«ليلة الأفكار في بيروت» تظاهرة ثقافية جمعت ما بين فرنسا ولبنان

رسومات أطفال اللاجئين السوريين في كشك «فرنسا الطوعيّة» الذي شارك في هذه الليلة
رسومات أطفال اللاجئين السوريين في كشك «فرنسا الطوعيّة» الذي شارك في هذه الليلة
TT

«ليلة الأفكار في بيروت» تظاهرة ثقافية جمعت ما بين فرنسا ولبنان

رسومات أطفال اللاجئين السوريين في كشك «فرنسا الطوعيّة» الذي شارك في هذه الليلة
رسومات أطفال اللاجئين السوريين في كشك «فرنسا الطوعيّة» الذي شارك في هذه الليلة

للسنة الثانية على التوالي شهدت العاصمة اللبنانية الحدث الثقافي «ليلة الأفكار في بيروت» الذي ينظّمه المركز الثقافي الفرنسي في لبنان. وتضمن برنامج هذا الحدث الذي حضره وزير الثقافة غطّاس خوري والسفير الفرنسي في لبنان إيمانويل بون إضافة إلى عدد من اللبنانيين والفرنسيين، نشاطات مختلفة ترجمت العلاقة الوطيدة والعريقة بين البلدين، مسلّطة الضوء على التقارب الفكري والذهني بين الشعبين.
كما تخلّله محاضرات ومعارض تناولت مواضيع تعدد اللغات والعيش المشترك الذي يتميّز بهما لبنان، إضافة إلى نقاشات أخرى دارت حول مؤلّفات الكاتب التوغولي سامي تشاك، ولقاءات عفوية بين فرنسيين ولبنانيين تجمّعوا في الباحة الخارجية للمركز بعد أن توزّعوا على طاولات، يتناولون الكستناء المشوي أو أطباقا لبنانية وفرنسية (حضّرها مطبخ المركز)، وهم يتسامرون على موسيقى وأغانٍ لبنانية لفيروز وجوزيف صقر وإلياس الرحباني وغيرهم.
استهلّ برنامج هذا الحدث بمحاضرة فلسفية تحت عنوان «سؤال الآخر»، شارك فيها أستاذ مادة الفلسفة في الجامعة اليسوعية جاد حاتم. وتناول فيها علاقة الأشخاص الذين يبتعدون عن مجتمعاتهم لينخرطوا في مجتمعات جديدة، وعن المشاكل التي يواجهونها، والمتعلّقة باللغة المحكية في هذا المجتمع الجديد عليهم بعاداته وتقاليده. وتمّ أيضا التطرّق إلى مجتمع اللاجئين السوريين في لبنان، وكيف ساهمت الحرب الدائرة في بلادهم في اقتلاعهم من جذورهم.
أما المحاضرة التي شهدت إقبالا لا يستهان به من قبل لبنانيين وفرنسيين، فهي التي تناولت موضوع تعددية اللغات المحكية في لبنان وذلك تحت عنوان: (هاي كيفك؟ سافا؟)، مسلّطة الضوء على اللغات الثلاث (العربية والفرنسية والإنجليزية) التي يجيدها اللبناني ويستخدمها في تواصله مع الآخر في حياته اليومية. وشارك في هذه المحاضرة اناييد دونابيديان (أستاذة في علم اللغات) ولبنى دمشقي (أستاذة التواصل في الجامعة اللبنانية)، فاعتبرت الأولى أن لبنان غنّي بجاليات أجنبية مختلفة مما يدفع بأبنائه أحيانا كثيرة، إلى استحداث لغة خاصة تمكّنهم من التواصل مع عمّال من جنسيات أخرى جاءوا لبنان من سريلانكا وإثيوبيا والنيبال لتأمين لقمة عيشهم.
ومن المشاركين في معارض «ليلة الأفكار في بيروت» مؤسسة «لبنة وجدار الأفكار» ومعرض الصور الفوتوغرافية التابع لمؤسسة (Live love Beirut)، إضافة إلى كشك (فرنسا الطوعية) الذي عرض مبادرات لجمعيات تعنى باللاجئين السوريين في لبنان وأخرى تهتم بالمجتمع الطفولي وحمايته. ووقف زوّار هذا المعرض يكملون صورا رسمها أطفال اللاجئين السوريين في لبنان، لتحفيز العلاقة الفكرية والاجتماعية بينهم وبين اللبنانيين والفرنسيين من زوّار المعرض. واختتمت «ليلة الأفكار في بيروت» بحفلة موسيقية عزفت فيها موسيقى الفانك والـ«سول».



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».