مريم الشهابي تسمع بعينيها ومن الشفاه تفهم

ولدت صماء وزرع والداها الحب فيها... فنطقت

مريم الشهابي مع زوجها وطفليها
مريم الشهابي مع زوجها وطفليها
TT

مريم الشهابي تسمع بعينيها ومن الشفاه تفهم

مريم الشهابي مع زوجها وطفليها
مريم الشهابي مع زوجها وطفليها

في الماضي البعيد كان يرفض اليونانيون القدامى تعليم فاقدي السمع، اعتقاداً منهم بأنه من المستحيل تعليم الصم؛ لتأتي بعدها نظريات جارحة أخرى، إذ كان ينظر لفقدان حاسة السمع عند الطفل على أنه عقاب للأهل لخطاياهم.
لحسن الحظ بدأ العالم يتطور والثقافة تتبلور، فبفضل الراهب الإسباني البنيدكتي بونسي دي ليون الذي كان أول من أطلق طريقة مبتكرة لتعليم فاقدي السمع من خلال قراءة الشفاه وحركتها للتعرف على الكلمات واللفظ، جاء هذا الأسلوب بعد أن كانت الطريقة الوحيدة للتعامل مع فاقدي السمع عن طريق لغة الإشارة التي بدأت في جزيرة مارتا الإسبانية.
هذه هي باختصار قصة نشأة لغة الإشارة وقراءة الشفاه التي تعرف اليوم بـ«المشافهة»، ولكن القصة الأجمل هي قصة مريم الشهابي التي تحدت العلم والأطباء والمجتمع العربي ونطقت وتكلمت وتعلمت وتخرجت ونجحت بفضل الحب الذي زرعه والداها فيها منذ أن عرفا من الأطباء وهي في سن السنة ونصف السنة بأنها لا تسمع وبالتالي لن تتكلم.
رأيت مريم في مقابلة على موقع «إنستغرام» مع الإعلامية ميسون عزام خلال الحجر، وبدأت المشاهدة متأخرة قليلاً، لم أعرف مريم، ولكن بمجرد أن رأيت ابتسامتها وفهمت قصتها، تسمرت أمام شاشة هاتفي، وسمعت هذه المرأة الجميلة وهي تتكلم اللغتين العربية والإنجليزية بطلاقة وبلفظ رائع، وبدأت أحلم بكتابة هذه السطور لأن مريم هي نسمة من الإيجابية في زمن الوباء، وكم نحن بحاجة إلى قصة جميلة فيها المعاناة وفيها العبرة والإنسانية والإيجابية.
تواصلت مع مريم عن طريق الكتابة، رحبت بفكرتي وبدأ الحوار المكتوب، فعرفتني بنفسها وكتبت: «أنا أم مريم من ذوي الهمم السمعية من مواليد 5 أغسطس (آب) 1988، أم لطفلتين ياسمين وخولة، خريجة الجامعة الأهلية في البحرين دفعة عام 2010 بدرجة تفوق، أعمل في قسم الرقابة المالية في بنك البحرين الوطني منذ عام 2011».
أدرك والداها بأنها تعاني من مشكلة بعدما لاحظا أنها لم تنطق بأي كلمة وهي في سن السنة ونصف، وبدأت العلاج وهي في سن السنتين، ردة فعل أهلها كانت مثل أي أهل يتلقون خبراً بهذا الوقع، لا سيما أن المجتمع العربي يطلق الكثير من العبارات المسيئة لمن هم من ذوي الاحتياجات الخاصة، فرفض والداها تسمية ابنتهما بالمعاقة وبدآ رحلة البحث عن حل لمريم، وقطع والدها وعداً على نفسه بأنه سيجعل مريم تنطق.
ذكرت مريم بأن الطبيب الذي شخص حالتها، قال لأهلها إنه يعلن وفاتها بسبب جهل الأطباء للثقافة في مشاكل السمع، فلم يخطر ببال والدها بأنه سيرزق بطفل ناقص الحواس، ولكن حب والدها جعله يتخطى الصدمة في فترة قصيرة جداً لا تتعدى النصف ساعة وهذه معجزة حب حقيقية.
بحسب مريم فمنذ 30 عاماً كانت المعينات السمعية بسيطة جداً بمعنى آخر لا تفي بالغرض المطلوب خاصة بالنسبة لفاقدي السمع الشديد مثلها، وكان السائد في البحرين وفي عموم العالم العربي والعالم أيضاً ثقافة الصم والبكم. وأن على فاقد السمع إذا أراد أن يتواصل مع الآخرين أن يستخدم لغة الإشارة، إلا أن والدها بدأ بالبحث عن طريقة ومكان يمكنني من الكلام بمجرد معرفته بإعاقتها. كان مشتاقاً لسماع كلمة بابا.
في أميركا ثقافة الإشارة هي السائدة ولكن هناك بعض المعاهد الخاصة تعلم لغة المشافهة بالاعتماد على البقايا السمعية، لكن حالة مريم كانت صعبة لأنها تعاني من فقدان شديد في السمع وفي تلك الحقبة لم يكن يوجد معين سمعي يمكن أن يرفع درجة سمعها.
ففي البحرين كانت لغة الإشارة أو ثقافة الصم والبكم هي السائدة، وبعد بحث طويل في عموم العالم العربي توصل والدها إلى أن في مصر توجد بعض المراكز التي تعلم النطق، فانتقلت للعيش في القاهرة مع أخيها الصغير صالح برفقة والدتهما، ولكن ولسوء الحظ تبين أن هذا المعهد لا فائدة منه.
لم يتوقف والدها عن البحث فوجد طبيباً متميزاً في عيادة خاصة يدعى د. محمد بركة، يعلم النطق عن طريق قراءة الشفاه، وكان له الدور الأكبر في تعليمها الكلام عن طريق قراءة الشفاه.
كانت تواظب مريم على الذهاب إلى الطبيب يومياً لمدة 40 دقيقة، وكانت تقضي بقية اليوم في صف الروضة ومع والدتها التي كان لها دور كبير جداً وحاسم في تطورها لأنها وهبت حياتها وتفرغت لذلك.
وبعد جهد من التعلم والمواظبة نطقت مريم بكلمة «ماما» لأول مرة في حياتها وهي في سن السنتين.
عانت مريم ولا تزال من التنمر ولكنها دربت نفسها على التعامل معه من خلال تعويض هذا الشعور المقيت بغلاف من الحنان من الوالدين اللذين غرسا في طفلها روح الثقة بالنفس والنظرة الإيجابية للحياة، فبذلك يمكن تخطي كل الصعوبات، فالحب يذلل كل العقبات.
لطالما شعرت مريم بأنها مختلفة عن غيرها إلا أن مثابرتها والدعم الذي تلقته من حولها جعلها تتخطى النظرة الخاطئة من الذين لا يعرفون كيف يتصرفون مع ذوي الهمم.
درست مريم في مدرسة حكومية، التحقت بها في سن السادسة وهي السن التي يبدأ فيها الطلاب الدراسة. وكانت أول طفلة من ذوي الهمم السمعية تلتحق بالمدرسة، وقد قبلت مديرة المدرسة الأستاذة بهيجة الديلمي التحدي، وكذلك مدرسة الفصل الأستاذة فاطمة عبد الوهاب.
لم تكتف مريم بالتمكن من النطق عن طريقة قراءة الشفاه إنما أرادت بأن تكمل دراستها وتكون شخصيتها ومستقبلها شأنها شأن الآخرين، فكل يوم ترافقه التحديات، مع فارق أن هذه التحديات تقويها وتزيد ثقتها بنفسها، فتقول مريم: «إنني أصبحت معجونة بها، فهي أصبحت جزءا من حياتي مثل الهواء والماء، ولذلك وبحمد الله كل يوم أزداد قوة وأزداد إيمانا بنفسي وكذلك تزداد ثقة الآخرين بي، لا بل أصبحت مصدر إلهام لهم وهذا من فضل الله علي».
وعن سؤالها عما هو أصعب شيء في قراءة الشفاه، ردت مريم: «عندما يكون الفم صغيراً جداً أو الشفاه رقيقة وغير بارزة».
وتذكر مريم بأن ما جعلها على ما هي عليه هو إصرار والديها على التعامل معها وكأنها طفلة طبيعية وليست فاقدة السمع، ووصفت طفولتها بالسعيدة لدرجة لا يمكن أن توصف، وكانت سنوات الجامعة من أجمل سنين عمرها.
قالت مريم جملة أحزنتني: «لم أدرك أنني معاقة إلا عندما كبرت واندمجت في المجتمع، والدي حاول المستحيل وتحدى الموروث بكل تفاصيله كي يجعلني طفلة حقها أن تعيش كبقية الأطفال، لكن المجتمع يظلم أحياناً».
وعن سؤالنا عن الزواج والإنجاب، قالت مريم: «بكل صراحة كنت خائفة في فترة حملي بطفلتي الأولى وأحسست بشعور أمي وأبي وأرفع لهما القبعة على دعمهما لي وقوتهما وإيمانهما».
اليوم مريم هي أم لطفلتين، ياسمين عمرها (4 سنوات) وخولة (سنة)... «علاقتي جميلة جداً مع ابنتي وذلك بفضل التربية والرعاية التي حصلت عليها في طفولتي، أريد لهما أن تعيشا جمال الطفولة وسعادتها التي عشتها، والداي غرزا فينا كيف تسعد وتحيا الأسرة بالحب».
أكثر كلمة رددتها مريم في مقابلتها هذه هي «الحب»، فوالدها كتب كتاباً بعنوان «حبيبتي ابنتي... سميتها... مريم»، شرح فيه الأحاسيس والصعوبات ويوميات مريم.
لكن مريم لا تنسى فضل والدتها التي وصفتها بالجندي المجهول، وقالت إنه لا توجد كلمات تصف حبها لها، ومهما حاولت أن أشرح دورها في حياتها فلن تفيها حقها، فهي دائماً لها ولبقية الأسرة كالشمعة التي تحترق لتنير الدرب للآخرين، «لم أسمع منها كلمة جارحة حتى وهي معي في الغربة لمدة أربع سنوات بعيدة عن والدي ووطنها وأسرتها، لم أرها إلا مبتسمة ونحن في الغربة من أجلي».
وتابعت مريم: «والدي كما أسميه دائماً أكسجين حياتي وفي بعض الأحيان عشقي الممنوع، نحن روح واحدة تعيش في جسدين».
وسألت «الشرق الأوسط» مريم عن تأقلمها مع التعايش في ظل وباء كورونا، فأجابت بطبعها الإيجابي: «كما يقولون رب ضارة نافعة، أنظر إلى نصف الكأس الممتلئة، كيف؟ الآن أعمل من البيت، أولادي وزوجي وأمي وأبي يعيشون معي في المنزل نفسه وسأنتقل لبيتي بعد العيد، نعيش كأننا في إجازة، هناك تفاهم وتناغم كبير بيننا والحب يجمعنا. أعتقد أن هذه الجائحة علمتنا قيمة الترابط الأسري».
وعن المستقبل، حلم مريم أن تُعطى الفرصة لتخدم مجتمعها بشكل خاص والإنسانية بشكل عام. فهي تشارك تجربتها مع أسر ذوي الهمم السمعية، وبخاصة في مركز الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود لتنمية السمع والنطق التابع للجمعية البحرينية لتنمية الطفولة.
وعن نظرة المجتمعات العربية للإعاقات الجسدية بشكل عام، تقول مريم: «للأسف الشديد مجتمعاتنا العربية بحاجة إلى هزة كبيرة في موروثها بشأن الأطفال ذوي الهمم، فهم لهم حقوق يجب أن تُعطى إليهم كاملة، هذا جانب والجانب الآخر هو خلق وعي حقيقي لأسر ذوي الهمم بأن أطفالهم يريدون منهم بالدرجة الأولى الحب وتقبلهم كما هم، والباقي تفاصيل، وبتكاتف الأسر والمجتمع يمكننا أن نؤسس لمجتمع قادر على تحويل هذه الفئة التي تشكل حوالي 10 إلى 15 في المائة من أفراد المجتمع من عبء على المجتمع إلى مصدر إلهام وفخر وقوة للمجتمع».
وتابعت مريم أنها تستخدم كل التقنيات الحديثة للتواصل، إنما قد تكون أحيانا مشكلة من قبل الشخص الذي أكلمه بسبب تأففه من طريقة نطقها أو في طلبها منه أن يعيد السؤال فيفقد صبره. «لا أفكر كثيراً في السلبيات، وأرى رغم كل التحديات أنني محظوظة بأشياء كثيرة أخرى، وبخاصة حب الناس الذين أغرس فيهم روح التفاؤل وحب الحياة».
وختمت مريم المقابلة بعبرة جميلة: «دعم المجتمعات لذوي الهمم، دليل تحضر وتقدم. والأسر هي حجر الزاوية في نقل أطفالها من عالم الإبداع والعطاء. وأقول لذوي الهمم ثقوا بنفسكم... حبوا أنفسكم... لأنكم مصدر قوة وإلهام لمجتمعاتكم».



«البحر الأحمر السينمائي» يشارك في إطلاق «صنّاع كان»

يتطلّع برنامج «صنّاع كان» إلى تشكيل جيل جديد من قادة صناعة السينما
يتطلّع برنامج «صنّاع كان» إلى تشكيل جيل جديد من قادة صناعة السينما
TT

«البحر الأحمر السينمائي» يشارك في إطلاق «صنّاع كان»

يتطلّع برنامج «صنّاع كان» إلى تشكيل جيل جديد من قادة صناعة السينما
يتطلّع برنامج «صنّاع كان» إلى تشكيل جيل جديد من قادة صناعة السينما

في مسعى لتمكين جيل جديد من المحترفين، وإتاحة الفرصة لرسم مسارهم المهني ببراعة واحترافية؛ وعبر إحدى أكبر وأبرز أسواق ومنصات السينما في العالم، عقدت «معامل البحر الأحمر» التابعة لـ«مؤسسة مهرجان البحر الأحمر السينمائي» شراكة مع سوق الأفلام بـ«مهرجان كان»، للمشاركة في إطلاق الدورة الافتتاحية لبرنامج «صنّاع كان»، وتمكين عدد من المواهب السعودية في قطاع السينما، للاستفادة من فرصة ذهبية تتيحها المدينة الفرنسية ضمن مهرجانها الممتد من 16 إلى 27 مايو (أيار) الحالي.
في هذا السياق، اعتبر الرئيس التنفيذي لـ«مؤسسة مهرجان البحر الأحمر السينمائي» محمد التركي، أنّ الشراكة الثنائية تدخل في إطار «مواصلة دعم جيل من رواة القصص وتدريب المواهب السعودية في قطاع الفن السابع، ومدّ جسور للعلاقة المتينة بينهم وبين مجتمع الخبراء والكفاءات النوعية حول العالم»، معبّراً عن بهجته بتدشين هذه الشراكة مع سوق الأفلام بـ«مهرجان كان»؛ التي تعد من أكبر وأبرز أسواق السينما العالمية.
وأكّد التركي أنّ برنامج «صنّاع كان» يساهم في تحقيق أهداف «مهرجان البحر الأحمر السينمائي الدولي» ودعم جيل جديد من المواهب السعودية والاحتفاء بقدراتها وتسويقها خارجياً، وتعزيز وجود القطاع السينمائي السعودي ومساعيه في تسريع وإنضاج عملية التطوّر التي يضطلع بها صنّاع الأفلام في المملكة، مضيفاً: «فخور بحضور ثلاثة من صنّاع الأفلام السعوديين ضمن قائمة الاختيار في هذا البرنامج الذي يمثّل فرصة مثالية لهم للنمو والتعاون مع صانعي الأفلام وخبراء الصناعة من أنحاء العالم».
وفي البرنامج الذي يقام طوال ثلاثة أيام ضمن «سوق الأفلام»، وقع اختيار «صنّاع كان» على ثمانية مشاركين من العالم من بين أكثر من 250 طلباً من 65 دولة، فيما حصل ثلاثة مشاركين من صنّاع الأفلام في السعودية على فرصة الانخراط بهذا التجمّع الدولي، وجرى اختيارهم من بين محترفين شباب في صناعة السينما؛ بالإضافة إلى طلاب أو متدرّبين تقلّ أعمارهم عن 30 عاماً.
ووقع اختيار «معامل البحر الأحمر»، بوصفها منصة تستهدف دعم صانعي الأفلام في تحقيق رؤاهم وإتمام مشروعاتهم من المراحل الأولية وصولاً للإنتاج.
علي رغد باجبع وشهد أبو نامي ومروان الشافعي، من المواهب السعودية والعربية المقيمة في المملكة، لتحقيق الهدف من الشراكة وتمكين جيل جديد من المحترفين الباحثين عن تدريب شخصي يساعد في تنظيم مسارهم المهني، بدءاً من مرحلة مبكرة، مع تعزيز فرصهم في التواصل وتطوير مهاراتهم المهنية والتركيز خصوصاً على مرحلة البيع الدولي.
ويتطلّع برنامج «صنّاع كان» إلى تشكيل جيل جديد من قادة صناعة السينما عبر تعزيز التعاون الدولي وربط المشاركين بخبراء الصناعة المخضرمين ودفعهم إلى تحقيق الازدهار في عالم الصناعة السينمائية. وسيُتاح للمشاركين التفاعل الحي مع أصحاب التخصصّات المختلفة، من بيع الأفلام وإطلاقها وتوزيعها، علما بأن ذلك يشمل كل مراحل صناعة الفيلم، من الكتابة والتطوير إلى الإنتاج فالعرض النهائي للجمهور. كما يتناول البرنامج مختلف القضايا المؤثرة في الصناعة، بينها التنوع وصناعة الرأي العام والدعاية والاستدامة.
وبالتزامن مع «مهرجان كان»، يلتئم جميع المشاركين ضمن جلسة ثانية من «صنّاع كان» كجزء من برنامج «معامل البحر الأحمر» عبر الدورة الثالثة من «مهرجان البحر الأحمر السينمائي الدولي» في جدة، ضمن الفترة من 30 نوفمبر (تشرين الثاني) حتى 9 ديسمبر (كانون الأول) المقبلين في المدينة المذكورة، وستركز الدورة المنتظرة على مرحلة البيع الدولي، مع الاهتمام بشكل خاص بمنطقة الشرق الأوسط.


رحيل إيلي شويري عاشق لبنان و«أبو الأناشيد الوطنية»

عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»
عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»
TT

رحيل إيلي شويري عاشق لبنان و«أبو الأناشيد الوطنية»

عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»
عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»

إنه «فضلو» في «بياع الخواتم»، و«أبو الأناشيد الوطنية» في مشواره الفني، وأحد عباقرة لبنان الموسيقيين، الذي رحل أول من أمس (الأربعاء) عن عمر ناهز 84 عاماً.
فبعد تعرضه لأزمة صحية نقل على إثرها إلى المستشفى، ودّع الموسيقي إيلي شويري الحياة. وفي حديث لـ«الشرق الأوسط» أكدت ابنته كارول أنها تفاجأت بانتشار الخبر عبر وسائل التواصل الاجتماعي قبل أن تعلم به عائلته. وتتابع: «كنت في المستشفى معه عندما وافاه الأجل. وتوجهت إلى منزلي في ساعة متأخرة لأبدأ بالتدابير اللازمة ومراسم وداعه. وكان الخبر قد ذاع قبل أن أصدر بياناً رسمياً أعلن فيه وفاته».
آخر تكريم رسمي حظي به شويري كان في عام 2017، حين قلده رئيس الجمهورية يومها ميشال عون وسام الأرز الوطني. وكانت له كلمة بالمناسبة أكد فيها أن حياته وعطاءاته ومواهبه الفنية بأجمعها هي كرمى لهذا الوطن.
ولد إيلي شويري عام 1939 في بيروت، وبالتحديد في أحد أحياء منطقة الأشرفية. والده نقولا كان يحضنه وهو يدندن أغنية لمحمد عبد الوهاب. ووالدته تلبسه ثياب المدرسة على صوت الفونوغراف الذي تنساب منه أغاني أم كلثوم مع بزوغ الفجر. أما أقرباؤه وأبناء الجيران والحي الذي يعيش فيه، فكانوا من متذوقي الفن الأصيل، ولذلك اكتمل المشوار، حتى قبل أن تطأ خطواته أول طريق الفن.
- عاشق لبنان
غرق إيلي شويري منذ نعومة أظافره في حبه لوطنه وترجم عشقه لأرضه بأناشيد وطنية نثرها على جبين لبنان، ونبتت في نفوس مواطنيه الذين رددوها في كل زمان ومكان، فصارت لسان حالهم في أيام الحرب والسلم. «بكتب اسمك يا بلادي»، و«صف العسكر» و«تعلا وتتعمر يا دار» و«يا أهل الأرض»... جميعها أغنيات شكلت علامة فارقة في مسيرة شويري الفنية، فميزته عن سواه من أبناء جيله، وذاع صيته في لبنان والعالم العربي وصار مرجعاً معتمداً في قاموس الأغاني الوطنية. اختاره ملك المغرب وأمير قطر ورئيس جمهورية تونس وغيرهم من مختلف أقطار العالم العربي ليضع لهم أجمل معاني الوطن في قالب ملحن لا مثيل له. فإيلي شويري الذي عُرف بـ«أبي الأناشيد الوطنية» كان الفن بالنسبة إليه منذ صغره هَوَساً يعيشه وإحساساً يتلمسه في شكل غير مباشر.
عمل شويري مع الرحابنة لفترة من الزمن حصد منها صداقة وطيدة مع الراحل منصور الرحباني. فكان يسميه «أستاذي» ويستشيره في أي عمل يرغب في القيام به كي يدله على الصح من الخطأ.
حبه للوطن استحوذ على مجمل كتاباته الشعرية حتى لو تناول فيها العشق، «حتى لو رغبت في الكتابة عن أعز الناس عندي، أنطلق من وطني لبنان»، هكذا كان يقول. وإلى هذا الحد كان إيلي شويري عاشقاً للبنان، وهو الذي اعتبر حسه الوطني «قدري وجبلة التراب التي امتزج بها دمي منذ ولادتي».
تعاون مع إيلي شويري أهم نجوم الفن في لبنان، بدءاً بفيروز وسميرة توفيق والراحلين وديع الصافي وصباح، وصولاً إلى ماجدة الرومي. فكان يعدّها من الفنانين اللبنانيين القلائل الملتزمين بالفن الحقيقي. فكتب ولحن لها 9 أغنيات، من بينها «مين إلنا غيرك» و«قوم تحدى» و«كل يغني على ليلاه» و«سقط القناع» و«أنت وأنا» وغيرها. كما غنى له كل من نجوى كرم وراغب علامة وداليدا رحمة.
مشواره مع الأخوين الرحباني بدأ في عام 1962 في مهرجانات بعلبك. وكانت أول أدواره معهم صامتة بحيث يجلس على الدرج ولا ينطق إلا بكلمة واحدة. بعدها انتسب إلى كورس «إذاعة الشرق الأدنى» و«الإذاعة اللبنانية» وتعرّف إلى إلياس الرحباني الذي كان يعمل في الإذاعة، فعرّفه على أخوَيه عاصي ومنصور.

مع أفراد عائلته عند تقلده وسام الأرز الوطني عام 2017

ويروي عن هذه المرحلة: «الدخول على عاصي ومنصور الرحباني يختلف عن كلّ الاختبارات التي يمكن أن تعيشها في حياتك. أذكر أن منصور جلس خلف البيانو وسألني ماذا تحفظ. فغنيت موالاً بيزنطياً. قال لي عاصي حينها؛ من اليوم ممنوع عليك الخروج من هنا. وهكذا كان».
أسندا إليه دور «فضلو» في مسرحية «بياع الخواتم» عام 1964. وفي الشريط السينمائي الذي وقّعه يوسف شاهين في العام التالي. وكرّت السبحة، فعمل في كلّ المسرحيات التي وقعها الرحابنة، من «دواليب الهوا» إلى «أيام فخر الدين»، و«هالة والملك»، و«الشخص»، وصولاً إلى «ميس الريم».
أغنية «بكتب اسمك يا بلادي» التي ألفها ولحنها تعد أنشودة الأناشيد الوطنية. ويقول شويري إنه كتب هذه الأغنية عندما كان في رحلة سفر مع الراحل نصري شمس الدين. «كانت الساعة تقارب الخامسة والنصف بعد الظهر فلفتني منظر الشمس التي بقيت ساطعة في عز وقت الغروب. وعرفت أن الشمس لا تغيب في السماء ولكننا نعتقد ذلك نحن الذين نراها على الأرض. فولدت كلمات الأغنية (بكتب اسمك يا بلادي عالشمس الما بتغيب)».
- مع جوزيف عازار
غنى «بكتب اسمك يا بلادي» المطرب المخضرم جوزيف عازار. ويخبر «الشرق الأوسط» عنها: «ولدت هذه الأغنية في عام 1974 وعند انتهائنا من تسجيلها توجهت وإيلي إلى وزارة الدفاع، وسلمناها كأمانة لمكتب التوجيه والتعاون»، وتابع: «وفوراً اتصلوا بنا من قناة 11 في تلفزيون لبنان، وتولى هذا الاتصال الراحل رياض شرارة، وسلمناه شريط الأغنية فحضروا لها كليباً مصوراً عن الجيش ومعداته، وعرضت في مناسبة عيد الاستقلال من العام نفسه».
يؤكد عازار أنه لا يستطيع اختصار سيرة حياة إيلي شويري ومشواره الفني معه بكلمات قليلة. ويتابع لـ«الشرق الأوسط»: «لقد خسر لبنان برحيله مبدعاً من بلادي كان رفيق درب وعمر بالنسبة لي. أتذكره بشوشاً وطريفاً ومحباً للناس وشفافاً، صادقاً إلى أبعد حدود. آخر مرة التقيته كان في حفل تكريم عبد الحليم كركلا في الجامعة العربية، بعدها انقطعنا عن الاتصال، إذ تدهورت صحته، وأجرى عملية قلب مفتوح. كما فقد نعمة البصر في إحدى عينيه من جراء ضربة تلقاها بالغلط من أحد أحفاده. فضعف نظره وتراجعت صحته، وما عاد يمارس عمله بالشكل الديناميكي المعروف به».
ويتذكر عازار الشهرة الواسعة التي حققتها أغنية «بكتب اسمك يا بلادي»: «كنت أقفل معها أي حفل أنظّمه في لبنان وخارجه. ذاع صيت هذه الأغنية، في بقاع الأرض، وترجمها البرازيليون إلى البرتغالية تحت عنوان (أومينا تيرا)، وأحتفظ بنصّها هذا عندي في المنزل».
- مع غسان صليبا
مع الفنان غسان صليبا أبدع شويري مرة جديدة على الساحة الفنية العربية. وكانت «يا أهل الأرض» واحدة من الأغاني الوطنية التي لا تزال تردد حتى الساعة. ويروي صليبا لـ«الشرق الأوسط»: «كان يعد هذه الأغنية لتصبح شارة لمسلسل فأصررت عليه أن آخذها. وهكذا صار، وحققت نجاحاً منقطع النظير. تعاونت معه في أكثر من عمل. من بينها (كل شيء تغير) و(من يوم ما حبيتك)». ويختم صليبا: «العمالقة كإيلي شويري يغادرونا فقط بالجسد. ولكن بصمتهم الفنية تبقى أبداً ودائماً. لقد كانت تجتمع عنده مواهب مختلفة كملحن وكاتب ومغنٍ وممثل. نادراً ما نشاهدها تحضر عند شخص واحد. مع رحيله خسر لبنان واحداً من عمالقة الفن ومبدعيه. إننا نخسرهم على التوالي، ولكننا واثقون من وجودهم بيننا بأعمالهم الفذة».
لكل أغنية كتبها ولحنها إيلي شويري قصة، إذ كان يستمد موضوعاتها من مواقف ومشاهد حقيقية يعيشها كما كان يردد. لاقت أعماله الانتقادية التي برزت في مسرحية «قاووش الأفراح» و«سهرة شرعية» وغيرهما نجاحاً كبيراً. وفي المقابل، كان يعدها من الأعمال التي ينفذها بقلق. «كنت أخاف أن تخدش الذوق العام بشكل أو بآخر. فكنت ألجأ إلى أستاذي ومعلمي منصور الرحباني كي يرشدني إلى الصح والخطأ فيها».
أما حلم شويري فكان تمنيه أن تحمل له السنوات الباقية من عمره الفرح. فهو كما كان يقول أمضى القسم الأول منها مليئة بالأحزان والدموع. «وبالقليل الذي تبقى لي من سنوات عمري أتمنى أن تحمل لي الابتسامة».


ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».