«الأحاجي السودانية» في رواق المركز الفرنسي بالخرطوم

حكاية «قط سواكن» حكاية من شمال السودان لأمل خليل محمد صالح (الشرق الأوسط)
حكاية «قط سواكن» حكاية من شمال السودان لأمل خليل محمد صالح (الشرق الأوسط)
TT

«الأحاجي السودانية» في رواق المركز الفرنسي بالخرطوم

حكاية «قط سواكن» حكاية من شمال السودان لأمل خليل محمد صالح (الشرق الأوسط)
حكاية «قط سواكن» حكاية من شمال السودان لأمل خليل محمد صالح (الشرق الأوسط)

نظم المعهد الثقافي الفرنسي في الخرطوم مساء أول من أمس فعالية ثقافية كبيرة لمشروع «حجيتك». وهو مشروع يتناول التراث الثقافي السوداني لحكاوي الاطفال مستلهماً فكرة الحكاية الشعبية الشفاهية بطريقة فريدة لجذب ولفت انتباه الشباب والأطفال على وجه الخصوص. وجمعت الفعالية ألوان الطيف السوداني المختلف من الزوار والمهتمين بالجانب الثقافي والأدبي من كتاب وإعلاميين. واللافت في الموضوع مشاركة الأطفال وتفاعلهم مع «الأحاجي» التي قدمت من خلال المسرح الورقي أو ما يعرف بـ(الكاميشيباي) وهو فن سرد الصور «اللوحات» والرسوم التوضيحية عبر مجموعة من الشباب والشابات يسمهونهم «سفراء الكتب»، يقومون بسرد القصص المصورة للجمهور والأطفال الجالسين حولهم لمنحهم وقتاً رائعاً ولحظات من الدهشة وكأنهم يتابعون الحكاوي عبر شاشة سينما.
وقال دانيل ويس القائم بأعمال سفارة الاتحاد الأوروبي بالسودان في كلمته التي خاطب بها فعالية (حجيتك): «إن أهمية التراث الثقافي، الملموس وغير المادي بجانب جمالياته تكمن بأنه مورد مهم للنمو الاقتصادي وتوظيف دور الشباب والتماسك الاجتماعي»، ومؤكدا على التزام الاتحاد الأوروبي بصون وتعزيز التراث الثقافي في العالم وفي السودان، من خلال دعمه لمشاريع مثل «حجيتك».
وقدم السيد ويس شكره لبيت التراث السوداني متمثلاً في شخص الدكتور إسماعيل الفحيل مقدم الفكرة، والمدير المفوض للمعهد الفرنسي الذي ساهم في طباعة كتب الأطفال، وحيا في كلمته المؤلفين والرسامين للقصص المصورة الجديدة المشاركة في معرض «حجيتك».
ويعد هذا المشروع أحد مشاريع «يونيك» الممول من قبل بعثة الاتحاد الأوروبي بالسودان والذي يقف على أمره المعهد الفرنسي الإقليمي بالشراكة مع بيت التراث. وتهدف نسخة هذا العام من مشروع «حجيتك» لإذكاء خيال الأجيال الشابة والعمل على سرد الحياة الحضرية والريفية للشعب السوداني واختبار فعالية الفنون البصرية وتذوق الأطفال للفن وربطه بجانب الموروث الشفهي لديهم، وتتضمن فعالية «حجيتك» التي احتضنتها فضاءات بهو «غاليري» المركز الثقافي الفرنسي في الخرطوم.
ويذكر أنه، تم اشتراك ثمانية كتاب وثمانية فنانين لإنتاج مجموعة من ثماني قصص مصورة من وسط، وجنوب، وشمال، وشرق السودان. وأربع من هذه الحكايات هي أحاجيّ من صميم التراث الشعبي السوداني، والبقية هي حكايات جديدة مستوحاة من التراث والأساطير تمت كتابتها خصيصا للمشروع لتنشر للمرة الأولى، نذكر منها «الأرنب وزعيم القردة» من أحاجي وأساطير قبيلة «دينكا نقوك» من جنوب السودان لكاتبها ملي ملواك، ورسومات مصطفى عبد الله يوسف. و«بنت الملك» أحجية شعبية من قبيلة «البجا» بشرق السودان لكاتبها محمد أدروب أوهاج، ومشاركة الرسامة حياة أحمد عثمان. أما «حديقة عم عثمان» فهي قصة من جنوب الخرطوم للكاتب إبراهيم سيد، ومن رسومات هبة ياسر وحورية أبو عجاج. وحكاية «من شمال السودان» للكاتبة منيرة محمد إسماعيل، ورسومات ياسر عبد الهادي. وحكاية «ديك عرفات» أحجية من وسط السودان للكاتب الدكتور إسماعيل الفحيل، رسومات آلاء محمد عبد العاطي. وحكاية «القش الماش» قصة من مدينة «سنار» كاتبها مصطفى عبد السلام، رسومات شروق إدريس. وحكاية «قط سواكن» حكاية من شمال السودان لأمل خليل محمد صالح، ورسومات عمار إبراهيم، بالإضافة إلى حكاية «محلق والعرافة» قصة من شرق السودان للكاتب أنور محمد عثمان ومشاركة رسم ولاء هاشم الحاج.
إلى ذلك تقول حياة أحمد عثمان خريجة فنون جميلة والمشاركة برسم قصة بنت الملك «إنه لاتوجد حدود بين العلاقات الإنسانية في الأعمال الفنية». وتوضح حياة عثمان مدى سعادتها بالمشاركة في حجيتك «ونجاح المشروع في نقل أفكارنا للأجيال القادمة».
وتشير حياة إلى اهتمامها بقصص الأطفال وأنها قامت بتحويل عدد من القصص إلى لوحات بصرية وتمت الاستعانة بكتاب لوحتها في عدد من المدارس السودانية والأجنبية.
ويحكي لنا يانس سعد أحد سفراء الكتب عن مشاركته في «حجيتك»، قائلاً: «إن دافعه من المشاركة في المعرض حبه للتراث الذي تربى عليه في منطقة نيالا جنوب دارفور»، مبينا أن ثقافة الحكي الشفاهي في منطقته عززت في نفسه فكرة السرد.
ويوضح سعد أن صندوق المسرح الورقي أو ما يسمي تقنية «الكاميشيباي» المعروفة بعرض الصور بطريقة مشوقة يتفاعل معها الجمهورمما جعل الأمر أكثر متعة بعد تلقيه ورشة تدريبية تعرف من خلالها على طرق توصيل الحكي وتعرف على تقنيات جديدة لإيصال القصة المرسومة بشكل جيد للجمهور .
ويشير سعد إلى أن اختيار المشاركين في مشروع حجيتك تم بعد منافسة قوية وأصبحوا بعدها جزءا من المشروع الثقافي الفرنسي.
ويذكر سعد أن اسم المشروع «حجيتك» أخذ من تعبير تراثي سوداني أصيل تقوله الجدات لأحفادهن في بداية كل قصة: «حجيتكم ما بجيتكم خيرا جانا وجاكم أكل عشاكم وجرا خلاكم» فأصبح التعبير جزءا من الموروث الشعبي للأحجية السودانية.


مقالات ذات صلة

«تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر في تشجيع الشباب على القراءة

يوميات الشرق «تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر  في تشجيع الشباب على القراءة

«تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر في تشجيع الشباب على القراءة

كشفت تقارير وأرقام صدرت في الآونة الأخيرة إسهام تطبيق «تيك توك» في إعادة فئات الشباب للقراءة، عبر ترويجه للكتب أكثر من دون النشر. فقد نشرت مؤثرة شابة، مثلاً، مقاطع لها من رواية «أغنية أخيل»، حصدت أكثر من 20 مليون مشاهدة، وزادت مبيعاتها 9 أضعاف في أميركا و6 أضعاف في فرنسا. وأظهر منظمو معرض الكتاب الذي أُقيم في باريس أواخر أبريل (نيسان) الماضي، أن من بين مائة ألف شخص زاروا أروقة معرض الكتاب، كان 50 ألفاً من الشباب دون الخامسة والعشرين.

أنيسة مخالدي (باريس)
يوميات الشرق «تيك توك» يقلب موازين النشر... ويعيد الشباب إلى القراءة

«تيك توك» يقلب موازين النشر... ويعيد الشباب إلى القراءة

كل التقارير التي صدرت في الآونة الأخيرة أكدت هذا التوجه: هناك أزمة قراءة حقيقية عند الشباب، باستثناء الكتب التي تدخل ضمن المقرّرات الدراسية، وحتى هذه لم تعد تثير اهتمام شبابنا اليوم، وهي ليست ظاهرة محلية أو إقليمية فحسب، بل عالمية تطال كل مجتمعات العالم. في فرنسا مثلاً دراسة حديثة لمعهد «إبسوس» كشفت أن شاباً من بين خمسة لا يقرأ إطلاقاً. لتفسير هذه الأزمة وُجّهت أصابع الاتهام لجهات عدة، أهمها شبكات التواصل والكم الهائل من المضامين التي خلقت لدى هذه الفئة حالةً من اللهو والتكاسل.

أنيسة مخالدي (باريس)
يوميات الشرق آنية جزيرة تاروت ونقوشها الغرائبية

آنية جزيرة تاروت ونقوشها الغرائبية

من جزيرة تاروت، خرج كم هائل من الآنية الأثرية، منها مجموعة كبيرة صنعت من مادة الكلوريت، أي الحجر الصابوني الداكن.

يوميات الشرق خليل الشيخ: وجوه ثلاثة لعاصمة النور عند الكتاب العرب

خليل الشيخ: وجوه ثلاثة لعاصمة النور عند الكتاب العرب

صدور كتاب مثل «باريس في الأدب العربي الحديث» عن «مركز أبوظبي للغة العربية»، له أهمية كبيرة في توثيق تاريخ استقبال العاصمة الفرنسية نخبةً من الكتّاب والأدباء والفنانين العرب من خلال تركيز مؤلف الكتاب د. خليل الشيخ على هذا التوثيق لوجودهم في العاصمة الفرنسية، وانعكاسات ذلك على نتاجاتهم. والمؤلف باحث وناقد ومترجم، حصل على الدكتوراه في الدراسات النقدية المقارنة من جامعة بون في ألمانيا عام 1986، عمل أستاذاً في قسم اللغة العربية وآدابها في جامعة اليرموك وجامعات أخرى. وهو يتولى الآن إدارة التعليم وبحوث اللغة العربية في «مركز أبوظبي للغة العربية». أصدر ما يزيد على 30 دراسة محكمة.

يوميات الشرق عمارة القاهرة... قصة المجد والغدر

عمارة القاهرة... قصة المجد والغدر

على مدار العقود الثلاثة الأخيرة حافظ الاستثمار العقاري في القاهرة على قوته دون أن يتأثر بأي أحداث سياسية أو اضطرابات، كما شهد في السنوات الأخيرة تسارعاً لم تشهده القاهرة في تاريخها، لا يوازيه سوى حجم التخلي عن التقاليد المعمارية للمدينة العريقة. ووسط هذا المناخ تحاول قلة من الباحثين التذكير بتراث المدينة وتقاليدها المعمارية، من هؤلاء الدكتور محمد الشاهد، الذي يمكن وصفه بـ«الناشط المعماري والعمراني»، حيث أسس موقع «مشاهد القاهرة»، الذي يقدم من خلاله ملاحظاته على عمارة المدينة وحالتها المعمارية.

عزت القمحاوي

ثلاثة أفلام تسجيلية تمر على أحداث متباعدة

من «واحد لواحد: جون ويوكو» (مركوري ستديوز)
من «واحد لواحد: جون ويوكو» (مركوري ستديوز)
TT

ثلاثة أفلام تسجيلية تمر على أحداث متباعدة

من «واحد لواحد: جون ويوكو» (مركوري ستديوز)
من «واحد لواحد: جون ويوكو» (مركوري ستديوز)

«ماريا»، الذي سبق وتناولناه هنا قبل يومين، ليس سوى أحد الأفلام المعروضة على شاشة الدورة 81 لمهرجان «ڤينيسيا»، (انطلق في 28 من الشهر الماضي وتسدل ستارته في 7 سبتمبر «أيلول» الحالي)، الذي يتناول حياة شخصيات شهيرة. إذ إن هناك أفلاماً عدّة تتحدّث عن شخصيات حقيقية أخرى بينها ثلاثة أفلام غير درامية.

إنها أفلام وثائقية وتسجيلية عن أسماء مشهورة تتباعد في أزمانها وشخصياتها كما في أدوارها في الحياة. هناك «رايفنشتال» عن المخرجة الألمانية ليني رايفنشتال التي عاشت نحو 101 سنة، و«جون ويوكو» عن حياة المغني جون لينون (من فرقة البيتلز) والمرأة التي ارتبط بها، كذلك يطالعنا فيلم المخرج التسجيلي إيرول موريس «منفصلون» الذي يتناول بعض ما تمر به الولايات المتحدة من أزمات بخصوص المهاجرين القادمين من فنزويلا وكولومبيا ودول لاتينية أخرى.

في هذا النطاق، وبالمقارنة، فإن «ماريا» للمخرج التشيلي بابلو لاراين، يبقى الإنتاج الدرامي الوحيد بين هذه المجموعة متناولاً، كما ذكرنا، الأيام الأخيرة من حياة مغنية الأوبرا.

المخرجة المتّهمة

«رايفنشتال» للألماني أندريس فايَل فيلم مفعم بالتوثيق مستعيناً بصور نادرة ومشاهد من أفلام عدّة للمخرجة التي دار حولها كثير من النقاشات الفنية والسياسية. حققت ليني في حياتها 8 أفلام، أولها سنة 1932 وآخرها «انطباعات تحت الماء» (Impressions Under Water) سنة 2002. لكن شهرتها تحدّدت بفيلميها «انتصار الإرادة» (Triumph of the Will) (1935)، و«أولمبيا» الذي أنجزته في جزأين سنة 1938.

السبب في أن هذين الفيلمين لا يزالان الأشهر بين أعمالها يعود إلى أنهما أُنتجا في عصر النهضة النازية بعدما تبوأ أدولف هتلر رئاسة ألمانيا.

دار «انتصار الإرادة» عن الاستعراض الكبير الذي أقيم في عام 1934 في مدينة نورمبيرغ، الذي ألقى فيه هتلر خطبة نارية أمام حشد وصل تعداده إلى 700 ألف شخص. فيها تحدّث عن ألمانيا جديدة مزدهرة وقوية وعن مستقبل كبير ينتظرها.

الفيلم الثاني من جزأين كان عن الأولمبياد الرياضي الذي أقيم صيف 1936، وحضرته أمم كثيرة بعضها من تلك التي تحالفت لاحقاً ضد الاحتلال الألماني لأوروبا.

شغل المخرجة على الفيلمين فعلٌ فني لا يرقى إليه الشك. تصوّر بثراء كل ما يقع أمامها من الجموع إلى المسيرات العسكرية والرياضية، ومنها إلى هتلر وهو يخطب ويراقب سعيداً الاستعدادات العسكرية التي خاضت لاحقاً تلك الحرب الطاحنة التي خرجت ألمانيا منها خاسرة كلّ شيء.

تبعاً لهذين الفيلمين عدّ الإعلام السياسي الغربي المخرجة رايفنشتال ساهمت في الترويج للنازية. تهمة رفضتها رايفنشتال. وأكدت، في مقطع من الفيلم مأخوذ عن مقابلة مسجّلة، أنها لم تنفّذ ما طُلب منها تنفيذه، ولم تنتمِ إلى الحزب النازي (وهذا صحيح) ولم تكن تعلم، شأن ملايين الألمان، بما يدور في المعتقلات.

ليني رايفنشتال خلال تصوير «أولمبياد» (مهرجان ڤينيسيا)

يستعرض الفيلم حياة المخرجة التي دافع عن أعمالها نُقاد السينما بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية وإلى اليوم. فيلماها لا يزالان من أفضل ما طُبع على أشرطة في مجال الفيلم الوثائقي إلى اليوم، وذلك عائد إلى اختياراتها من اللقطات والمشاهد وتوثيقها لحدثين مهمّين لا يمكن تصوّر السينما من دون وجودهما بدلالاتهما المختلفة. النتيجة الواضحة إلى اليوم، حتى عبر المقتطفات التي يعرضها الفيلم، تفيد بحرفة متقدّمة وتعامل رائعٍ مع الحدث بأوجهه المتعدّدة.

ينتهج المخرج فايل موقفاً يشيد فيه بالمخرجة ومجمل أفلامها السبعة. لا يفوته الاعتراف بأن رايفنشتال كانت فنانة سينما حقيقية، لكن يوجّه مشاهديه في الوقت نفسه إلى أن هذا الفن لم يكن سوى مظهر دعائي للنازية، وأنها لعبت الدور المباشر في البروباغاندا في الفترة التي سبقت الحرب.

حيال سرد هذا التاريخ يستعين المخرج فايل بمقابلات متعددة أدلت بها (معظمها بعد نهاية الحرب) وواجهت فيها منتقديها كما يعمد المخرج إلى مشاهد من حياتها الخاصة. زواجها. رحلتها إلى السودان خلال اضطرابات عام 2000 حيث تحطمت الطائرة المروحية التي استقلّتها وأصيبت برضوض. رحلتها تلك كانت بصدد التعرّف على البيئة النوبية، وكانت قد حصلت على الجنسية السودانية قبل سنوات (إلى جانب جنسيتها الألمانية وإقامتها البريطانية)، وبذلك كانت أول شخص غربي يُمنح الجنسية السودانية.

لا يأتي الفيلم بجديد فِعليّ لما يسرده ويعرضه. هناك كتب عديدة دارت حولها أهمها، مما قرأ هذا الناقد، «أفلام ليني رايفنشتال» لديفيد هنتون (صدر سنة 2000) و«ليني رايفنشتال: حياة» الذي وضعه يورغن تريمبورن قبل سنة من وفاة المخرجة عام 2003.

هو فيلم كاشف، بيد أنه يتوقف عند كل المحطات التي سبق لمصادر أخرى وفّرتها. محاولة الفيلم لتكون «الكلمة الفصل» ناجحة بوصفها فكرة وأقل من ذلك كحكم لها أو عليها.

جون لينون ويوكو أونو

في الإطار الفني، ولو على مسافة كبيرة في الاهتمام ونوع المعالجة، يأتي (One to One: John & Yoko) «واحد لواحد: جون ويوكو» لكيڤن ماكدونالد، الذي يحيط بحياة الثنائي جون لينون وزوجته يوكو أونو اللذين وقعا في الحب وانتقلا للعيش في حي غرينتش فيلاج في مدينة نيويورك مباشرة بعد انفراط فريق «البيتلز» الذي كان جون لينون أحد أفراده الأربعة.

النقلة إلى ذلك الحي لم تكن اختياراً بلا مرجعية سياسية كون غرينتش فيلاج شهدت حينها حياة ثقافية وفنية وسياسية حافلة تعاملت ضد العنصرية وضد حرب فيتنام، وكانت صوت اليسار الشّعبي الأميركي إلى حين فضيحة «ووترغيت» التي أودت بمنصب الرئيس الأميركي ريتشارد نيكسون. يكشف فيلم مكدونالد (الذي سبق وأُخرج قبل أعوام قليلة، فيلماً عن المغني الجامايكي بوب مارلي) عن اهتمام لينون وزوجته بتلك القضايا السياسية. جون الذي باع منزله المرفّه في ضواحي لندن واستقر في شقة من غرفتين في ذلك الحي، ويوكو التي لعبت دوراً فنياً وتثقيفياً في حياته.

لا يكتفي الفيلم بالحديث عن الثنائي معيشياً وعاطفياً بل عن المحيط السياسي العام ما يُعيد لمشاهدين من جيل ذلك الحين بعض الأحداث التي وقعت، ويوجه المشاهدين الذين وُلدوا سنوات صوب تقدير الثنائي، كما لم يفعل فيلم ما من قبل. ليس لأن «واحد لواحد: جون ويوكو» فيلم سياسي، بل هو استعراض منفّذ مونتاجياً بقدر كبير من الإجادة لحياة ثنائيّ موسيقيّ مطروحة على الخلفية المجتمعية المذكورة.

إرث ترمب

نيسكون مضى ومعه قناعاته وبعد عقود حلّ دونالد ترمب ليسير على النهج اليميني نفسه.

يرتسم ذلك في «منفصلون» (Separated) للمخرج المتخصص بالأفلام التسجيلية والوثائقية السياسية إيرول موريس. من بين أفضل أعماله «ضباب الحرب» (The Fog of War)، الذي تناول الحرب العراقية وكيف تضافرت جهود الحكومة الأميركية على تأكيد وجود ما لم يكن موجوداً في حيازة العراق، مثل القدرات النّووية والصواريخ التي يمكن لها أن تطير من العراق وتحط في واشنطن دي سي (وكثيرون صدّقوا).

«منفصلون» لديه موضوع مختلف: إنه عن ذلك القرار الذي اتخذه ترمب خلال فترة رئاسته ببناء سياج على الحدود الجنوبية للولايات المتحدة لمنع تدفق المهاجرين القادمين من الدول اللاتينية بدافع الفقر وانتشار العنف.

كان يمكن تفهّم هذا القرار لو أنه توقف عند هذا الحد، لكن ترمب تلاه بقرار آخر يقضي بفصل الأطفال عن ذويهم الراغبين في دخول البلاد عبر الحدود. بذلك لدى هؤلاء إمّا العودة من حيث أتوا مع أولادهم، أو العودة من دونهم على أساس وجود هيئات ومؤسسات أميركية ستعني بهم.

مثل هذا الموقف، يؤكد الفيلم، غير الأخلاقي، وكان له معارضون ومؤيدون. بعض المعارضين من أعضاء الكونغرس انقلبوا مؤيدين ما بين مؤتمر صحافي وآخر.

محور الفيلم هو رفض هذا الانفصال على أسس أخلاقية وإنسانية والمتهم الأساسي في فرض العمل به هو ترمب الذي لم يكترث، والكلام للفيلم، لفظاعة الفصل بين الآباء والأمهات وأطفالهم. تطلّب الأمر أن يخسر ترمب الانتخابات من قبل أن يلغي بايدن القرار على أساس تلك المبادئ الإنسانية، لكن بذلك تعاود أزمة المهاجرين حضورها من دون حل معروف.

يستخدم المخرج موريس المقابلات لتأييد وجهة نظره المعارضة وأخرى لرفضها، لكنه ليس فيلماً حيادياً في هذا الشأن. مشكلته التي يحسّ بها المُشاهد هي أن الفيلم يتطرّق لموضوع فات أوانه منذ أكثر من عامين، ما يجعله يدور في رحى أحداث ليست آنية ولا مرّ عليه ما يكفي من الزمن لإعادة اكتشافها ولا هي بعيدة بحيث تُكتشف.