الجامعة الأميركية تكرّم وليد غلميّة برفقة الأوركسترا الوطنية

أوصى قبل رحيله بأن يعود كامل أرشيفه الفنّي إليها

الموسيقي وليد غلميّة
الموسيقي وليد غلميّة
TT

الجامعة الأميركية تكرّم وليد غلميّة برفقة الأوركسترا الوطنية

الموسيقي وليد غلميّة
الموسيقي وليد غلميّة

بعد مرور نحو ستّ سنوات على رحيله تكرّم الجامعة الأميركية في لبنان «برنامج زكي ناصيف للموسيقى» الموسيقي د. وليد غلمية في حفل سيقام في قاعة «اسمبلي هول» في 15 من شهر يونيو (حزيران) الحالي. هذا التكريم الذي يحمل عنوان «تحيّة لوليد غلمية» سيكون الثاني من نوعه الذي تخصّصه الجامعة المذكورة للموسيقي الراحل.
فقد سبق وأن كرّمته بعيد وفاته في عام 2011 في حفل مشابه تولّى قيادته أيضاً المايسترو أندريه الحاج (قائد الأوركسترا الوطنية اللبنانية للموسيقى) الذي سيقوم بالمهمّة نفسها هذا العام. ويتضمن الحفل الذي يندرج في خانة حفلات موسيقية وغنائية أخرى أقامتها الجامعة الأميركية على مدار السنوات الماضية تحت عنوان «لنتذكّر ونكتشف»، وشملت فنانين عدة أمثال الراحلين (شوشو وسلوى القطريب) معزوفات فولكلورية ومقاطع من سيمفونياته الستّ الشهيرة، إضافة إلى أغان وأعمال موسيقية قام بتلحينها لفنانين عدة وشارك من خلالها في مهرجانات بعلبك والأرز وجبيل وغيرها.
«الحفل سيكون منوعاً بحيث نلقي الضوء على أعمال الموسيقي الراحل منذ بداياته وإلى حين رحيله». يقول المايسترو أندريه الحاج في حديث لـ«الشرق الأوسط» ويتابع: «هي بمثابة مقطوعات موسيقية كالتي سنستهلّ بها الحفل (مناديل) و(نثر حبّ) ليغني الكورال بعدها سلسلة من أغانيه المشهورة (رجعنا وقلعة كبيرة وقالوا انطوا) وغيرها». ويتابع الحاج الذي سلّمه الموسيقي الراحل شخصيا قيادة الأوركسترا الوطنية اللبنانية قبيل ثلاثة أشهر من وفاته: «لقد اشتهر بأسلوبه المميز في التأليف الموسيقى فاستطاع أن يجمع ما بين الفن السيمفوني والفولكلور اللبناني، فتميّز بتأليف مقطوعات صغيرة لا تتعدّى مدة الواحدة، الأربع دقائق وهي ما سنعطيها حيّزا في الحفل التكريمي الخاص به».
وسيتضمن البرنامج أيضاً عزف سولو على العود لأحد تلامذته في المعهد الموسيقي الوطني عباس قعسماني لمقطوعة لوليد غلمية بعنوان «عبور». وسيغني فريقا الكورال العربي (بقيادة عايدة شلهوب) والليريكي بقيادة عادل سميا أغان أخرى مثل «قول للحلوة» و«وينك يا خيّال» و«يسلملنا لبنان» إضافة إلى ميدلاي مدته ثماني دقائق يجمع أشهر أعماله مع الراحلة صباح وأبرزها «دخلك لا تعلّقني فيك» لتنتهي بـ«زقفة يا شباب». ومن المقطوعات الموسيقية له والتي ستعزف في هذا الحفل «بوليرو» و«خريفية»، وفي هذه الأخيرة يجتمع التراث والجبل اللبناني من خلال آلات موسيقية تشير إلى أسلوبه هذا.
وكان الموسيقي الراحل قد أوصى قبيل رحيله بأن يعود كامل أرشيفه إلى الجامعة الأميركية والذي يتضمن أكثر من 300 عمل موسيقي إضافة إلى أقصوصات ورقية ومدوّنات من الصحف وأدوات خاصة به.
«استغرق تحضيرنا وترتيب أرشيفه نحو الأربع سنوات لأنه ضخم وفيه تفاصيل كثيرة «تقول إلهام زوجة الموسيقي الراحل. وتضيف في سياق حديثها لـ«الشرق الأوسط»: هناك كتابات وسيمفونيات ومؤلّفات موسيقية عدة ستحتفظ بها الجامعة الأميركية من خلال معرض دائم تقيمه له في حرمها. كما أننا تقدّمنا إليها بأدوات وأشياء شخصية له كان يحبها من صور فوتوغرافية في حفلاته في بلدان أوروبية وعربية، إضافة إلى العصا الخشبي الذي كان يستعمله لقيادة الأوركسترا الوطنية وكذلك نظاراته وربطة عنق وقلم، وهذه كان يفضّلها على غيرها من أغراضه».
ويعدّ الموسيقي الراحل (من مواليد بلدة مرجعيون الجنوبية) أول من كتب السيمفونية الموسيقية، وأدخلها في برنامج تعليم الموسيقى العربية، وهو أول من أعطى الموسيقى العربية السيمفونية بعدها الإنساني فكتب خمس سيمفونيات تحدثت عن محطات تاريخية مهمة كـ«القادسية» و«الشهيد» وسواهما من أعماله المعروفة. كما ترأسّ المعهد الوطني للموسيقى في لبنان، سنوات متتالية (من 1991 حتى 2011).
توقّف عن تلحين الأغاني منذ عام 1970 ليتفرّغ لتأليف المقطوعات الموسيقية والعمل الأوركسترالي، وكان يعتبر موسيقى الشرق العربي بأنها غنية جدا في ألحانها وإيقاعاتها، وأنه حان الوقت لإعادة النظر في مقاماتها وتركيباتها كونها موسيقى واسعة لا يمكن أن يعرفها الإنسان ولو قضى عمره يدرسها.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».