إيتالو سفيفو... رجل مولود في زمن غير مناسب

إيتالو سفيفو  -  غلاف الرواية
إيتالو سفيفو - غلاف الرواية
TT

إيتالو سفيفو... رجل مولود في زمن غير مناسب

إيتالو سفيفو  -  غلاف الرواية
إيتالو سفيفو - غلاف الرواية

يقول زينو كوزيني في رواية «رجل عجوز جداً» لإيتالو سفيفو: «أنا رجل مولود في زمن غير مناسب». وهي عبارة مفعمة بسخرية درامية، لأن الوصف ينطبق بشكل أفضل على مُنشئ الشخصية الروائية، وبالنسبة له يمكن أن تكون بمثابة مرثية منقوشة على شاهدة الضريح. في حالة زينو، فإن معنى كلمة «غير مناسب» معنى ضيق للغاية. فلم يكن كبار السن يعاملونه باحترام في شبابه. وفي أعقاب الحرب العالمية الأولى، وبعد حيازة زينو أخيراً لمكانته الرفيعة، يكتشف أن الشباب لا يديرون العالم فحسب، وإنما يباشرون أعمال عائلته كذلك. ومن ثم، يتعرض للتجاهل مرة أخرى.
لكن الأمور كانت أسوأ كثيراً لدى مُبدع شخصية زينو نفسه. إذ إن عدم الملائمة بجميع مظاهرها - من التوقيت السيئ، والحظ العاثر، والروابط الفائتة - هي السمة السائدة لحياة إيتالو سفيفو، وأعماله، وربما حياته الآخرة. ولد «آرون إتور شميتز» من أصل ألماني وإيطالي في «ترييستي»، المدينة ذات الأنساب المختلطة، ومحل نزاع الأصول والمنشأ بين إيطاليا والإمبراطورية النمساوية المجرية، والتي تسكنها أغلبية سلوفينية إلى حد كبير. ويتحدث سفيفو باللهجة التريستية، اللهجة المُستعارة من اللغات السلوفينية، واليونانية، والألمانية، وغير المفهومة لدى جُل الإيطاليين الآخرين. وبرغم من أنه كتب رواياته باللغة الإيطالية التوسكانية الرسمية، اتباعاً للتقاليد الأدبية القومية، فإنها لم تكن اللغة الأولى بالنسبة له، بل كانت اللغة التي يئس من إتقانها. يقول على لسان شخصيته المبتكرة في رواية «ضمير زينو»: «كل كلمة نكتبها باللغة التوسكانية هي كذبة».
لم يكن حس شميتز الثقافي إيطالياً ولا تريستياً، بل كان ألمانياً. وقد التحق بمدرسة داخلية في «شوابيا»، حيث تأثر إلى حد كبير بالفلسفة الحتمية المُتبناة لدى الفيلسوف «أرتور شوبنهاور»، ومن ثم اتخذ لنفسه اسماً مستعاراً يعكس هويته المُهَجَّنة («إيتالو سفيفو» أي «الشوابي الإيطالي»). كان يهودي الديانة بحكم النشأة، ثم اعتنق الكاثوليكية استرضاءً لزوجته، لكن بعد حصوله على «إِبراء» لرفضه تلقي التعاليم المسيحية، وجد نفسه في موقف جيد ما بين الديانتين.
قضى أحد أعظم مؤلفي إيطاليا جُل حياته خجلاً للغاية من الاعتراف بأنه كاتب. وقد أخفى شغفه بالكتابة عن الرأي العام - حتى أنه تجنب مناقشتها مع زوجته - فيما كان يعمل طوال عقدين تقريباً في قسم المراسلات بالفرع المحلي لبنك الاتحاد في فيينا. وكتب خلال هذه الفترة رواية «أونا فيتا» (الحياة) عام 1892. عن اليأس المُضطرِم الذي يخيم على حياة ذوي الياقات البيضاء (طبقة الموظفين)، ثم رواية «سينيليتا» (مع تقدم الرجل في العمر) عام 1898، عن علاقة غير سوية بين كاتب فاشل وامرأة مشكوك في أخلاقها. نُشرت الروايات، المتطرفة، الخارجة على التقاليد الأدبية المعتمدة في القرن التاسع عشر، على حسابه الشخصي، وتم تجاهلها بشدة، إلا من قبل اثنين من النقاد الذين كثيراً ما وجهوا إليه اللوم بسبب ثيماتها المتدنية. وعندما سمع أحد المصرفيين في وقت لاحق بأن زميله نشر روايات، قال: «من هو؟ ليس ذلك الأحمق شميتز بكل تأكيد؟».
في النصف الثاني من حياته المهنية عمل مع حميه، إذ كان يصنع الطلاء الواقي لهياكل السفن. وبحلول عيد ميلاده الأربعين، تخلى عن طموحاته الأدبية. وتقول زوجته «ليفيا» في مذكراتها عن زوجها إيتالو سفيفو عام (1950): «عندئذ، خمدت حمية الكاتب لديه وغطت في سبات عميق». وقضى العقدين التاليين، أي في أوج المسيرة المهنية للعديد من الروائيين، في صناعة الطلاء.
كانت ابتسامة الحظ الوحيدة لدى سفيفو بالغة التطرف - واحدة من أعظم الفواصل المواتية في التاريخ الأدبي - حتى أنه بالنظر إلى تاريخ حياته نجدها حتمية بشكل لا محيد عنه، ومتماهية تماماً مع منوال حياته، وكان لا بد أن تتبعها ضربة قاسية وأخيرة من القدر. ففي حياة إيتالو سفيفو، كما في رواياته، لم تمر قط أي مفاجأة سارة مرور الكرام.
- خدمة «نيويورك تايمز»


مقالات ذات صلة

«تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر في تشجيع الشباب على القراءة

يوميات الشرق «تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر  في تشجيع الشباب على القراءة

«تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر في تشجيع الشباب على القراءة

كشفت تقارير وأرقام صدرت في الآونة الأخيرة إسهام تطبيق «تيك توك» في إعادة فئات الشباب للقراءة، عبر ترويجه للكتب أكثر من دون النشر. فقد نشرت مؤثرة شابة، مثلاً، مقاطع لها من رواية «أغنية أخيل»، حصدت أكثر من 20 مليون مشاهدة، وزادت مبيعاتها 9 أضعاف في أميركا و6 أضعاف في فرنسا. وأظهر منظمو معرض الكتاب الذي أُقيم في باريس أواخر أبريل (نيسان) الماضي، أن من بين مائة ألف شخص زاروا أروقة معرض الكتاب، كان 50 ألفاً من الشباب دون الخامسة والعشرين.

أنيسة مخالدي (باريس)
يوميات الشرق «تيك توك» يقلب موازين النشر... ويعيد الشباب إلى القراءة

«تيك توك» يقلب موازين النشر... ويعيد الشباب إلى القراءة

كل التقارير التي صدرت في الآونة الأخيرة أكدت هذا التوجه: هناك أزمة قراءة حقيقية عند الشباب، باستثناء الكتب التي تدخل ضمن المقرّرات الدراسية، وحتى هذه لم تعد تثير اهتمام شبابنا اليوم، وهي ليست ظاهرة محلية أو إقليمية فحسب، بل عالمية تطال كل مجتمعات العالم. في فرنسا مثلاً دراسة حديثة لمعهد «إبسوس» كشفت أن شاباً من بين خمسة لا يقرأ إطلاقاً. لتفسير هذه الأزمة وُجّهت أصابع الاتهام لجهات عدة، أهمها شبكات التواصل والكم الهائل من المضامين التي خلقت لدى هذه الفئة حالةً من اللهو والتكاسل.

أنيسة مخالدي (باريس)
يوميات الشرق آنية جزيرة تاروت ونقوشها الغرائبية

آنية جزيرة تاروت ونقوشها الغرائبية

من جزيرة تاروت، خرج كم هائل من الآنية الأثرية، منها مجموعة كبيرة صنعت من مادة الكلوريت، أي الحجر الصابوني الداكن.

يوميات الشرق خليل الشيخ: وجوه ثلاثة لعاصمة النور عند الكتاب العرب

خليل الشيخ: وجوه ثلاثة لعاصمة النور عند الكتاب العرب

صدور كتاب مثل «باريس في الأدب العربي الحديث» عن «مركز أبوظبي للغة العربية»، له أهمية كبيرة في توثيق تاريخ استقبال العاصمة الفرنسية نخبةً من الكتّاب والأدباء والفنانين العرب من خلال تركيز مؤلف الكتاب د. خليل الشيخ على هذا التوثيق لوجودهم في العاصمة الفرنسية، وانعكاسات ذلك على نتاجاتهم. والمؤلف باحث وناقد ومترجم، حصل على الدكتوراه في الدراسات النقدية المقارنة من جامعة بون في ألمانيا عام 1986، عمل أستاذاً في قسم اللغة العربية وآدابها في جامعة اليرموك وجامعات أخرى. وهو يتولى الآن إدارة التعليم وبحوث اللغة العربية في «مركز أبوظبي للغة العربية». أصدر ما يزيد على 30 دراسة محكمة.

يوميات الشرق عمارة القاهرة... قصة المجد والغدر

عمارة القاهرة... قصة المجد والغدر

على مدار العقود الثلاثة الأخيرة حافظ الاستثمار العقاري في القاهرة على قوته دون أن يتأثر بأي أحداث سياسية أو اضطرابات، كما شهد في السنوات الأخيرة تسارعاً لم تشهده القاهرة في تاريخها، لا يوازيه سوى حجم التخلي عن التقاليد المعمارية للمدينة العريقة. ووسط هذا المناخ تحاول قلة من الباحثين التذكير بتراث المدينة وتقاليدها المعمارية، من هؤلاء الدكتور محمد الشاهد، الذي يمكن وصفه بـ«الناشط المعماري والعمراني»، حيث أسس موقع «مشاهد القاهرة»، الذي يقدم من خلاله ملاحظاته على عمارة المدينة وحالتها المعمارية.

عزت القمحاوي

رغم المرض... سيلين ديون تبهر الحضور في افتتاح أولمبياد باريس

النجمة العالمية سيلين ديون تغني خلال فعاليات افتتاح الأولمبياد (رويترز)
النجمة العالمية سيلين ديون تغني خلال فعاليات افتتاح الأولمبياد (رويترز)
TT

رغم المرض... سيلين ديون تبهر الحضور في افتتاح أولمبياد باريس

النجمة العالمية سيلين ديون تغني خلال فعاليات افتتاح الأولمبياد (رويترز)
النجمة العالمية سيلين ديون تغني خلال فعاليات افتتاح الأولمبياد (رويترز)

لم يمنع المرض النجمة العالمية سيلين ديون من إحياء افتتاح النسخة الـ33 من الألعاب الأولمبية في باريس، مساء الجمعة، حيث أبدعت في أول ظهور لها منذ إعلان إصابتها بمتلازمة الشخص المتيبس.

وأدت المغنية الكندية، الغائبة عن الحفلات منذ 2020، أغنية «L'hymne a l'amour» («نشيد الحب») لإديت بياف، من الطبقة الأولى لبرج إيفل.

ونجحت الفنانة الكندية رغم أزمتها الصحية الأخيرة في مواصلة شغفها كمغنية عالمية، كما أثارث النجمة البالغة من العمر 56 عاماً ضجة كبيرة بين معجبيها في عاصمة الأنوار هذا الأسبوع الحالي، حيث شوهدت محاطة بمعجبيها.

وتعاني ديون بسبب هذا المرض النادر، الذي يسبب لها صعوبات في المشي، كما يمنعها من استعمال أوتارها الصوتية بالطريقة التي ترغبها لأداء أغانيها.

ولم يشهد الحفل التاريخي في باريس عودة ديون للغناء المباشر على المسرح فقط، بل شمل أيضاً أداءها باللغة الفرنسية تكريماً لمضيفي الأولمبياد.

وهذه ليست أول مرة تحيي فيها سيلين ديون حفل افتتاح الأولمبياد، إذ أحيته من قبل في عام 1996، حيث أقيم في أتلانتا في الولايات المتحدة الأميركية.

وترقبت الجماهير الحاضرة في باريس ظهور ديون، الذي جاء عقب أشهر عصيبة لها، حين ظهر مقطع فيديو لها وهي تصارع المرض.

وأثار المشهد القاسي تعاطف عدد كبير من جمهورها في جميع أنحاء المعمورة، الذين عبّروا عبر منصات التواصل الاجتماعي عن حزنهم، وفي الوقت ذاته إعجابهم بجرأة سيلين ديون وقدرتها على مشاركة تلك المشاهد مع العالم.

وترتبط المغنية بعلاقة خاصة مع فرنسا، حيث حققت نجومية كبيرة مع ألبومها «دو» («D'eux») سنة 1995، والذي تحمل أغنياته توقيع المغني والمؤلف الموسيقي الفرنسي جان جاك غولدمان.

وفي عام 1997، حظيت ديون بنجاح عالمي كبير بفضل أغنية «My Heart will go on» («ماي هارت ويل غو أون»)، في إطار الموسيقى التصويرية لفيلم «تايتانيك» لجيمس كامرون.