شارع «بدارو» يزيّن بيروت بمهرجانه السنوي الثاني

طغى عليه العنصر الشبابي بمشاركة فيه أكثر من 100 عارض وتخللته حفلات موسيقية حيّة

جانب من المعروضات في  المهرجان ({الشرق الأوسط})
جانب من المعروضات في المهرجان ({الشرق الأوسط})
TT

شارع «بدارو» يزيّن بيروت بمهرجانه السنوي الثاني

جانب من المعروضات في  المهرجان ({الشرق الأوسط})
جانب من المعروضات في المهرجان ({الشرق الأوسط})

في آخر أيام الصيفية شهد شارع «بدارو» الواقع جنوب بيروت، حركة غير اعتيادية استعاد فيها أيام العزّ التي عرف بها في السبعينات، من خلال مهرجانه السنوي الذي أقيم تحت عنوان «بدارو أوبن ستريتس».
فبمبادرة من لجنة تجّاره وبالتعاون مع شركة «Public interest design» للهندسة، أقيم في شارع «بدارو» الرئيسي الذي يمتدّ على مدى نحو الكيلومتر الواحد، هذا المهرجان الذي كان بمثابة حفل وداع لموسم الصيف.
أكثر من 100 عارض شاركوا في هذه المناسبة التي لوّنت خريف بيروت بلوحة شبابية بامتياز، إذ كان معظم المشاركين فيه من الشباب أصحاب المواهب الفذّة في مجالات فنيّة كثيرة. فكما الرسم والهندسة الداخلية وتصاميم الحلي والأزياء، برزت فيه أعمال حرفية وأخرى تشكيلية ارتبطت ارتباطا مباشرا بالتقاليد اللبنانية. فمن سلال القشّ إلى الصابون البلدي وصولا إلى وشم الحنّة وأدوات الزجاج المنفوخ والتطريز على اليد ومنتجات المونة اللبنانية وغيرها من الحرف اللبنانية الأصيلة شكّلت مجتمعة العنوان العريض له. «خزانتي يا خزانتي» و«ماستيك» و«جيجيز بيناتاس» و«يللا عالصابون» و«ليمونادا البترون» و«تبقى ميّل تبقى اسأل»، هي بعض أسماء المحلات التي شاركت في هذا المهرجان، من خلال خيم وأكشاك اصطفّت على طول الشارع الرئيسي لمنطقة «بدارو»، فحوّلته إلى كرنفال حمل أفكار خارجة عن المألوف للكبار والصغار معا.
اتسّم المهرجان بمستوى فنّي لافت، فلم تقتصر معروضاته على لبنان فقط، بل شملت دولاً أجنبية وعربية أخرى، بحيث تشاهد هنا أدوات حلي مصنوعة من زجاج الـ«مورانو» الإيطالي، فيما تجد في زاوية أخرى منه تصاميم لحقائب وقبّعات وفساتين استقدمها أصحابها من تركيا والمغرب والولايات المتحدة الأميركية.
وتقول فاطمة التي وقفت على بسطتها تروّج لبيع الأحذية الجلدية وفساتين السبور التي لمّتها من جولات سفر كثيرة قامت بها: «لطالما أحببت السفر إلى بلدان أجنبية وعربية، وكل ما ترونه هنا جلبته معي من جولاتي في تلك البلدان، التي اخترت منها ما تشتهر بصناعته».
وجلس جو كرسي خيزران أمام محلّه التجاري المختص في بيع أدوات ديكور المنازل، وقد فرش أمامه مباشرة بسطة احتوت على تصاميم لوسادات ومقاعد مطعّمة بمشغولات يدوية من «الكانفا»، إضافة إلى كراس وطاولات مصنوعة من «البامبو»، وإلى ألعاب تثقيفية استوحيت من زمن حزازير عودان الكبريت والطابة البلوّرية الملوّنة الصغيرة وغيرها، وأكد في حديثه، وأكد في حديثه لـ«الشرق الأوسط» أن معظم الأدوات التي يبيعها تحمل أفكارًا جديدة تختلف اختلافًا تامًا عن التي تباع في محلات ديكورات أخرى، لأنه وقف على تصميمها فريق من المهندسين الداخليين المختصّين في هذا المجال.
وعندما تمرّ أمام الكشك الذي تعرض عليه مي الداعوق، منتجات من الصابون البلدي والهندي والأفريقي فستغمرك رائحة عطور هذه الألواح الصغيرة التي تراوحت ما بين روائح الفواكه الاستوائية والبخور، وقد رسم على بعضها لوحات صغيرة تمثّلت بباقات من الزهور والورود المرسومة باليد. وتعلّق في القول: «ما في أحلى من رائحة الصابون في الأدراج والخزانات وأقسام البيت عامة، ونحن نصنّعه في بيروت ونقدّمه بطريقة جذّابة تصلح أن يحملها معه المسافر كهديّة قيّمة من لبنان».
وبرزت بشكل لافت تصاميم الحلي والجواهر المزيّفة، فهنا تجد منها المزخرف والمرسوم باليد صنعت بأنامل حرفيّين معروفين بهذا الفن في منطقة برج حمّود، وهناك تطلّ عليك مجموعات أخرى تم استيرادها من الهند والصين.
أما اللوحات المرسومة بالزيت والأكواريل، فقد احتلّت أيضا مساحة لا يستهان بها من المعرض، بحيث انطبع بعضها بتقنية جديدة، كتلك التي عرضتها الرسامة فانتين سماحة وتمثّل صورا استوحتها من خيالها لوجوه ذات تعابير تحاكيك بصورة غير مباشرة، فتأخذك في رحلة سفر من التأمّل فيها والتدقيق في معانيها وقد وضعتها تحت عناوين مختلفة كـ«الحكم» و«الظلّ والضوء» و«وجوه» وغيرها. وتقول فانتين في هذا الإطار: «لكل شيء جماليّته في الطبيعة، وأنا اخترت (البورتريه) لحيوانات تتمتّع بجمال لا يمكن وصفه في تقاسيم وجهها، فسلطت عليها ضوء طبشورة الكلس رغم أنها مرسومة بعتمة الفحم، وكذلك لأخرى تمثّل نظرات ثاقبة لوجوه تسكن ذاكرتنا بمجرّد تبادلنا النظرات».
ولعلّ الدراجة الهوائية العملاقة التي تتوسّط المعرض تحت عنوان «درّاجة الأفراح»، هي واحدة من المعروضات اليدوية التي تحمل الغرابة إن في حجمها أو في موديلها. ويقول مصممها وصانعها علي وهو واحد من أبطال لبنان في ممارسة رياضة ركوب الدراجة الهوائية، إنها استغرقت منه نحو الشهر لتصميمها وتنفيذها، وإنه أرادها للتعبير عن شغفه بهذه الرياضة. وقال علي الذي شغّل الدراجة على الخطّ بين شارعين ضيّقين في «بدارو» يكلّفك التقاط صورة تذكارية عليها 2000 ليرة لبنانية فيما يبلغ ثمن النزهة على كرسيها المخملي الأحمر 5 آلاف ليرة لبنانية، إنها تصلح لأي مناسبة سعيدة كونها مزوّدة بمقاعد مريحة وبمقود وإطارات خشبّية مغطاة بالكاوتشوك كي لا تتسبب بأي حادثة تزحلق.
أما الموسيقى ووصلات الغناء فقد صدحت في فلك مهرجان شارع «بدارو»، بحيث قدّم فيها عازف الكمان الدولي ألبرتو حبيب مقطوعات حماسية وأخرى رومانسية. فيما شارك روي ملاكيان وهو موسيقي معروف في تقديم وصلات غنائية أجنبية رقص على أنغامها الحضور.
لطالما شكّل شارع «بدارو» مقصدا لأهالي بيروت، الذين كانوا يمضون غالبية جلساتهم الحلوة في أحد مطاعمها الشهيرة في حقبة سابقة، كـ«نوبار» و«ألفونسو» و«أورينتال» و«بدارو ان» وغيرها. فالعودة إلى ذكريات جميلة عاش فيها سكان منطقة «بدارو» وزوارها حقبة ذهبية ما زالت عالقة في أذهانهم حتى اليوم، ساهمت في نجاح هذا المهرجان الذي نظّمته لجنة تجار شارع «بدارو» في المقابل على المستوى المطلوب.
ولم يوفّر المهرجان لزوّاره الذين توافدوا إليه بالمئات من ضواحي بيروت، فرصة الاستمتاع بالأجواء الموسيقية الصاخبة التي سادته، فبدا المشهد من بعيد لوحة جماعية راقصة تخللها عزف وغناء من قبل موسيقيين وفنانين، أمتعوا الحضور بمقطوعات موسيقية على المكان.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».