أبو بكر يوسف يرحل قبل تحقيق حلمه مع تشيخوف

أغنى المكتبات العربية بأمهات في الأدب الروسي

أبو بكر يوسف
أبو بكر يوسف
TT
20

أبو بكر يوسف يرحل قبل تحقيق حلمه مع تشيخوف

أبو بكر يوسف
أبو بكر يوسف

خسر المشهد الثقافي العربي أمس قامة أدبية برحيل الدكتور أبو بكر يوسف، الذي حصل بجدارة على لقب «شيخ المترجمين العرب»، بعد أن أمضى عشرات السنين من عمره في ترجمة روائع الأدب الروسي، من شعر ونثر وروايات لكبار الأدباء والكتاب الروس، أظهر فيها براعة غير عادية في نقل روح النص بأسلوب لا يقل شأنا من الناحية الأدبية عن النص الأصل. منذ الستينات في القرن الماضي عمل أبو بكر يوسف على ترجمة كنوز أدبية تركها عظماء الأدب الروسي، منها مؤلفات مختارة لأنطون تشيخوف، وبعض أعمال الشاعر الروسي ألكسندر بوشكين، والروائي ميخائيل ليرمنتوف، فضلا عن أعمال لغوغول مكسيم غوركيوميخائيل شولوخوف، وغيرهم.
درس أبو بكر يوسف أبو بكر في مدرسة الإسماعيلية الابتدائية، وأنهى تلك المرحلة عام 1955 متفوقا على أقرانه، وتم إيفاده مع مجموعة من الطلاب المتفوقين من مختلف المدن المصرية لدراسة المرحلة الثانوية في مدرسة المعادي. وأنهى دراسته فيها عام 1958، بتفوق واحتل المرتبة الخامسة في القسم الأدبي على مستوى مصر. وكان ذلك النجاح نقطة تحول في حياة الشاب أبو بكر، الذي تم اختياره مع متفوقين آخرين للإيفاد إلى روسيا ومتابعة الدراسة هناك. وكان الوحيد من دفعته الذي تم إيفاده بتخصص اللغة الروسية. عام 1959 بدأ دراسته في جامعة موسكو الحكومية، ومن قاعات تلك الجامعة دخل أبو بكر بقوة إلى عالم الأدب الروسي وتتلمذ على أيدي مجموعة من كبار ومشاهير الأساتذة الجامعيين في روسيا، خلال تلك المرحلة. حصل على شهادة الدكتوراه في الأدب الروسي وقرر البقاء في موسكو والتفرغ للعمل الترجمي في دار (بروغريس - التقدم) السوفياتية للنشر، ومن ثم في شقيقتها دار نشر (رادوغا).
بدأ الترجمة منذ مطلع الستينات من القرن الماضي، وبينما كان طالبا جامعياً، عكف أبو بكر على ترجمة أعمال تشيخوف، وكانت البداية من قصة «السيدة صاحبة الكلب». لكن بعد إنجاز النص، وجد أن الترجمة ليست على ما يرام، وثمة نقص فيها.
حينها توقف عن ترجمة أعمال تشيخوف، ولم يعد إليها إلا بعد عقدين من الزمن، بعد أن تمرس بما فيه الكفاية، وبالقدر الذي يسمح له بالعودة إلى «أعمال تشيخوف». لذلك، ورغم ترجمته عشرات الأعمال في الشعر والرواية لعظماء الأدب الروس، إلا أن مسيرة أبو بكر يوسف ارتبطت إلى حد بعيد بأعمال تشيخوف، فقدم أبو بكر للقارئ العربي مؤلفات مختارة لتشيخوف بأربعة أجزاء، تبقى حتى يومنا هذا أفضل ترجمة لمؤلفات تشيخوف إلى العربية.
في حوار معه نشرته صحيفة «روز اليوسف» المصرية عام 2010.
اشتكى «شيخ المترجمين العرب» في روسيا، من تدني مستوى تدريس الأدب الكلاسيكي في المدارس الروسية بعد انهيار الاتحاد السوفياتي، قائلاً: «كان تلميذ المدارس الروسية الابتدائية والثانوية يدرس نماذج كثيرة من الأدب الكلاسيكي، لكنه اليوم لم يعد بتلك القوة السابقة، المبدعون أنفسهم قلوا»، وذكر في اللقاء نفسه أن حركة الترجمة انهارت مع انهيار الاتحاد السوفياتي، واختفت دور النشر التي تنشر بالعربية، وذكر أن سبب مصاعب الحياة، لافتاً إلى أن «الترجمة ما بتوكلش عيش الآن»، وعبر عن حزنه لذلك، وقال: إني حزين لا أملك حيلة ولو استمر الوضع على حاله كما كان في الاتحاد السوفياتي، لكنت قد أتممت ترجمة تشيخوف كاملاً.



​«ضي» يحصد 4 جوائز في ختام «هوليوود للفيلم العربي»

حلمي خلال تسلم إحدى جوائز «ضي» في ختام المهرجان (حساب إلهام شاهين على فيسبوك)
حلمي خلال تسلم إحدى جوائز «ضي» في ختام المهرجان (حساب إلهام شاهين على فيسبوك)
TT
20

​«ضي» يحصد 4 جوائز في ختام «هوليوود للفيلم العربي»

حلمي خلال تسلم إحدى جوائز «ضي» في ختام المهرجان (حساب إلهام شاهين على فيسبوك)
حلمي خلال تسلم إحدى جوائز «ضي» في ختام المهرجان (حساب إلهام شاهين على فيسبوك)

حصد الفيلم السعودي - المصري «ضي... سيرة أهل الضي» 4 جوائز بختام النسخة الرابعة من مهرجان «هوليوود للفيلم العربي» الذي اختتمت فعالياته، الأحد، في لوس أنجليس بالولايات المتحدة.

وحصدت الممثلة السودانية إسلام مبارك جائزة «لجنة التحكيم الخاصة» عن دورها في الفيلم الذي نال كاتبه هيثم دبور جائزة «أفضل سيناريو»، بجانب حصول مخرجه كريم الشناوي على جائزة «أفضل مخرج»، فيما حصد الفيلم جائزة «الأفق الذهبي».

الفيلم الذي عرض للمرة الأولى في افتتاح مهرجان «البحر الأحمر السينمائي» في ديسمبر (كانون الأول) الماضي، وشارك في عروض برنامج «أجيال» بمهرجان «برلين السينمائي» في نسخته الماضية، يشارك في بطولته الفنانة السعودية أسيل عمران، والفنانة السودانية إسلام مبارك، ومن مصر حنين سعيد، وبدر محمد، وتأليف هيثم دبور، وإخراج كريم الشناوي، ويشاركهم إنتاج الفيلم المنتج السعودي فيصل بالطيور، ويظهر ضمن أحداثه عدد من ضيوف الشرف منهم أحمد حلمي ومحمد منير.

وتدور أحداث الفيلم حول مراهق ألبينو (عدو الشمس) نوبي، يخوض رحلة من جنوب مصر إلى شمالها مع عائلته المفككة ومدرّسة الموسيقى الخاصة به، في مغامرة من أجل تحقيق حلمه بأن يصبح مطرباً.

وتقاسم الممثل المصري عصام عمر جائزة أفضل ممثل عن دوره في فيلم «البحث عن منفذ لخروج السيد رامبو» مع الممثل الفلسطيني آدم البكري عن دوره في الفيلم العراقي «إذا رأيت شيئاً»، فيما نالت الفنانة اللبنانية دايموند بوعبود جائزة أفضل ممثلة عن دورها في فيلم «أرزة»، وهي الجائزة نفسها التي حصدتها في النسخة الماضية من مهرجان «القاهرة السينمائي».

مشهد من الفيلم اللبناني «أرزة» (الشركة المنتجة)
مشهد من الفيلم اللبناني «أرزة» (الشركة المنتجة)

وتدور أحداث «أرزة» حول معاناة لسيدة لبنانية تتحمّل مسؤولية تأمين لقمة العيش لابنها وشقيقتها، وهو من تأليف فيصل شعيب ولؤي خريس، وإخراج ميرا شعيب، وينقل الفيلم تفاصيل الحياة اللبنانية البسيطة، ويبرز أشكال العلاقات الاجتماعية. ويُمرّر رسائل مبطّنة وأخرى مباشرة عن تشعّبات المجتمع وانقساماته ومعاناته.

وكرّم المهرجان في دورة هذا العام الفنان المصري أحمد حلمي عن مسيرته السينمائية الممتدة على مدى أكثر من 25 عاماً، فيما ترأست لجنة تحكيم المسابقة الرسمية هذا العام الفنانة المصرية إلهام شاهين التي أشادت بمستوى فيلم «ضي» فنياً.

وعبّر الكاتب والمنتج هيثم دبور عن سعادته بالجائزة التي حصل عليها الفيلم في ثالث محطات عرضه العالمية، وكذلك ردود الفعل الإيجابية التي حصدها من الجمهور الذي يمثل خلفيات متنوعة، مشيراً في حديث مع «الشرق الأوسط» إلى أن «الحصول على الجوائز الأربع أمر أسعدنا بشدة بصفتنا صُنّاعاً للفيلم، خصوصاً في ظل وجود صنّاع سينما أميركيين بلجنة تحكيم المهرجان».

وأضاف دبور أن «الفيلم سيكون ضمن المنافسات الرسمية لمهرجان (مالمو) نهاية الشهر الحالي». مشيراً إلى أن فريق عمل الفيلم بانتظار تحديد موعد مناسب لعرضه تجارياً في مصر والسعودية.

وأعرب عن أمله في أن تكلل الإشادات النقدية بالمهرجانات السينمائية المختلفة على شباك التذاكر، في ظل ردود الأفعال الإيجابية التي تلقوها من الجماهير التي شاهدت الفيلم حتى الآن.

هيثم دبور خلال تسلم جائزة السيناريو عن فيلم «ضي» (حساب إلهام شاهين على فيسبوك)
هيثم دبور خلال تسلم جائزة السيناريو عن فيلم «ضي» (حساب إلهام شاهين على فيسبوك)

من جانبه، عدّ الناقد السينمائي السعودي أحمد العياد «تجربة (ضي... سيرة أهل الضي) من أهم الإنتاجات السينمائية التي قدمت في العامين الماضيين، وبالتالي من الطبيعة أن تحصد جوائز عدة في المهرجانات العربية»، وقال لـ«الشرق الأوسط» إن «الفيلم قدّم حالة إنسانية وفنية استثنائية».

وختم: «الفيلم عندما عرض في مهرجان (برلين) لقي استحساناً وإشادة من النقاد السينمائيين، ودارت مناقشات كثيرة بشأن قصته، الأمر الذي يحسب لصُنّاعه».