نص مكثف للغاية، لكنه يفور بدراما عاطفية مؤثرة عبر قصة شديدة الرهافة، تتناول الحب والخيانة الزوجية وعلاقتهما بالهوية والأسئلة المؤجلة حول السعادة وجدوى الحياة.
هكذا يمكن وصف رواية «بندقية صيد»، الصادرة في القاهرة عن دار «الكرمة» للكاتب الياباني ياسوشي إينويه، بترجمة مباشرة عن اليابانية لميسرة عفيفي.
تتناول الرواية عواقب قصة حب مأساوي تُروى من خلال ثلاث رسائل، توجهها إلى الرجل نفسه ثلاث نساء مختلفات هن: الابنة شوكو، التي تكشف العلاقة من خلال قراءة يوميات والدتها التي تدعى سايكو، ثم ميدوري التي كانت على علم منذ فترة طويلة بعلاقة زوجها مع امرأة أخرى هي سايكو... وأخيراً الرسالة التي تبعث بها سايكو نفسها على هيئة وصية لا تُفتح إلا بعد الموت.
هي إذن علاقة عاطفية نمت في الاتجاه الخاطئ بين رجل وامرأة متزوجين، وهناك الزوجة الضحية التي تكمل مثلث العشق التقليدي، لكننا نكتشف أنها كانت تعرف بالأمر منذ البداية وتخطط لانتقام على نار هادئة.
تعد «بندقية صيد» نموذجاً مثالياً للإيجاز الفني عبر بناء سردي يقوم على تكنيك الرسائل.
وفي تأرجح بين المعلن والمضمر يصل النص إلى توازن محكم تنعكس في مرآته اللعبة الغرامية المعلقة بخيط رفيع للغاية، والتي تربط مصائر الأبطال الأربعة (الزوج والثلاث نساء)، وترافقهم على مر السنين من دون الإضرار بالطقوس الهادئة في حياتهم.
مع ذلك، فإن الرواية تغلي بتوتر دائم وبضبط نفس وغضب مكتوم، لا ينفجر حتى في النهاية عندما تُكشف كل كذبة، وتكتمل كل عاطفة، وندرك أن لكل إنسان حياة سرية لن نصل إلى كنهها أبداً.
حازت الرواية جائزة «أكاتاجاوا»، وهي أعلى جائزة أدبية في اليابان، وتُرجمت إلى أكثر من عشرين لغة.
أما المؤلف، فقد وُلد في عام 1907 وعمل صحافياً ومحرراً أدبياً لسنوات عديدة، ولم يبدأ حياته الإبداعية الغزيرة مؤلفاً إلا في عام 1949، حيث نشر خمسين رواية ومائة وخمسين قصة قصيرة، وأصبح إحدى الشخصيات الأدبية الرئيسية في اليابان، وتوفي ياسوشي إينويه في عام 1991.
ومن أجواء الرواية نقرأ:
«لقد وصل إلى أذني، في وقت ما، السبب الذي أدى إلى ضرورة أن يفترق أبي وأمي من أفواه جدتي والدة أمي وأقاربها في مدينة أكاشي. كان ذلك وقت دراسة أبي في قسم طب الأطفال بجامعة كيوتو من أجل الحصول على الدرجة العلمية، وكنت في الخامسة من عمري وأعيش أنا وأمي وجدتي والخادمات. وفي يوم عاصف من شهر أبريل (نيسان) تهب فيه رياح عاتية، زارتنا امرأة شابة تحتضن رضيعاً. عندما صعدت تلك المرأة إلى غرفة الضيوف وضعت الرضيع في ركن الزينة بالغرفة، وفكت حزام الكيمونو وأخرجت من السلة التي تحملها معها زياً يُلبس تحت الكيمونو. اعتقدت أمي التي جاءت مهرولة وهي تحمل الشاي، كما اعتقدنا جميعاً، أن تلك المرأة مصابة بالجنون، لكن اتضح فيما بعد أنها تحمل طفلها من أبي».
«بندقية صيد»... رواية يابانية ترصد المشاعر الإنسانية المتناقضة
«بندقية صيد»... رواية يابانية ترصد المشاعر الإنسانية المتناقضة
لم تشترك بعد
انشئ حساباً خاصاً بك لتحصل على أخبار مخصصة لك ولتتمتع بخاصية حفظ المقالات وتتلقى نشراتنا البريدية المتنوعة