«قصتي»... تحية فرنكوفونية لـ40لبنانية من الرائدات في التاريخ

يتضمن معرض «قصتي» 40 لوحة لنساء لبنانيات رائدات
يتضمن معرض «قصتي» 40 لوحة لنساء لبنانيات رائدات
TT

«قصتي»... تحية فرنكوفونية لـ40لبنانية من الرائدات في التاريخ

يتضمن معرض «قصتي» 40 لوحة لنساء لبنانيات رائدات
يتضمن معرض «قصتي» 40 لوحة لنساء لبنانيات رائدات

يزخر لبنان بأسماء لبنانيات لعبن دوراً ريادياً في مجالات مختلفة عبر تاريخه الحديث. وضمن لفتة تكريمية لنحو 40 امرأة، ينظم المركز الثقافي الفرنسي معرض «قصتي» (Mon histoire). ويأتي هذا الحدث ضمن نشاطات المركز في بيروت بمناسبة شهر الفرنكوفونية. وفي صالة العرض الواقعة في حرم المركز الثقافي، تطالعك لوحات مرسومة وأخرى رقمية منفذة ضمن فن التصميم على الكومبيوتر لـ13 مصمماً ورساماً لبنانياً، كل منهم اختار 4 لبنانيات ليقدمهن بأسلوبه الفني. ومن بين النساء المختارات في هذا المعرض من يعملن في مجالات فنية وعلمية ورياضية وأدبية وغيرها.
اعتمد المعرض على نصوص توضيحية بالفرنسية والعربية تحكي قصة كل امرأة تم اختيارها في اللوحات. ومن الفنانين المشاركين رالف ضومط، وزينة باسيل، وكمال حكيم، وسنان حلاق، ونعومي حنين، وجوزف قاعي، ولور إبراهيم، ومايا زنقول وغيرهم.

لوحات لرالف ضومط  في معرض خاص بالشهر الفرنكوفوني

وتوضح ميلودي باردين مديرة المركز الثقافي الفرنسي فرع جونية والمشرفة على هذا المعرض، أنّ هذا المشروع بدأ التحضير له منذ عام 2018، تماشياً مع الحركة الدولية لتحرير حق المرأة بالتعبير. وتبين أنّ أعمالاً كثيرة نشرت لتكريم المرأة إلا أنّ عدداً قليلاً منها تناول النساء في الشرق الأوسط ولبنان، لم يكن حاضراً فيها. وتتابع لـ«الشرق الأوسط»: «خلال هذه السنوات الثلاث دعا المركز الثقافي الفرنسي 300 طالب ثانوي من 15 مدرسة إلى الانطلاق في تحقيق صحافي وضعنا له بروتوكولاً خاصاً به، هدفه اكتشاف النساء البارزات في لبنان وإعادتهن إلى الواجهة في ورشة يشرف عليها اختصاصيون ومحترفون. ونتيجة ذلك شاركت منظمات غير حكومية في المشروع لإضفاء لمسة فنية عليه. فحضر فيه نحو 13 فناناً لبنانياً من مؤلفين ومهندسي صوت ومصممي صفحات الويب، وصولاً إلى فنانين في المجال المرئي».
وتصنف ميلودي خيار أسماء النساء الـ40 اللاتي تم اختيارهن ضمن خانات ثلاث: الرائدات والمؤثرات والقائدات في مختلف المجالات. وتختم: «يأخذ هذا المشروع أيضاً ثلاثة أبعاد، بينها التربوي لتحفيز جيل الشباب للاطلاع على حقوق المرأة، وكذلك وجهة فنية إذ أردنا لفت النظر إلى تلك النساء من خلال الفن. كما أنّه مشروع سياسي بامتياز، إذ يسلط الضوء على حقوق المرأة».
ومن النساء اللاتي اختارهن كمال حكيم في مجموعته الفنية الأديبة، إميلي نصر الله والمقاومة سهى بشارة، والفنانة حنان الحاج علي، والمخرجة جوسلين صعب.
أمّا زينة باسيل فاختارت صباح، وزلفا شمعون، ونادين لبكي وأول طبيبة لبنانية أدما أبو شديد. وفي حديث لـ«الشرق الأوسط» تخبرنا نعومي حنين عن تجربتها في هذا المعرض. فهي تقدم صوراً للأديبة مي زيادة وبطلتي الرياضة راي باسيل وهالة محاسن والمهندسة هالة وردة. وتوضح: «عندما اخترت تلك النساء في مجموعتي كان هدفي أن أتعرف عليهن أولاً، وبالتالي أقدمهن إلى اللبنانيين. فقلة منا تعرفهن أو سمعت عنهن. واطلعت على مقاطع مصورة لهن كي أستطيع أن أستوحي من لغة جسدهن أفكار لوحاتي». واستخدمت نعومي تقنية الـ«فيتر» (Feutre) في رسم لوحاتها كي تبرز تفاصيل محددة. وتتابع: «مرات أستعين بمواد الرسم (الطلاء) لدواع فنية. فكما تلاحظين هنا ارتكبت خطأ خلال رسم اللوحة فصححته بالريشة. فأنا من الفنانات اللاتي تجذبهن الغلطة في اللوحة الفنية فأبرزها على طريقتي».

سحر فارس التي قضت بانفجار  4 أغسطس في بيروت بلوحة لمايا زنقول

ومن الفنانين المشاركين رالف ضومط صاحب مجموعة لوحات تضمّ صوراً لأول محامية في لبنان نينا طراد، وعالمة الكيمياء تمارا الزين، والاقتصادية زينة زيدان، وعالمة البيئة منى خليل. ويقول في حديث لـ«الشرق الأوسط» إنّ «بعض هذه النساء لم أكن قد سمعت بهن من قبل، فرحت أكتشفهن الواحدة تلو الأخرى. اخترت النساء الأربع من فضاءات مختلفة، وهن على صلة مباشرة مع العلم والطبيعة ومجالي الأعمال والمحاماة. أردت من خلال الديكورات التي استخدمتها في هذه اللوحات الإضاءة على عالمهن وليس فقط على ملامح وجوههن». ويشرح ضومط التقنية التي يستخدمها في لوحاته بحيث يجسدها بداية في مجسم صغير، لينقلها فيما بعد كتصميم على الحاسوب الآلي.
ومن النساء المذكورات في هذا المعرض الذي يخبر زائره بقصصهن، الأديبتان أيتل عدنان وفينوس خوري، وكذلك الرسامة سلوى روضة شقير، وأستاذة الرقص جورجيت جبارة، وفنانة الكاريكاتير زينة أبي راشد. واختار بعض الفنانين مجموعة من النساء اللاتي ينتمين إلى الحقبة الحديثة من تاريخ لبنان. وهي موزعة على أرجاء المعرض ضمن لوحات تصور الكاتبة جومانا حداد وشهيدة انفجار بيروت في جهاز الدفاع المدني سحر فارس، وكذلك عالمة البيئة الدكتورة نجاة صليبا.

13 فناناً شاركوا في تنفيذ اللوحات طباعة ورسماً

 



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».