عرب وعجم

عرب وعجم
TT

عرب وعجم

عرب وعجم

> نهيان بن مبارك آل نهيان، وزير التسامح والتعايش الإماراتي، شارك أول من أمس في المؤتمر الصحافي الافتراضي الذي نظمته الوزارة لإعلان تفاصيل وأنشطة وبرامج ومبادرات المهرجان الوطني للتسامح في دورته الرابعة الذي تنطلق فعالياته في 9 نوفمبر (تشرين الثاني) الحالي، وتستمر على مدار أسبوع، تحت شعار «على نهج زايد». وأكد الوزير أن المهرجان في دورته الرابعة يعكس الوجه المشرق للإمارات أمام العالم من خلال رؤية واضحة تجمع بين عالمية الرسالة ووطنية الهدف.
> فارتينيه أوهانيان، وزيرة الشباب والرياضة اللبنانية، استقبلها أول من أمس أشرف صبحي، وزير الشباب والرياضة في مصر، لبحث أوجه التعاون بين البلدين في مجالي الشباب والرياضة. وأكدت الوزيرة عمق العلاقات القوية بين الشعبين المصري واللبناني، وأشارت إلى تطلعها لمزيد من التعاون بين البلدين في المجالات المختلفة التي تخص الشباب والرياضة، مضيفة أن مصر أصبحت تمتلك بنية تحتية رياضية وشبابية على أعلى مستوى، تستطيع من خلالها استضافة أكبر الفعاليات والأحداث الرياضية العالمية في أي وقت.
> لورا كانسيكاس، سفيرة دولة فنلندا بالقاهرة، التقت أول من أمس أحمد الحيوي، الأمين العام لصندوق تطوير التعليم التابع لمجلس الوزراء المصري. وخلال اللقاء، تم عرض المشروعات التي قام بها الصندوق منذ إنشائه، كما تم بحث أطر التعاون بين الصندوق والمؤسسات التعليمية الفنلندية، حيث تعد دولة فنلندا من الدول الرائدة في مجال التعليم. وقد حضر اللقاء كيمو لاكسونين، مستشار الشؤون التجارية بالسفارة.
> ياسمين فؤاد وزيرة البيئة المصرية، والسفيرة نبيلة مكرم وزيرة الهجرة وشؤون المصريين بالخارج، قامتا أول من أمس باصطحاب وفد من أبناء المصريين بالخارج الدارسين في مصر في زيارة إلى محمية وادي دجلة، حيث تأتي هذه الزيارة في إطار خطة الدولة لربط أبنائها بالخارج بوطنهم الأم، وتعريفهم بجهود الدولة البيئية، وكنوزنا الطبيعية في ربوع مصر، خاصة بعد دمج المحميات الطبيعية في ملف السياحة المصرية.
> عبد اللطيف بن عبد العزيز آل الشيخ، وزير الشؤون الإسلامية والدعوة والإرشاد السعودي المشرف العام على مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، أطلق أول من أمس ستة مشاريع تقنية وترجمات المصحف الشريف التي نفذّها المجمع لخدمة كتاب الله. وشملت المشاريع طباعة مصحف جديد من المقاس العادي (13.5×19.3) سم، لم يُلتزم فيه بأن تنتهي كل صفحة بآية، ومصحف جديد من المقاس الكبير (35×24.5) سم، وطُبع بالخط الجديد المحسن، وترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية (التغالوغ).
> نورة بنت محمد الكعبي، وزيرة الثقافة والشباب الإماراتية رئيسة جامعة زايد، بحثت أول من أمس مع سفيرة المكسيك لدى الإمارات، فرانسيسكا إليزابيث، عبر الاتصال المرئي، سبل التعاون المستقبلي في المجالات الثقافية والأكاديمية. وأكدت الوزيرة أنه من الضروري العمل على مد جسور التعاون والتبادل المعرفي بين البلدين لتجاوز التحديات الراهنة التي يواجهها العالم.
> خالد عبد الغفار، وزير التعليم العالي والبحث العلمي المصري، افتتح أول من أمس أعمال التطوير والتحديث بكلية التجارة وإدارة الأعمال بجامعة حلوان. وأشاد الوزير بأعمال التطوير التي تمت بالكلية، مشيراً إلى أنها تعد نقلة نوعية في الخدمة التعليمية المقدمة للطلاب، وتأتي في إطار خطط التطوير الشاملة بالجامعات المصرية. ودعا الوزير إلى ضرورة التوسع في البرامج الخاصة والجديدة وإنشاء الجامعات الأهلية نظراً للحاجة لهذا النوع من التعليم المتميز.
> الدكتورة مديحة بنت أحمد الشيبانية، وزيرة التربية والتعليم العُمانية، ثمنت أول من أمس توجيهات السلطان هيثم بن طارق بشأن قيام ديوان البلاط السلطاني بتمويل ست مدارس ذات أولوية خلال المرحلة المقبلة. وهنأت الوزيرة المعلمين والمعلمات ببدء العام الدراسي (2020-2021م)، معربة عن شكرها وتقديرها لجهودهم وتفانيهم في أداء الرسالة التربوية. كما هنأت الطلبة والطالبات بهذه المناسبة، داعية أولياء الأمور لمتابعة تعليم أبنائهم، وحثهم على استثمار أوقاتهم بما يعود عليهم بالنفع والفائدة.
> أنور حبيب الله، سفير الصين في المنامة، استقبله أول من أمس زايد بن راشد الزياني، وزير الصناعة والتجارة والسياحة البحريني. وخلال اللقاء، أكد الوزير متانة علاقات الصداقة التاريخية المتميزة القائمة بين البلدين، معرباً عن اعتزازه بما وصلت إليه العلاقات الثنائية من تقدم ونماء على مختلف الأصعدة. ومن جانبه، أعرب السفير عن فخره واعتزازه بما تحققه مملكة البحرين من تقدم وتطور كبير في كثير من المجالات، وحرصها على فتح آفاق التعاون البنّاء والتنسيق مع جمهورية الصين الشعبية.
> رانيا المشاط، وزيرة التعاون الدولي المصرية، شاركت أول من أمس في القمة الأوروبية لأهداف التنمية المستدامة التي عقدت افتراضياً هذا العام، تحت عنوان «شراكات مؤثرة لإعادة البناء»، في أول مشاركة مصرية في هذه القمة التي ضمت أكثر من 5000 مشارك من كافة أنحاء العالم، بما في ذلك ممثلي مجتمع الأعمال والاتحادات الصناعية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، وصانعي السياسات، من أجل تعزيز الحوار حول كيفية تحفيز سلاسل التوريد المستدامة، وإنشاء نظام اقتصادي يدعم تحقيق الأهداف الأممية للتنمية المستدامة.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».