلن مشاركتها في النسخة الثامنة من مؤتمر ومعرض «سعودي ديرم»

شركة «ديڤوتيه» تعلن مشاركتها في النسخة الثامنة من مؤتمر ومعرض «سعودي ديرم»

أعلنت شركة «ديڤوتيه (Devoté)» عن مشاركتها «البارزة في النسخة الثامنة من مؤتمر ومعرض (سعودي ديرم)

يوميات الشرق اختيار سلطنة عمان «ضيف شرف» الدورة الـ56 من معرض القاهرة للكتاب (وزارة الثقافة المصرية)

«الثقافة المصرية» تراهن على الذكاء الاصطناعي في «القاهرة للكتاب»

تحت شعار «اقرأ… في البدء كان الكلمة» تنطلق فعاليات الدورة الـ56 من معرض القاهرة الدولي للكتاب في 23 من شهر يناير الحالي.

«الشرق الأوسط» (القاهرة )

نشرة أخبار فرنسية على «تلفزيون لبنان» بعد غياب ربع قرن

«لو جورنال» من «تلفزيون لبنان» بدءاً من 23 الحالي (الشرق الأوسط)
«لو جورنال» من «تلفزيون لبنان» بدءاً من 23 الحالي (الشرق الأوسط)
TT

نشرة أخبار فرنسية على «تلفزيون لبنان» بعد غياب ربع قرن

«لو جورنال» من «تلفزيون لبنان» بدءاً من 23 الحالي (الشرق الأوسط)
«لو جورنال» من «تلفزيون لبنان» بدءاً من 23 الحالي (الشرق الأوسط)

ازدحم المدخل المؤدّي إلى استوديوهات «تلفزيون لبنان» بالمحتفين بالحدث. فالتلفزيون الرسمي الذي ذكَّر وزير الإعلام زياد المكاري، بأنه «أول قناة تلفزيونية في الشرق الأوسط، والشاهد الوحيد على العصر الذهبي للبنان ومهرجان بعلبك الأول عام 1956»، يُحيي في 2025 ما انطفأ منذ 2001. ذلك العام، توقّفت «القناة التاسعة» الناطقة بالفرنسية في «تلفزيون لبنان»، مُعلنةً الانقطاع النهائي للصوت والصورة. بعد انتظار نحو ربع قرن، تعود نشرة الأخبار باللغة الفرنسية بدءاً من 23 يناير (كانون الثاني) الحالي.

ميزة الحدث رفضه التفريط بالقيم الفرنكوفونية (المكتب الإعلامي)

تتوقّف مستشارة وزير الإعلام، إليسار نداف، عند ما خطَّ القدر اللبناني منذ تأسيس هذه الخريطة: «التحدّيات والأمل». ففور اكتمال المدعوّين، من بينهم سفير فرنسا هيرفيه ماغرو، وممثل رئيس الجمهورية لدى المنظمة الفرنكوفونية جرجورة حردان، ورئيس الوكالة الجامعية الفرنكوفونية جان نويل باليو، والمسؤولة عن برامج التعاون في المنظمة الفرنكوفونية نتالي ميجان، بجانب سفراء دول وشخصيات؛ شقَّ الحضور طريقهم نحو الطابق السفلي حيث استوديوهات التلفزيون في منطقة تلّة الخياط البيروتية المزدحمة، مارّين بصور لأيقونات الشاشة، عُلّقت على الجدار، منهم رجل المسرح أنطوان كرباج، ورجل الضحكة إبراهيم مرعشلي... اكتمل اتّخاذ الجميع مواقعه، لإطلاق الحدث المُرتقي إلى اللحظة الفارقة، مُفتَتَحاً بكلمتها.

صورة إبراهيم مرعشلي تستقبل زوّار التلفزيون (الشرق الأوسط)

فيها، كما في حديثها لـ«الشرق الأوسط»، تُشدّد نداف على الأمل: «إنه ما يحرِّض دائماً على استعادة ما خسرناه». تُشبه إحدى مقدّمات النشرة، نضال أيوب، في تمسّكها بالثوابت. فالأخيرة أيضاً تقول لـ«الشرق الأوسط» إنّ ميزة الحدث رفضه التفريط بالقيم الفرنكوفونية، من ديمقراطية وتضامن وتنوّع لغوي.

تُعاهد نداف «بقلب ملؤه التفاؤل والعزيمة» مَن سمّته «الجمهور الوفي»، الذي تبلغ نسبته نحو 40 في المائة من سكان لبنان، بالالتزام والوعد بأنْ تحمل هذه الإضافة إلى عائلة الفرنكوفونية ولادة جديدة، بدءاً من 23 الحالي؛ من الاثنين إلى الجمعة الساعة السادسة والنصف مساء مع «لو جورنال» من «تلفزيون لبنان».

كان كلّ شيء فرنسياً: لغة السلام والخطاب، والروح، وبعض الوجوه. في كلمته، رحَّب زياد المكاري بالآتين إلى «بيت الفنانين اللبنانيين الكبار؛ فيروز، وزكي ناصيف، ووديع الصافي، والإخوة رحباني». وفيما كان الخارج يبعث الأمل لتزامُن الحدث مع يوم الاستشارات النيابية المُلزمة لتسمية رئيس للحكومة، ألمح الوزير إلى أنّ اللقاء يجري «غداة فصل جديد من تاريخ لبنان، للاحتفال بإعادة إطلاق أخبارنا التلفزيونية باللغة الفرنسية، بعد مرور 24 عاماً على توقُّف برامج (القناة التاسعة) المُرتبط اسمها بعملاق الإعلام الفرنكوفوني جان كلود بولس». وبأمل أن تلفت هذه النشرة الانتباه وتثير الفضول، أكد التزامها «تقديم رؤية واضحة ودقيقة لموضوعات تمسّنا جميعاً»، متوقفاً عند «رغبة متجدّدة في دعم قيم الانفتاح والتعدّدية وحرّية التعبير تُجسّدها عملية إعادة الإطلاق هذه».

تُشدّد إليسار نداف على الأمل في كلمتها (المكتب الإعلامي)

ليست الأخبار المحلّية والإقليمية والدولية ما ستتضمّنه النشرة فحسب، وإنما ستفسح المجال «للثقافة وصوت الشباب وتطلّعاتهم ورؤيتهم للبنان سيّداً علمانياً متعدّد اللغات؛ يجد كل مواطن فيه مكانه»، بوصف زياد المكاري. تشديده على أهمية الفرنكوفونية في وسائل إعلام القطاع العام مردّه إلى أنّ «الفرنسية ليست مجرّد لغة؛ إنها ثقافة وتاريخ وتراث مشترك؛ فتتيح لنا، في إطار هذه الأخبار، فرصة نقل صوت لبناني قوي ومميّز إلى الساحة الدولية، مع البقاء مُخلصين لجذورنا وثقافتنا وهويتنا».

يعلم أنّ «هذا الحلم لم يكن ليتحقّق من دون شركاء نتشارك معهم الرؤية والقيم»، ويعترف بذلك. ثم يدعو إلى «متابعة نشرة الأخبار الوحيدة باللغة الفرنسية في القطاع العام التي ستشكّل انعكاساً حقيقياً لتنوّع عالم اليوم». وقبل الإصغاء إلى كلمة ممثل المنظمة الفرنكوفونية ليفون أميرجانيان، يُذكّر بأنّ للبنان، بكونه ملتقى الحضارات والثقافات، دوراً أساسياً في تعزيز الفرنكوفونية.

رحَّب زياد المكاري بالآتين إلى بيت الفنانين اللبنانيين الكبار (الشرق الأوسط)

ومنذ افتتاح مكتب المنظمة الفرنكوفونية في بيروت، تراءى ضرورياً النظر في قطاع الإعلام الفرنكوفوني بخضمّ الأزمة الاقتصادية التي تُنهك المؤسّسات ووسائل الإعلام. يستعيد أميرجانيان هذه المشهدية ليؤكد أنّ الحفاظ على اللغة الفرنسية في المؤسّسات الإعلامية مسألة حيوية للحفاظ على التنوّع الثقافي والتعبير الديمقراطي. يتوجّه إلى الإعلاميين الآتين بميكروفونات مؤسّساتهم وكاميراتها وهواتفهم الشخصية: «دوركم نقل القيم الأساسية للفرنكوفونية، مثل التعدّدية اللغوية، وتنوعّ الآراء، والانفتاح على العالم». ثم يتوقّف عند استمرار نموّ عدد الناطقين بالفرنسية في شكل ملحوظ، مع توقّعات بأنْ يصل إلى 600 مليون نسمة في حلول 2050. من هنا، يعدّ الترويج للغة الفرنسية «مسألة ضرورية لتعميق الروابط بين الدول والحكومات الناطقة بها، والسماح لسكانها بالاستفادة الكاملة من العولمة المتميّزة بالحركة الثقافية العابرة للحدود وبالتحدّيات التعليمية العالمية».

إعادة إطلاق النشرة تُعزّز هذا الطموح، وسط أمل جماعي بالنجاح، وأن تُشكّل مثالاً للقنوات الأخرى، فتُخطِّط لزيادة بثّ برامجها بلغة فيكتور هوغو.