مثقفون أمام اشتباكات الحرية والكراهية

مفهومان ملتبسان وغارقان في التحيز

نغويي وا ثيونغو
نغويي وا ثيونغو
TT
20

مثقفون أمام اشتباكات الحرية والكراهية

نغويي وا ثيونغو
نغويي وا ثيونغو

قرر عدد من الكتاب؛ من بينهم الكاتب الكيني نغويي وا ثيونغو، المعروف بعدد من الروايات التي كرسته كاتباً عالمياً، أن يقاطعوا معرضاً للكتاب في السويد يعد أكبر المعارض الاسكندينافية وأحد أهم المعارض الأوروبية في نوعه، لاعتراضهم على مشاركة الصحيفة السويدية «نيا تايدر (الأزمنة الجديدة)» المعروفة بيمينيتها المتطرفة. فقد وقع مائتا كاتب على وثيقة الاعتراض، واحتج في الوقت نفسه عدد من المؤسسات الثقافية الأوروبية على مشاركة الصحيفة في معرض غوتنبورغ للكتاب. ومع أن صحيفة «الغارديان» البريطانية ذكرت في عدد الخميس 29 يونيو (حزيران) الماضي أن منظمي المعرض رفضوا الاحتجاجات والمقاطعات وأصروا على إتاحة الفرصة للصحيفة للمشاركة، فإن عدد اليوم نفسه من الصحيفة السويدية ذاتها أعلن أن منظمي المعرض قرروا إلغاء المشاركة في تحول سريع لموقفهم كما يبدو.
القضية كما رآها مدير المعهد الثقافي الفرنسي في السويد لوران كلافيل تتصل بحرية التعبير: أين يمكن رسم الخط بين حرية التعبير وإتاحة الفرصة لخطابات الكراهية لتعبر عن نفسها؟ مشاركة الفرنسيين في المطالبة بمنع مشاركة الصحيفة تتضمن رسماً لذلك الخط: يجب عدم السماح لخطابات الكراهية بأن تحتل منبراً للتعبير عن نفسها. وبطبيعة الحال سيعود بنا هذا إلى السؤال الجوهري عن مفهوم الحرية وحدوده، وقد يأخذنا الموقف إلى العبارة المنسوبة لنابليون: «لا حرية لأعداء الحرية». وهو موقف قد يبدو محسوماً من منطلق القناعات أو منطق الإيمان بمبادئ أو معتقدات مطلقة، لكنه من الناحية الفلسفية أو الفكرية موقف إشكالي، كان ولا يزال يثير أسئلة عتيدة: ما الخط الفاصل بين الحرية والفوضى؟ وأين تنتهي الحرية وتبدأ المسؤولية؟ أسئلة عاركها الإنسان وعركته ولا تزال تطرح حتى اليوم، وأظنها ستطرح غداً وبعد غد.
الكاتب الكيني نغويي وا ثيونغو كان أحد ضحايا القيود على حرية التعبير في بلاده، مما أدى إلى هجرته النهائية إلى الغرب؛ حيث يقيم الآن في ولاية كاليفورنيا ويعمل أستاذا في إحدى جامعاتها. فقد سجن صاحب روايتي «أوراق الدم»، (1967)، و«حبة قمح»، (1975)، وأعمال كثيرة أخرى في كينيا المستقلة التي كان قد طالب باستقلالها وناضل طويلاً لتحقيق ذلك. ولم يكن نغويي سوى واحد من كثيرين من كتاب أفريقيا وآسيا وغيرهم ممن ذاقوا ويلات القيود على حرية التعبير، لكنه تميز، كما تميز آخرون، بتحويل نضاله إلى منتج إبداعي وفكري حمل ذلك النضال إلى منابر العالمية ليصبح أحد أكثر الذين تتردد أسماؤهم في الترشيح لجائزة نوبل.
في أعمال نغويي وا ثيونغو الروائية مقاومة صلبة للاستعمار البريطاني الذي يدعي الحرية في بلاده ويمارس كبتها في بلد أفريقي مثل كينيا. المقاومة لدى الكاتب الكيني، كما هي لدى غيره، تستدعي رفض الحرية التي يدعيها المستعمر بوصفها تمظهراً للنفاق الكريه، هي حرية مدعاة، تقوم على ازدواجية مرفوضة أخلاقياً لأنها تتيح له ما لا تتيحه لغيره. لكن الكاتب الكيني لم يلبث أن اكتشف أن الحرية التي حققتها بلاده بعد الاستقلال أدت إلى وضع لا يقل سوءاً، إن لم يفق في سوئه، عما كان حاصلاً أيام الاستعمار، وأن الحرية التي يتباهى المستعمر بها في فلسفاته وآدابه لما تزل بعيدة المنال. أثبتت مرحلة ما بعد الاستعمار أو ما بات يعرف بـ«ما بعد الكولونيالية» أنها لا تقل مرارة عن مرحلة الاستعمار؛ ليس في أفريقيا وحدها، وإنما في مناطق كثيرة أخرى من العالم. الباحث والناقد البريطاني روبرت يونغ في دراسة لـ«آداب ما بعد الكولونيالية» تحت عنوان «حق المقاومة» يطرح التساؤل في إطار أعمال وا ثيونغو وأعمال كتاب آخرين من الهند وغيرها.
الاعتراض الذي أبداه وا ثيونغو وكتاب آخرون لدى مسؤولي معرض الكتاب السويدي كان فعل مقاومة؛ مقاومة لمن يرونهم غير جديرين بحرية التعبير التي كانت ستتاح لهم. لكن المقاومة، كما هي الحرية، حسب روبرت يونغ، مفهوم ملتبس وغارق في التحيز: «المقاومة، مثل الحرية، ظلت حقاً يدعيه الأفراد والجماعات لأنفسهم، ولكن ليس بالضرورة لغيرهم». ذلك كان منطق الاستعمار سواء في كينيا أو في غيرها. ولا يزال ذلك المنطق هو السائد لدى من يصنفون أعداءهم «إرهابيين»؛ فالمقاومة الفلسطينية لا تزال إرهاباً في إسرائيل وفي كثير من بلاد الغرب، مثلما كانت مقاومات الاستعمار في الجزائر أو سوريا أو ليبيا وغيرها أعمالاً إرهابية من المنظور الفرنسي أو البريطاني أو الإيطالي. يقول يونغ، متابعاً مناقشته: «هل يمكن للمقاومة التي تمثلها أي من الأربعين أو الخمسين جماعة التي تصنف (إرهابية) من قبل الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة أو المملكة المتحدة (التي لديها قائمة أطول)، أن تبدو كما هي المقاومة ضد البريطانيين في رواية لنغويي وا ثيونغو؟» كلها مقاومات، لكن بعضها يصنف إرهاباً، والبعض كفاحاً من أجل الحرية.
لكن الأمثلة تصبح أكثر تعقيداً حين يتصل الأمر بالصراعات الوطنية في بلاد تعج بالأقليات واللغات والانقسامات الدينية والطائفية وتكثر المطالبات بالاستقلال، كما هي الحال في الهند؛ حيث تعيش جماعات تطالب بالانفصال وتنتج أدباً يتمحور حول تلك المطالب. يتساءل روبرت يونغ عن موقف النقاد والمنظّرين الـ«ما بعد كولونياليين» الهنود تجاه الروايات التي صدرت من مناطق مثل كشمير وآسام وما نيبور وناغالاند التي تدعو إلى مقاومة الدولة الهندية المركزية. هل يمكن لأولئك النقاد القبول بأدب ينادي بتجزئة الهند باسم الحرية أو التحرر؟ ثمة حرية هنا يعدها الجميع قيمة مطلقة لكنها لا تلبث أن تتحول وبسرعة إلى مسألة إشكالية بمجرد مساسها بمسلمات تصعب حتى مناقشتها ناهيك بقبولها.
وينسحب الأمر بطبيعة الحال على أي أدب أو منتج ثقافي أو إبداعي يتماس مع المسلمات الثقافية أو الوطنية أو الدينية... ما سيعده البعض مناداة بالحرية سيعده آخرون مناداة بالتفرقة أو بالتحلل والفوضى. لكن إذا كانت هذه التساؤلات تفضي إلى مساءلة مفاهيم مستقرة لدى البعض، فإنها قد تفضي أيضاً إلى نسبية مطلقة أو عدمية إن هي أخذت إلى نهاية الطريق. لا بد في النهاية من الاحتكام إلى مطلق ما أو إلى معايير، لكن المسافة الممتدة حتى الوصول إلى تلك النهاية؛ أي حتى الوصول إلى نقطة المطلق الذي لا يقبل النقاش، ستظل قائمة، بمعنى أنه يجب أن تظل تلك المسافة أو المساحة الواسعة للحوار حول صحة أو دقة أو صدقية بعض ما استقر من رؤى أو معتقدات أو قيم، وبقدر ما تضيق تلك المساحة أو تتسع يضيق أو يتسع تبعاً لها أفق الإنسان وفضاءات الثقافة والحياة الاجتماعية وقدرة كل ذلك على النمو والاتساع لأكبر قدر من الاختلاف والتعدد في الرأي والرؤية.
على هذا الأساس يمكن أن نتساءل عن حق الكتاب الذين احتجوا على وجود صحيفة تتبنى خطاباً عنصرياً أو خطاب كراهية في معرض للكتاب، وإجابتي هي أنه من حقهم أن يحتجوا، لأن موقفهم في أساسه احتجاج على خطاب يتضمن الإعلاء من شأن عنصر بشري على آخر أو ثقافة على أخرى بحيث يصبح الحوار مستحيلاً: كيف تحاور من يراك دون البشر أو غير جدير بالحقوق التي لغيرك؟ كيف تقبل الحرية لمن يرفض أن تنالها أنت ابتداءً؟



الأفعى والجمل قطعتان أثريتان من موقع «مسافي» بإمارة الفجيرة

مجمّرة ومجسّم من موقع مسافي
مجمّرة ومجسّم من موقع مسافي
TT
20

الأفعى والجمل قطعتان أثريتان من موقع «مسافي» بإمارة الفجيرة

مجمّرة ومجسّم من موقع مسافي
مجمّرة ومجسّم من موقع مسافي

تحضر الأفعى بأشكال متعدّدة في مجموعة هائلة من القطع الفخارية التي خرجت من مناطق أثرية متفرّقة في الركن الجنوبي الشرقي لشبه الجزيرة العربية. ويشهد هذا الحضور الطاغي لنسق فني محلّي يتبع لغة تصويرية خاصة في النقش والحفر، كما تظهر دراسات تناولت هذا الميراث الجامع الذي يربط بين هذه المواقع المتوزعة اليوم على دولة الإمارات المتحدة وسلطنة عُمان. تظهر الأفعى وحدها في هذا الميدان، وتتنوّع تقاسيمها التصويرية في غياب أي عناصر تصويرية أخرى في أغلب الأحيان، غير أنها تندمج استثنائياً في قوالب مميّزة تجمع بينها وبين أشكال حيوانية، كما نرى في عدد محدود من القطع، منها قطعتان مصدرهما موقع «مسافي» في إمارة الفجيرة.

تختلف هاتان القطعتان من حيث الحجم والتكوين، وتتشابهان من حيث الأسلوب بشكل لا لبس فيه. ويصعب تحديد تاريخهما بشكل دقيق، والأكيد أنهما من نتاج الألفية الأولى قبل الميلاد، وتتبعان نسقاً فنياً ظهر في مرحلة متقدّمة من العصر الحديدي. تتمثّل القطعة الأكبر حجماً بمجمّرة تمّ جمع ولحم ما وصل من أجزائها المهشّمة بعد إخضاعها لترميم علمي دقيق ومتأنٍّ. وتتمثّل القطعة الأصغر بمجسّم وصل بشكل كامل، وهو على شكل دابة ذات عنق طويل. يبلغ طول هذه المجمّرة 45.5 سنتيمتر، وقطر إنائها الأعلى 16.5 سنتيمتر. يستقرّ عنق هذا الإناء فوق قاعدة طويلة تأخذ شكل جمَلَين متلاصقين، وصل أحدهما بشكل تام، ووصل الآخر بشكل مجتزأ، وأُعيد تشكيله خلال عملية الترميم التي خضع لها. يعلو هذا الإناء غطاء على شكل قبّة تخرقها شبكة من الثقوب الدائرية، ويظهر فوق قمّة هذه القبّة مجسّم يمثّل دابة فقدت رأسها.

تحمل هذه المجمرة عنصراً تصويرياً آخر يحتل أحد جانبي إنائها، ويتمثّل هذا العنصر بقامة آدمية عُثر عليها بشكل مستقل، وتمّ دمجها بهذه القطعة بعد أن تبيّن أنها تشكّل على الأرجح جزءاً منها في الأصل. وصلت هذه القامة الآدمية بشكل مجتزأ، ويبلغ طولها نحو 14 سنتيمتراً، وتمثّل رجلاً يقف في وضعية المواجهة، فقد ذراعيه وساقيه. يتصل الرأس بالصدر بشكل مباشر، إذ يغيب العنق، ويخلو الوجه من أي ملامح جلية. زُيّنت هذه القامة الآدمية الناتئة بحُلّة لونية بقي منها مسحات باهتة باللونين الأسوَد والأحمَر. وتظهر آثار هذه الحلّة اللونية الممحوة على مكوّنات المجمّرة، وتتوزّع بشبكة من الخطوط تلفّ الإناء، وترتسم على جملَي قاعدته.

يشبه غطاء هذه المجمّرة من حيث التكوين، قطعة أثرية مصدرها موقع «مويلح» في إمارة الشارقة، وهي على شكل قبّة يعلوها تمثال ثور ذي سنام، وتمثّل كذلك غطاء مجمّرة مخصّصة لحرق البخور والطيوب. في المقابل، يتبع الجملان اللذان يشكّلان قاعدة لإناء المجمّرة، نسقاً فنيّاً محليّاً ساد في هذه الناحية من الجزيرة العربية خلال تلك الحقبة من العصر الحديدي، وشواهده كثيرة، وأشهرها جمل يعلو ظهره سرج عريض مربّع، عُثر عليه كذلك في موقع «مويلح». تتميّز مجمّرة «مسافي» بالأفعى التي تتكرّر على أجزاء متعددة، والتي تحضر بشكل ناتئ على ظهر الجمل الذي وصل بشكل كامل، وتبدو كأنها تتحرّك بشكل ملتوٍ في اتجاه رأس الدابة. كما تحضر على شكل حزام يلتف حول خصر الرجل الذي يلعب دور حارس الجمَلَين كما يبدو، وتُزيّن جلدها شبكةٌ من الدوائر المتراصة، وفقاً للنسق التشكيلي السائد.

إلى جانب هذه المجمّرة المميّزة، يحضر مجسّم الدابة الصغير الحجم، ويبلغ طوله نحو 12 سنتيمتراً، ويمثّل على الأرجح جملاً، على الرغم من غياب السنام التقليدي عن صورته. الرأس مسطّح ومرتفع نحو الأعلى بشكل طفيف، والعنق عريض وطويل، وكذلك الصدر والقوائم الأربع المنتصبة بثبات. يقف هذا الجمل فوق قاعدة مستطيلة مسطّحة تشكّل أرضاً له، وتظهر فوق سطح هذه الأرض أفعى ناتئة تتلوى بين قوائمه. كما تظهر أفعى ثانية ناتئة تسعى فوق ظهره، على مثال الأفعى التي تسعى فوق ظهر جمل المجمّرة. وتظهر أفعى ثالثة ناتئة تلتفّ حول عنقه على شكل حلقة. تقابل هذه الأفاعي الناتئة شبكة من الأفاعي خُطّت باللون الأسود فوق أعضاء من بدنه. وتحضر هذه الأفاعي السوداء على أطراف قاعدة هذا المجسّم، وتبدو كأنها تُزيّن إطارها.

يشكّل حضور الأفاعي الأثري الطاغي في الركن الجنوبي الشرقي لشبه الجزيرة العربية لغزاً احتار أهل الاختصاص في تفسيره بشكل جليّ. راج الحديث عن «عبادة الأفاعي» في هذا السياق، غير أن هذه الأفاعي تتصل على الأصح بمعبود لم يصل إلينا اسمه بعد، وهي رمز لهذا المعبود المجهول، وتمثّل التجدّد والانبعاث والخصوبة، كما تمثّل الحماية والوقاية والشفاء. تحضر هذه الأفعى في قوالب فنية جامعة تتكرّر وتتماثل في مواقع متعدّدة، وتتجلّى أحياناً في قوالب مبتكرة تبدو غير معهودة، كما تشهد هذه المجمّرة وهذا المجسّم اللذان خرجا من موقع «مسافي».