«شوقي الآخر»... المسكوت عنه في حياة أمير الشعراء

ربُّ أسرة فوضوي لا مواعيد لنومه أو لتناوله الطعام

«شوقي الآخر»... المسكوت عنه في حياة أمير الشعراء
TT

«شوقي الآخر»... المسكوت عنه في حياة أمير الشعراء

«شوقي الآخر»... المسكوت عنه في حياة أمير الشعراء

يرصد كتاب «شوقي الآخر» الصادر عن الهيئة المصرية العامة للكتاب للشاعر أحمد عنتر مصطفى جوانب من الحياة الشخصية لأمير الشعراء أحمد شوقي، ويرد عن كثيراً من الاتهامات والشائعات التي طاردته حياً وميتاً. ومنها ما يتعلق برفاهية شوقي، مؤكداً أنه لم يكن أميراً، ولم يكن من مواليد القصور، ولم يعرف فمه ملاعق الذهب في صباه كما يحلو للبعض أن يروج، أو كما هو شائع فيما تذكره بعض الكتابات كحقيقة مسلم بها، تم البناء عليها حتى صارت الصورة ورتوشها أقوى من الخطوط الأصلية التي تكونها!
وبحسب الكتاب، فإن شوقي هو حفيد لضابط من أصل كردي جاء في حملة «محمد علي» قبل أن يصبح والياً على مصر 1805. أما والده فقد كان ميسور الحال، ورث عن أبيه ثروة أتلفها، ما جعل والدته لأمه تكفله لتضمن له حياة غير متقلبة، وكانت هذه الجدة التركية، واسمها «تمراز» مجرد إحدى وصيفات القصر في عهد الخديوي إسماعيل. مضيفاً أن الكل يكاد يعرف الواقعة الشهيرة حين قادته المصادفة طفلاً في صحبة جدته إلى لقاء حاكم البلاد وعمره 3 سنوات، قالت الجدة للوالي: «إنه لا يملك أن ينظر إلى الأرض»، فأخرج الخديوي من جيبه قطعاً ذهبية وألقى بها على سجادة، فخطف بريقها عين الصغير فنظر إلى السجادة وما فوقها، فقهقه الخديوي، وقال لها: عالجيه بهذا الدواء، سوف يتماثل للشفاء!
عاش «شوقي» ودرج في حي «الحنفي» وانتظم في مدارس هذا الحي الشعبي، دخل كُتاب «الشيخ صالح» وهو في الرابعة، ومنه انتقل إلى مدرسة المبتديان، فالتجهيزية، فأين القصور إذن؟ يتساءل المؤلف، مؤكداً أنها سنوات التكوين الأولى، ولها تأثير هائل في وجدان المرء عامة، والمبدع خاصة، إلا أن هناك أقداراً تحوكها السماء تنتظر فارسها، فالخديوي لم يكن يعرف ماهية هذا الصبي الذي ترجل عن ركوبته حين شاهده في شرفة قصر عابدين. أدب شوقي الجم ولباقته وثقافته هي التي جعلته إذن يترجل احتراماً لحاكم البلاد، فما كان من الأخير سوى أن تحرى عنه، وحين لمس فيه النبوغ المبكر فكر في إلحاقه بالقصر بعد إتمام دراسته، ووعده بذلك، بل شرع في إعداده بإلحاقه في بعثته لفرنسا. إذن «شوقي» لم يسع إلى ذلك.
ويذكر «د. محمد صبري» في الجزء الثاني من «الشوقيات المجهولة» أن شاعرنا كان أحياناً يقترض مالاً من أصدقائه، كما حدث له مع الشاعر «خليل مطران» الذي طلب منه أن يقرضه 100 جنيه، فأرسل له «مطران» 200 فما كان من «شوقي» إلا أن كتب يشكره:
«مطران أعطيت المكارم حقها
ورغبت في مائة فجدت بضعفها
فقبلتها وصرفت فكري تارة
نحو الثناء وتارة في صرفها»
وينتقد المؤلف موقف عميد الأدب العربي د. طه حسين من شوقي، مؤكداً أنه موقف يثير الدهشة، فقد كان يتمنى لو أن «شوقي» كلفه بكتابة مقدمة لديوانه، ومع ذلك يعود ويهاجمه! فقد طلب أحمد شوقي من الباحث والمؤرخ الشهير د. زكي مبارك (1892 - 1952) كتابة مقدمة لأعماله الكاملة «الشوقيات»، واعتذر «مبارك» عن عدم كتابة المقدمة لأن المقدمات على حد تعبيره «يُراعى فيها التلطف». ويروي د. زكي بقية الواقعة، قائلاً إنه التقى بعد ذلك بالدكتور طه حسين، وكان جاره في حي «مصر الجديدة» وقص عليه ما دار بينه وبين «شوقي»، فقال طه حسين: «لو طلب شوقي مني ما طلب منك، وأنا خصمه، لاستجبت بلا تردد، فهو في رأيي أعظم شاعر عرفته اللغة العربية بعد المتنبي»، فقال «مبارك»: إنه يراه أعظم من المتنبي، فسأله الدكتور طه؛ ما دام هذا رأيه فما الذي يمنعه أن يكتب المقدمة؟ فأجابه حتى يحتفظ لنفسه بحقه في نقده حين يخطئ، فقال د. طه؛ إن مثل شوقي لا يخطئ أبداً!
ويعيب المؤلف على عباس محمود العقاد تجاوزه في حق شوقي، بلغة يراها غير لائقة، مثل تناوله لبيت شوقي الشهير، الذي قاله في رثاء الزعيم الوطني مصطفى كامل:
«يزجون نعشك في السناء
وفي السنا
فكأنما في نعشك القمران»
يقول العقاد ساخراً من أمير الشعراء: «وزعيمنا الفقيد كان فرداً، والقمران اثنان، فمن كان الثاني في ذلك النعش؟ يا للفكاهة المسفة! يا للعبقرية الساطعة! المشكل في العدد أيها الجبار الجهبذ! واحد أم اثنان في النعش أيها الشاعر العملاق! القمران هنا هما الحياة والزمان... الليل والنهار معاً، وكأنما النعش ضم هذه كلها، وليس هما القمرين اللذين في خيالك المحدود غير العابئ المتجاهل بإيحاءات اللفظ لفضاءات المعنى!».
ويقدم المؤلف تفسيره الخاص لتحامل العقاد: «فالقضية ببساطة أن شوقي كان شاعراً مطبوعاً، والعقاد لا يجاريه في عفوية الطابع وما كان يراه العقاد نظماً لدى شوقي إنما كتبه أمير الشعراء عفو الخاطر والطبع، والذي يجمع عليه جمهرة المحللين أن شوقي منذ صباه إلى كهولته كان يأتيه الشعر عفواً فهو ينطبق عليه الوصف العربي القديم (لا ينحت في صخر إنما يغرف في بحر)، ولم يكن يخلو إلى نفسه إلا ليجمع الشعر الذي ملك عليه أقطاره في سهولة ويسر. وهو ما أقر به الأستاذ العقاد لشوقي بعد رحيله. وموهبة شوقي أوسع وأكبر من شاعرية العقاد، وإن كان العقاد مفكراً أكثر توهجاً من العقاد شاعراً، وليس بالفكر وحده يتألق الشعر، بل ربما كان الفكر الخالص مثلبة إذا استأثرت الفكرة باهتمام الشاعر على حساب ومقومات الشعر الأخرى. إن اليقظة الذهنية لدى الأستاذ العقاد جعلته يولي الفكرة مكانة الصدارة في الإبداع، في حين أن الشعر ابن الطفولة البشرية، وهو فن الفطرة، والطفل المنفتحة عيناه على العالم في دهشة دائبة واثبة مشرئبة، ذلك الطفل الشقي الطروب اللعوب المتأرجح في قلب الشاعر يضفي على قصائده الحيوية والنضارة، وهو ما يفتقر إليه شعر الأستاذ برصانته الخانقة وصرامته وخضوعه للأجرومية اللغوية والبنى الموسيقية المحكمة».
وينتقل المؤلف إلى ملمح آخر، وهو الحياة الخاصة لأمير الشعراء معتمداً على شهادة السكرتير الخاص لشوقي، أحمد سامي أبو العز، فيرصد كيف كان شاعرنا يرعى والده في مرضه حتى وفاته، وكيف كان حريصاً على علاجه حتى إنه أحضر له 7 أطباء يوالونه، منهم طبيب مشهور آنذاك اسمه «كومانوس باشا»، وكيف هيّأ له منزلاً في ضاحية «الزيتون»، طيبة الهواء، ليستشفي بها، وكان شوقي آنذاك يقيم بحي «الحنفي».
حزن الشاعر لموت أبيه حزناً شديداً، وما برح يذكره بكل الخير كلما ذكره وتذكره. وقد كانت وصية الوالد عاملاً مساعداً في شروع شوقي في جمع «الشوقيات الأولى»، ورغم أن هذا الوالد أتلف ثروته في لهوه ونزواته فإن شوقي لم يمس شخصيته بغمز أو لمز من قريب أو بعيد. وكان لشوقي أخت، تنازل لها عن حقه فيما تركه والده، وكان يتردد عليها لزيارتها بمنزلها في حي «شبرا». وكان في مرضها الذي عانته 11 عاماً يدعو لها ويقول: «ما من مرة أتيت هنا إلا خرجت مريضاً شفقة عليها»، وحين أتاه نعيها، وهو في منزله، رفع بصره إلى أعلى، وبقى صامتاً لا يتكلم 10 دقائق، ثم ركب إلى منزلها بشبرا، وهناك على حد رواية السكرتير جلس يبكي ساعة، وعاد إلى مكتبه لم يتكلم، وبدأ مرضه الأخير بعد ذلك بشهرين على الأكثر.
ويشير «أبو العز» إلى علاقة شوقي بالخدم الذين يعملون في بيته، قائلاً: «لم يشعر خادم من خدمه بذلّ الخدمة مطلقاً، بل كان يعطف عليهم جميعاً ويساعدهم ويجاملهم، وكثيراً ما كان يسأل عن آبائهم وأمهاتهم وما هم عليه من الصحة، وما قام خادم بواجب إلا قال له: متشكر. وكثيراً ما كان يوزع عليهم نقوداً بأسباب يسميها هو، وما ترك خادماً يشكو مرضاً إلا عرضه حالاً على الأطباء، وما سافر خادم في إجازة إلا أتحفه بمبلغ من المال».
ومن الملاحظ أن شوقي على كثرة أحاديثه عن أفراد أسرته في سياق الروايات ومختلف المناسبات المتعددة لم يذكر شيئاً عن زوجته التي لا نكاد نعرف عنها شيئاً سوى أن زواجهما كان تحت رعاية الخديوي، وأنها تنحدر من أسرة تركية موسرة، لكن «حسين شوقي» في كتابه المهم «أبي شوقي» يقدم والدته لنا في سطور قلائل. يقول «حسين»: أما والدتي فلم تكن تتدخل في أي منازعات مثل إصرار المربية على ذهابي إلى المدرسة، وكشف تمارضي ﻷنها، أي والدته، بطبيعتها رقيقة الحاشية إلى حد بعيد حتى لقد كان أبي يشبهها بقطة من أنقرة بسبب هذه الرقة، إشارة أيضاً إلى أنها من أصل تركي، وقد اشتهر هذا النوع من القطط بالرقة والترفع، وإذا كان أبي قد وفّق في حياته الأدبية فأكبر الفضل راجع إليها بسبب خلقها هذا، وبسبب طيبتها التي لا حد لها، فهي لم توجه إليه لوماً في حياته مرة، مع أنه كان خليقاً باللوم، فهو كثيراً ما كان يستصحب وقت الظهيرة أصدقاء له عند عودته إلى المنزل، فيتغدى معهم، على حين تتغدى هي وحدها، أما العشاء فكان يتناوله معظم الأحايين في الخارج». ويصف «حسين» أباه بأنه كان أنانياً و«بوهيمياً» حيث لم تكن الأسرة تستطيع أن تتغدى في ساعة معينة بسببه، بل كان لزاماً عليهم أن ينتظروا إلى أن تأتي شهيته، وكثيراً ما كان يطول هذا الانتظار، لأنه كان يصحو من نومه متأخراً، فيفطر بطبيعة الحال متأخراً أيضاً.


مقالات ذات صلة

«تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر في تشجيع الشباب على القراءة

يوميات الشرق «تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر  في تشجيع الشباب على القراءة

«تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر في تشجيع الشباب على القراءة

كشفت تقارير وأرقام صدرت في الآونة الأخيرة إسهام تطبيق «تيك توك» في إعادة فئات الشباب للقراءة، عبر ترويجه للكتب أكثر من دون النشر. فقد نشرت مؤثرة شابة، مثلاً، مقاطع لها من رواية «أغنية أخيل»، حصدت أكثر من 20 مليون مشاهدة، وزادت مبيعاتها 9 أضعاف في أميركا و6 أضعاف في فرنسا. وأظهر منظمو معرض الكتاب الذي أُقيم في باريس أواخر أبريل (نيسان) الماضي، أن من بين مائة ألف شخص زاروا أروقة معرض الكتاب، كان 50 ألفاً من الشباب دون الخامسة والعشرين.

أنيسة مخالدي (باريس)
يوميات الشرق «تيك توك» يقلب موازين النشر... ويعيد الشباب إلى القراءة

«تيك توك» يقلب موازين النشر... ويعيد الشباب إلى القراءة

كل التقارير التي صدرت في الآونة الأخيرة أكدت هذا التوجه: هناك أزمة قراءة حقيقية عند الشباب، باستثناء الكتب التي تدخل ضمن المقرّرات الدراسية، وحتى هذه لم تعد تثير اهتمام شبابنا اليوم، وهي ليست ظاهرة محلية أو إقليمية فحسب، بل عالمية تطال كل مجتمعات العالم. في فرنسا مثلاً دراسة حديثة لمعهد «إبسوس» كشفت أن شاباً من بين خمسة لا يقرأ إطلاقاً. لتفسير هذه الأزمة وُجّهت أصابع الاتهام لجهات عدة، أهمها شبكات التواصل والكم الهائل من المضامين التي خلقت لدى هذه الفئة حالةً من اللهو والتكاسل.

أنيسة مخالدي (باريس)
يوميات الشرق آنية جزيرة تاروت ونقوشها الغرائبية

آنية جزيرة تاروت ونقوشها الغرائبية

من جزيرة تاروت، خرج كم هائل من الآنية الأثرية، منها مجموعة كبيرة صنعت من مادة الكلوريت، أي الحجر الصابوني الداكن.

يوميات الشرق خليل الشيخ: وجوه ثلاثة لعاصمة النور عند الكتاب العرب

خليل الشيخ: وجوه ثلاثة لعاصمة النور عند الكتاب العرب

صدور كتاب مثل «باريس في الأدب العربي الحديث» عن «مركز أبوظبي للغة العربية»، له أهمية كبيرة في توثيق تاريخ استقبال العاصمة الفرنسية نخبةً من الكتّاب والأدباء والفنانين العرب من خلال تركيز مؤلف الكتاب د. خليل الشيخ على هذا التوثيق لوجودهم في العاصمة الفرنسية، وانعكاسات ذلك على نتاجاتهم. والمؤلف باحث وناقد ومترجم، حصل على الدكتوراه في الدراسات النقدية المقارنة من جامعة بون في ألمانيا عام 1986، عمل أستاذاً في قسم اللغة العربية وآدابها في جامعة اليرموك وجامعات أخرى. وهو يتولى الآن إدارة التعليم وبحوث اللغة العربية في «مركز أبوظبي للغة العربية». أصدر ما يزيد على 30 دراسة محكمة.

يوميات الشرق عمارة القاهرة... قصة المجد والغدر

عمارة القاهرة... قصة المجد والغدر

على مدار العقود الثلاثة الأخيرة حافظ الاستثمار العقاري في القاهرة على قوته دون أن يتأثر بأي أحداث سياسية أو اضطرابات، كما شهد في السنوات الأخيرة تسارعاً لم تشهده القاهرة في تاريخها، لا يوازيه سوى حجم التخلي عن التقاليد المعمارية للمدينة العريقة. ووسط هذا المناخ تحاول قلة من الباحثين التذكير بتراث المدينة وتقاليدها المعمارية، من هؤلاء الدكتور محمد الشاهد، الذي يمكن وصفه بـ«الناشط المعماري والعمراني»، حيث أسس موقع «مشاهد القاهرة»، الذي يقدم من خلاله ملاحظاته على عمارة المدينة وحالتها المعمارية.

عزت القمحاوي

أدريانا كاريمبو: كتاب عن الحبّ وذكريات من بلد لم يعد موجوداً

جميلة في الخمسين (بيست إيماج)
جميلة في الخمسين (بيست إيماج)
TT

أدريانا كاريمبو: كتاب عن الحبّ وذكريات من بلد لم يعد موجوداً

جميلة في الخمسين (بيست إيماج)
جميلة في الخمسين (بيست إيماج)

لا يمكن الإلمام بجميع اهتمامات النجمة التشيكية المولد، الفرنسية الإقامة، أدريانا كاريمبو. فهي عارضة أزياء، وممثلة سينما، ومذيعة تلفزيون، وسفيرة لعدد من دور الأزياء، وناشطة في جمعيات إنسانية، ومؤلِّفة أصدرت أكثر من كتاب. آخر مؤلّفاتها صدر قبل أيام في باريس بعنوان «أحبك لأنني أحبك». وفيه تروي علاقتها بشريك حياتها المغنّي الفرنسي مارك لافوان من دون أن تذكر اسمه.

أدريانا الفارعة القامة، التي تُوصف بأنها صاحبة أطول ساقين بين عارضات الأزياء، تؤكد أنها تعيش حالياً أجمل سنوات حياتها. لها ميل إلى الكتابة عبَّرت عنه في عدد من كتب السيرة، أشهرها: «جئت من بلد لم يعد موجوداً»، روت فيه ما حلَّ بتشيكوسلوفاكيا من تقسيم وغياب للاسم.

«أحبك لأنني أحبك» (غلاف الكتاب)

تبلغ أدريانا 54 عاماً، ولا تزال تحت الضوء لأنها تتمتَّع بذكاء يقودها إلى تنويع نشاطاتها. درست الطبّ لـ3 سنوات في براغ لتصبح طبيبة مثل والدتها، لكنها تركت الدراسة حين لمحها مصوّر يعمل مع وكالة للعارضات وقدَّم لها تذكرة طيران إلى باريس. وكانت بدايتها مع الشهرة حين تزوَّجت بطل كرة القدم الفرنسي كريستيان كاريمبو. لكن الاثنين انفصلا بعد 3 سنوات لترتبط برجل الأعمال الأرمني أندريه أوهانيان، وتنتقل لتقيم معه في مراكش حيث يملك مطعماً. وفي سنّ الـ47 عاماً حقَّقت حلمها بالأمومة ووضعت طفلة كانت ولادتها أشبه بمعجزة. لكن الزواج انتهى بالطلاق وعادت إلى باريس.

في كتابها الجديد «أحبك لأنني أحبك وهذا كلّ شيء»، تكشف أدريانا بأنها تعرَّفت إلى شريك حياتها الجديد قبل أكثر من ربع قرن. وهي قد أحبَّته من النظرة الأولى، وأدركت أنه الرجل المناسب لها. لكن الكتاب يتضمَّن أيضاً تجربتها في الحياة ومفهومها للحبّ. وهي تصف كيف دهمتها هذه العاطفة بشكل مفاجئ، لكن «ليس من الضرورة وضع اسم لكلّ شيء، بل أن نعيش ما نشعر به». كما تتطرَّق إلى علاقتها المتوتّرة مع والدها وتفضيله شقيقتها عليها. وتكتب أنه كان قادراً على الحبّ، «لكنه لم يُحبّني». وهو وضع جعلها تشعر بالظلم وعدم الفهم لمدة طويلة، وترك أثراً مؤلماً لا يزال حاضراً.

أدريانا ومارك لافوان (بيست إيماج)

تروي أدريانا كاريمبو أنّ والدها، الذي كان مهندساً ميسوراً، هدَّدها ذات مرة بأن عليها العمل لدفع إيجار منزلهم. ومنذ صباها شعرت بعبء المسؤولية. وفي حين اتّسمت علاقتها بوالدها بالتباعد والألم، كانت علاقتها بوالدتها مختلفة تماماً. تتحدَّث عن رابطة قوية معها وهي تعدّها قدوتها في الحياة. ولهذا أرادت أن تكون طبيبة مثل أمها. لكن طموحها كان يذهب أبعد من حدود مدينتها. وحين جاءتها فرصة العمل عارضة في باريس، فلم تتركها تفلت من يدها.

وصلت إلى عاصمة النور وكادت تفقد أحلامها، فقد أسكنوها في شقة مع عدد من العارضات المبتدئات، وبقيت 5 أيام من دون طعام، لأنها لم تكن تملك نقوداً ولا تتكلَّم سوى التشيكية والروسية. وبعد أشهر، كانت البنت التشيكية الجميلة تتصدَّر أغلفة مجلات الموضة العالمية. وحين اختيرت في إعلان عن صدرية نسائية فإنّ الشركة حقَّقت مبيعات تجاوزت ربع مليون قطعة في ذلك العام.

Your Premium trial has endedYour Premium trial has ended


كتاب «فارغ» يوحّد آلاف الكتّاب ضدَّ شركات الذكاء الاصطناعي

صفحات فارغة تحمل احتجاجاً أدبياً واسعاً (شاترستوك)
صفحات فارغة تحمل احتجاجاً أدبياً واسعاً (شاترستوك)
TT

كتاب «فارغ» يوحّد آلاف الكتّاب ضدَّ شركات الذكاء الاصطناعي

صفحات فارغة تحمل احتجاجاً أدبياً واسعاً (شاترستوك)
صفحات فارغة تحمل احتجاجاً أدبياً واسعاً (شاترستوك)

انضمَّ نحو 10 آلاف كاتب، من بينهم كازو إيشيغورو وفيليبا غريغوري وريتشارد عثمان، إلى حملة لدعم حقوق النشر. وفي إطارها، نشر آلاف المؤلّفين كتاباً «فارغاً»، للاحتجاج على استغلال شركات الذكاء الاصطناعي أعمالهم دون إذن.

وحمل الكتاب عنوان «لا تسرق هذا الكتاب»، واقتصر محتواه على قائمة بأسماء الكتّاب. وتُوزَّع نسخ من الكتاب على الحضور في معرض لندن للكتاب، قبل أسبوع من الموعد المقرَّر لإصدار الحكومة البريطانية تقييماً للتكلفة الاقتصادية للتغييرات المقترحة في قانون حقوق النشر.

وذكرت «الغارديان» أنه بحلول 18 مارس (آذار) الحالي، يتعيَّن على الوزراء تقديم تقييم للآثار الاقتصادية، بالإضافة إلى تقرير محدَّث عن سير المشاورات المتعلّقة بالإصلاح القانوني، في ظلّ حالة من الغضب بين المبدعين، جراء استغلال شركات الذكاء الاصطناعي لأعمالهم.

في هذا الإطار، قال إد منظم الكتاب، نيوتن ريكس، وهو ملحّن وناشط في مجال حماية حقوق الملكية الفكرية للفنانين، إنّ صناعة الذكاء الاصطناعي «مبنية على أعمال مسروقة... مأخوذة من دون إذن أو مقابل»، مضيفاً: «هذه ليست جريمة من دون ضحايا، فالذكاء الاصطناعي التوليدي ينافس الأشخاص الذين تدرَّب هذا الذكاء على أعمالهم، ويسلبهم مصادر رزقهم. يجب على الحكومة حماية المبدعين في المملكة المتحدة، ورفض تقنين سرقة الأعمال الإبداعية من شركات الذكاء الاصطناعي».

ومن بين المؤلّفين الآخرين الذين أسهموا بأسمائهم في الكتاب: ميك هيرون مؤلّف رواية «الخيول البطيئة»، والكاتبة ماريان كيز، والمؤرّخ ديفيد أولوسوجا، ومالوري بلاكمان كاتبة رواية «الصفر والصلبان».

وقالت بلاكمان: «ليس من المستغرب بأيّ حال أن نتوقَّع من شركات الذكاء الاصطناعي دفع مقابل استخدام كتب المؤلفين».

يُذكر أنّ الغلاف الخلفي للكتاب يحمل عبارة: «يجب على حكومة المملكة المتحدة ألا تُقنِّن سرقة الكتب لمصلحة شركات الذكاء الاصطناعي».

ومن المقرَّر أن يُطلق الناشرون مبادرة ترخيص الذكاء الاصطناعي في معرض لندن للكتاب. وتعمل «خدمات ترخيص الناشرين»، وهي هيئة غير ربحية في هذا القطاع، على إنشاء نظام ترخيص جماعي، ودعت مختلف عناصر القطاع إلى الانضمام إليه، على أمل أن يتيح الوصول القانوني إلى الأعمال المنشورة.

بوجه عام، يتطلَّب الذكاء الاصطناعي كميات هائلة من البيانات، بما في ذلك الأعمال المحميّة بحقوق الطبع والنشر والمأخوذة من الإنترنت المفتوح، لتطوير أدوات مثل برامج الدردشة الآلية ومولّدات الصور. وقد أثار هذا الأمر استياءً واسعاً بين المبدعين والشركات في جميع أنحاء العالم، ممّا أدّى إلى رفع دعاوى قضائية على جانبَي المحيط الأطلسي.

العام الماضي، وافقت شركة «أنثروبيك»، الرائدة في مجال الذكاء الاصطناعي ومطوّرة برنامج الدردشة الآلي «كلود»، على دفع 1.5 مليار دولار (1.1 مليار جنيه إسترليني)، لتسوية دعوى قضائية جماعية تقدَّم بها مؤلّفو كتب زعموا أنّ الشركة الناشئة استخدمت نسخاً مقرصنة من أعمالهم لتدريب منتجها الرئيسي.

وقد أبدى فنانون بريطانيون غضبهم الشديد إزاء المقترح الحكومي الرئيسي في المشاورات الدائرة، ويقوم على السماح لشركات الذكاء الاصطناعي باستخدام الأعمال المحميّة بحقوق الطبع والنشر من دون إذن مالكها، إلا إذا أبدى المالك رغبته في الانسحاب من هذه العملية. وكان إلتون جون من بين الفنانين الذين احتجّوا على احتمال تخفيف صرامة قانون حقوق الطبع والنشر، واصفاً الحكومة بأنها «فاشلة تماماً».

إلى جانب المُقترح الحكومي الرئيسي، اقترح الوزراء 3 خيارات أخرى: الإبقاء على الوضع الراهن، أو إلزام شركات الذكاء الاصطناعي بالحصول على تراخيص لاستخدام الأعمال المحمية بموجب حقوق الطبع والنشر، أو السماح لشركات الذكاء الاصطناعي باستخدام الأعمال المحمية بحقوق الطبع والنشر من دون أي خيار للشركات والأفراد المبدعين.

كما رفضت الحكومة استبعاد التنازل عن حقوق الطبع والنشر لمصلحة استخدام المواد لأغراض «البحث التجاري»، الأمر الذي يخشى المتخصّصون في المجال الإبداعي أن تستغله شركات الذكاء الاصطناعي للاستيلاء على أعمال الفنانين من دون إذن.

وقال متحدّث باسم الحكومة: «ترغب الحكومة في صياغة نظام لحقوق الطبع والنشر يُقدّر الإبداع البشري ويحميه، ويكون جديراً بالثقة، ويُحفّز الابتكار. سنواصل التواصل الوثيق مع القطاع الإبداعي بشأن هذه القضية، وسنفي بالتزامنا بإطلاع البرلمان على آخر المستجدات بحلول 18 مارس».


عملة دُفعت أجرةً لحافلة في بريطانيا تحمل أصلاً فينيقياً عمره 2000 عام

قطعة نقدية عَبَرَت القرون قبل أن تبوح بسرّها (مجلس مدينة ليدز)
قطعة نقدية عَبَرَت القرون قبل أن تبوح بسرّها (مجلس مدينة ليدز)
TT

عملة دُفعت أجرةً لحافلة في بريطانيا تحمل أصلاً فينيقياً عمره 2000 عام

قطعة نقدية عَبَرَت القرون قبل أن تبوح بسرّها (مجلس مدينة ليدز)
قطعة نقدية عَبَرَت القرون قبل أن تبوح بسرّها (مجلس مدينة ليدز)

عُثر على عملة معدنية غريبة الشكل، كانت تُستخدم لدفع أجرة الحافلة في ليدز في خمسينات القرن الماضي، وتبيَّن أنها تعود إلى حضارة قديمة يتجاوز عمرها 2000 عام.

ووفق «الإندبندنت»، وصلت العملة، التي سُلِّمت إلى سائق حافلة محلّي قبل عقود، إلى رئيس أمناء الصندوق السابق في هيئة النقل بمدينة ليدز، جيمس إدواردز، الذي كان يتولّى مَهمّة جمع الأجرة ويحصيها في نهاية كلّ يوم.

ولأنها لم تكن صالحة للاستخدام، حملها إدواردز إلى منزله وأهداها لحفيده الصغير بيتر، الذي احتفظ بها في صندوق خشبي صغير لأكثر من 70 عاماً.

اليوم، اكتشف علماء الآثار من جامعة ليدز أنها تعود إلى القرطاجيين، وهم جزء من الحضارة الفينيقية، في مدينة قادس الإسبانية خلال القرن الأول قبل الميلاد.

وقال الحفيد، البالغ الآن 77 عاماً: «كان جدّي يعثر على عملات معدنية غير بريطانية ويحتفظ بها جانباً، وعندما كنت أزوره كان يعطيني بعضها». وأضاف: «لم يمضِ وقت طويل على انتهاء الحرب حينذاك، لذا أتخيّل أنّ الجنود عادوا ومعهم عملات معدنية من البلدان التي أُرسلوا إليها. لم نكن من هواة جمع العملات، لكننا كنا مفتونين بأصلها ورموزها. بالنسبة إليّ، كانت كنزاً ثميناً».

من جهته، حاول بيتر الكشف عن أصل العملة، وانصب تركيزه على نقشٍ معين.

يحمل النقش على أحد وجهيها صورة الإله ملقارت، الذي يشبه البطل اليوناني هيراكليس، مرتدياً غطاء رأسه الشهير المصنوع من جلد الأسد.

رحلة غير متوقَّعة لعملة عمرها 200 عام (مجلس مدينة ليدز)

من ناحيتهم، أفاد خبراء بأنها أتت من مستوطنة قرطاجية قديمة على الساحل الإسباني. وقال بيتر: «لطالما أثارت هذه العملة فضولي لصعوبة تحديد مصدرها». وأوضح: «أول ما خطر ببالي عندما عرفت أصلها، أنني رغبت في إعادتها إلى مؤسّسة تُتيح للجميع دراستها، وقد تفضّلت متاحف ليدز ومعارضها مشكورةً بعرض توفير مكان مناسب لها».

وبالفعل، تبرَّع بالعملة المعدنية إلى متاحف ليدز ومعارضها، وهي الآن جزء من مركز ليدز للاكتشاف، الذي يضمّ عملات معدنية وورقية من ثقافات مختلفة حول العالم، تمتدّ لآلاف السنوات.

وقالت العضوة التنفيذية في مجلس مدينة ليدز لشؤون الرعاية الاجتماعية للبالغين وأنماط الحياة النشطة والثقافة، سلمى عارف: «من المذهل أن نتخيّل كيف وصلت هذه القطعة الصغيرة من التاريخ، التي صنعتها حضارة قديمة منذ آلاف السنوات، إلى ليدز وإلى مجموعتنا». وأضافت: «لا تقتصر مَهمّة المتاحف، مثل متحفنا، على حفظ القطع الأثرية فحسب، إذ تتعدّاها إلى سرد قصص مثل هذه، وإلهام الزوار للتفكير في التاريخ الذي يحيط بنا، حتى في أكثر الأماكن غير المتوقَّعة».

Your Premium trial has ended