لفتت الفنانة اللبنانية مايا واكد الجمهورين اللبناني والعربي بأغنيتها الأخيرة «شو عدا ما بدا». وهو عمل سبق وغنّاه الموسيقار الراحل زياد الرحباني. وقد نالت موافقته الشخصية، قبل وفاته، لتقديمه بصوتها من جديد. رافق الأغنية فيديو كليب يواكب بعصريته وفكرته أجواء الأغنية. وهو ما أضاف إلى مايا نجاحاً آخر، لا سيما أن مخرجته الصاعدة ميا الشعار عرفت كيف تترجم اللحن والكلمات بعدسة كاميرا جذابة.
مايا تتنقل بين لبنان ودولة الإمارات، وحالياً تقيم في هذه الأخيرة. وتعدّ نفسها جسر تواصل بين لبنان الاغتراب والوطن. فالقدر شاء أن يرسم لها هذا الطريق منذ بداياتها عندما كانت في كندا. وتقول لـ«الشرق الأوسط»: «قصتي قديمة مع الاغتراب اللبناني. بدأت في عام 2005، رحت أحيي حفلات غنائية في كندا ومن ثم في دبي، وأنا سعيدة بمهمتي هذه لأنني أكرّم لبنان والمغتربين بصوتي وعلى طريقتي».

ولكن هل تكتفي بما تقوم به اليوم بعيداً عن الوطن الأم؟ ترد في سياق حديثها: «لبنان يسكنني وأحبه كثيراً. ولكن شاءت الصدف أن تؤخر قيامي بأي حفل فيه. وأحدث محاولة لي في هذا الإطار حصلت في عام 2019. فكنت على وشك إحياء حفل في بيروت إلا أن الأحداث التي شهدها لبنان في تلك الفترة حالت دون ذلك. وبالتالي لم ينعم بلدي بالاستقرار الذي يسمح لي بتحقيق خطوتي هذه. ولكنني أصرّ على الغناء قريباً في لبنان بين أهلي ومحبي».
وتشير مايا إلى أن الفنان يجب ألا يشعر بالاكتفاء عامة. وتستطرد: «عليه البحث دائماً عن كل ما يسهم في تطويره وتألّقه. أدرك تماماً أن أغنياتي يعرفها اللبنانيون. كما سبق وقدّمت أغنية لبنانية بعنوان (حلمي غنّيلك ببيروت) ولاقت صدى طيباً. فالموسيقى التي أقدمها ليست حكراً على بلاد الانتشار في الغرب والشرق. ولدي هاجس دائم بأني سأغني يوماً ما على أرض وطني».

إصدارها أغنية «شو عدا ما بدا» التي شكّلت لها محطة فارقة في مشوارها، كان ذلك قبل رحيل زياد الرحباني بقليل. وكانت قد اتفقت معه على تلحين أغنية خاصة لها. فكيف تصف رحيل زياد؟ «تأثرت كثيراً بفقدان موسيقار لن يتكرر. وكنا في حالة تعاون وقد اتفقنا على غناء عمل آخر له سبق وقدّمته الراحلة منى مرعشلي. وهو بعنوان (اتركني انسالي اسمي). إضافة إلى أغنية أخرى لن أفصح عنها اليوم. وفي كل الحالات سأقوم بأداء الأغنيتين كون زياد أعطاني الحق في ذلك. فزياد أحب أغنية (شو عدا ما بدا) بصوتي وبأسلوبي. وهو ما حضّه على التفكير في التعاون معي من جديد».

رغم وجودها خارج لبنان فإن مايا واكد تتابع باستمرار الساحة اللبنانية. وتلفتها أصوات ومواهب موسيقية تتمتع ببصمة خاصة. وتوضح لـ«الشرق الأوسط»: «هناك نقلة نوعية نلاحظها اليوم على الساحة الفنية اللبنانية. وعناصرها تتكوّن من أصوات رائعة كعبير نعمة. فهي استطاعت أن تخلق أسلوباً فنياً معاصراً بعد أن اجتهدت لتحقيقه. ويعدّها كثيرون اليوم في لبنان والعالم العربي من الأصوات البارزة. كما أن هناك أيضاً ماريلين نعمان التي تتمتع بخامة صوتية لا تشبه غيرها. وقد صقلتها بموسيقى شبابية ففرزت لها مكانة خاصة على الساحة. ومن الملحنين الشباب لا بد أن نذكر نبيل خوري وجان عبيد اللذين تعاونت معهما ماريلين أيضاً. أعتقد أن جيل من الملحنين الجدد تأثر بالراحل زياد الرحباني، فطبعهم بهويته الموسيقية التي تمزج بين الآلات الشرقية والغربية. وكذلك استطاع إدخال المفردات اللبنانية على نصوص الأغاني. وهو أمر لم يكن يحضر في الأغنية المحلية من قبل».
زياد الرحباني موسيقار لن يتكرر وتأثرت كثيراً بفقدانه
مايا واكد
من ناحيتها فإن مايا واكد تحضّر لإصدار أغنية جديدة من تأليفها ومن ألحان وتوزيع خليل شاهين. «إنه أيضاً ملحن موهوب وهو ينتمي مثلي إلى الـ(دياسبورا) اللبنانية في الخارج. فيعيش في لوس أنجليس، ولكنه يحمل للبنان حبّاً كبيراً. ومن المتوقع أن أصدر هذا العمل بعد حوالي الشهرين. وأتمنى أن يلاقي هذا العمل النجاح. فهو يأتي من ضمن نمط موسيقي متجدد. ويتناول قصة امرأة تحاكي بصوتها الشريك. فتشعر بضرورة وضع حدّ لعلاقة لا تستطيع أن تستمر. وتحمل نصّاً هادفاً وخفيف الظل في آن. وأعتقد أن النساء والرجال سيعجبهما موضوعها».
نشرتُ ثلاث روايات من تأليفي... وكتبت أغنية «حلمي غنيلك ببيروت» على لحن «بيلا تشاو»
مايا واكد
وعما إذا هي تحمل عادة راية المرأة وتدافع عنها كما تتحدث الأغنية، تردّ: «لا، لست بهذا الوارد بتاتاً. رأيي أن كل امرأة لديها القوة اللازمة لرفع رايتها بنفسها. وأنها لا تحتاج إلى من يتكلّم عن حقوقها. فالأنثى تتمتع بنعم كثيرة تجعلها كائناً مميزاً بالقوة والصلابة».
جيل من الملحنين الجدد تأثر بالراحل زياد الرحباني فطبعهم بهويته الموسيقية
مايا واكد
وبالنسبة لدخولها مجال كتابة الأغاني تروي لـ«الشرق الأوسط»: «قصتي مع القلم طويلة ولطالما كان رفيقي. فمنذ أن بدأت أدرس الموسيقى كان القلم يواكبني. وقد نشرت ثلاث روايات من تأليفي، اثنتان منها بالفرنسية وواحدة بالعربية بعنوان (مقفلة بداعي السفر). واستوحيتها من واقعنا اللبناني. كما سبق وكتبت كلمات أغنيات غربية غنيتها بالعربية وتعود لألحان روسية وإيطالية. ومن بينها (حلمي غنيلك ببيروت) التي كتبتها على لحن (بيلا تشاو) الإيطالي».
وعما إذا هي تعيش حالة صراع ما بين إثبات هويتها الغنائية في لبنان أو خارجه تقول: «كنت في الماضي أطرح أسئلة كثيرة على نفسي في هذا الموضوع. وبأني ربما لو بقيت في لبنان لكان قدري الفني رُسم بطريقة مختلفة. ولكنني أدركت أن هناك روزنامة محددة تسيّرنا وربما القدر هو صاحبها. واقتنعت بأن ما أقوم به والدور الذي بين بلاد الانتشار والداخل اللبناني هو مكتوب لي. فتوقفت عن عيش هذا الصراع أو حتى التفكير فيه».









