رحيل كمال بشر «شيخ اللغويين العرب»

صاحب كتابي «علم الأصوات» و«فن الكلام»

رحيل كمال بشر «شيخ اللغويين العرب»
TT

رحيل كمال بشر «شيخ اللغويين العرب»

رحيل كمال بشر «شيخ اللغويين العرب»

بعد رحلة عطاء خصبة قضاها في رحاب اللغة العربية كاشفًا عن جمالياتها وأسرارها وبلاغتها، وواضعًا الأسس العلمية لتطويرها وتنقيتها من الشوائب والعلل التي تحد من حيويتها، غيب الموت، أمس، بالقاهرة، شيخ اللغويين العرب العالم الجليل، صاحب كتاب «علم الأصوات» الدكتور كمال بشر، نائب رئيس مجمع اللغة العربية، الأستاذ بكلية دار العلوم جامعة القاهرة، بعد صراع مع أمراض الشيخوخة، عن عمر يناهز الـ94 عامًا.
ومن المرجح أن يوارى جثمان العالم الجليل الثرى في قريته محلة دياي بمركز دسوق بمحافظة كفر الشيخ بوسط دلتا مصر، حيث وُلد بها في عام 1921. وكان كُتّاب القرية أولى العتبات لانطلاقه في فضاء العلم والمعرفة، واستطاع من خلاله أن يحفظ القرآن الكريم في تسعة أشهر وهو في سن صغيرة، بعدها التحق بالمعهد الأزهري الابتدائي بمدينة دسوق عام 1932، ثم المعهد الثانوي الأزهري بالإسكندرية، ومنه انتقل إلى رحاب كلية دار العلوم.
حافظ العالم الراحل على تفوقه العلمي، وفي أثناء دراسته بالكلية كان في طليعة الطلاب الذين وقفوا في وجه الحكومة مطالبين بتحويل دار العلوم من مدرسة عليا إلى كلية تتمتع بما تتمتع به سائر الكليات. وبعد الكثير من الإضرابات والمظاهرات والصدام مع البوليس صدر المرسوم الملكي بتحويل دار العلوم إلى كلية وضمها إلى جامعة فؤاد الأول بالقاهرة.
وكان الدكتور كمال بشر من أول الخريجين في أول سنة يحصل عليها طالب دار العلوم على درجة الليسانس في اللغة العربية والدراسات الإسلامية، وذلك بتقدير «ممتاز - أول الفرقة» في عام 1946. كما حصل على دبلوم المعهد العالي للمعلمين في التربية وعلم النفس 1948. ونظرا لتفوقه تم اختياره في بعثة علمية إلى إنجلترا للتخصص في علم اللغة، ومن جامعة لندن حصل على درجة الماجستير في علم اللغة المقارن 1953 وعلى درجة الدكتوراه في علم اللغة والأصوات 1956. وبعد عودته من البعثة تدرج في مراتب التعليم الجامعي، حتى تولى عمادة كلية دار العلوم في الفترة من 1973 إلى 1975، ثم عمل أستاذا متفرغًا من 1978 حتى وفاته.
كرس كمال بشر حياته لخدمة اللغة العربية، ويعد من الرعيل الأول الذي نشر علم اللغة الحديث بالجامعات العربية، والنهوض بتدريسه من خلال منهج علمي جديد، ومن بين الجامعات التي عمل بها وشهدت جهوده في هذا الشأن، جامعة الملك سعود، وكلية التربية وكلية الإنسانيات والعلوم الاجتماعية بقطر، وكلية الآداب بجامعة الإمارات، وجامعة الكويت، ومعهد بورقيبة للغات، هذا بالإضافة إلى تدريسه بكلية دار العلوم وأغلب الكليات ومعاهد البحوث بمصر.
وخلال رحلته مع العلم والحياة تمتع العالم الجليل بدماثة الخلق والتواضع، وعرف بروحه المرحة، وحبه للحوار الكاشف البناء، وشكل مدرسة فريدة، خاصة في إعداد الباحثين اللغويين منهجيا وثقافيا. وأشرف على عدد كبير منهم بكلية دار العلوم وبكلية الآداب جامعة القاهرة وبمعهد البحوث والدراسات العربية وبجامعة الأزهر. وشارك في فحص الإنتاج العلمي والبحوث العلمية (للنشر أو الترقية) في مصر والسعودية والإمارات والأردن والكويت وفلسطين والبحرين. وكان واسع التأليف في شتى مجالات اللغة، وربطها بتداعيات الحياة بالحياة، من خلال جسور متنوعة تربط ما بين تراثها القديم وواقعها الراهن، وهي مؤلفات أصبحت بمثابة مراجع أساسية للباحثين في علم اللغة العربية ومن أهمها: «قضايا لغوية» (1962)، «علم الأصوات»، نُشر عدة مرات وأعيد تنقيحه وطبعه 1999، «دراسات في علم اللغة» (1996)، «دور الكلمة في اللغة»، وهو ترجمة لكتاب «words and their uses»، وقد نشر أول مرة سنة 1962، وأعيد طبعه أكثر من خمس عشرة مرة، و«علم اللغة الاجتماعي»، نشر أول مرة سنة 1992، وأعيد طبعه (منقحا) سنوات 93، 94، 1995، «العربية بين الوهم وسوء الفهم»، نشر سنة 2000، «فن الكلام»، 2003. «التفكير اللغوي بين القديم والجديد»، 2005. بالإضافة إلى الكثير من البحوث والدراسات المنشورة والتي شارك ببعضها في مؤتمرات علمية.
كان العالم الجليل من أبرز المرشحين للحصول على جائزة النيل للآداب هذا العام من المجلس الأعلى للثقافة، وهي أرفع الأوسمة التي تمنحها الدولة في هذا الصدد، وذلك تتويجًا لتاريخه باعتباره من كبار اللغويين في العصر الحديث، لكن لم يحالفه الحظ، وقد أثار عدم حصوله عليها استياء في أوساط الكتاب والمثقفين.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».