عودة القراء المتحمسين مع إعادة افتتاح المكتبات في لندن

الإجراءات الصحية لمنع انتشار الفيروس لم تقلل من اندفاعهم

مكتبة «دانت» في منطقة «ماريلبون» وسط العاصمة البريطانية (نيويورك تايمز)
مكتبة «دانت» في منطقة «ماريلبون» وسط العاصمة البريطانية (نيويورك تايمز)
TT

عودة القراء المتحمسين مع إعادة افتتاح المكتبات في لندن

مكتبة «دانت» في منطقة «ماريلبون» وسط العاصمة البريطانية (نيويورك تايمز)
مكتبة «دانت» في منطقة «ماريلبون» وسط العاصمة البريطانية (نيويورك تايمز)

وقفت كاثي سلاتر، صاحبة مكتبة «داليتش» في لندن، أمام مكتبتها منذ الساعة العاشرة من صباح الاثنين الماضي للترحيب بأول عملاء المكتبة الذين يفدون إليها للمرة الأولى منذ شهور.
كانت السلطات في المملكة المتحدة قد أذنت للمكاتب بإعادة فتح أبوابها لاستقبال العملاء اعتباراً من يوم 15 يونيو (حزيران) وللمرة الأولى منذ قرار الإغلاق العام في البلاد في مارس (آذار) من العام الجاري. وقالت السيدة سلاتر إنها تشعر بسعادة غامرة بالعودة إلى عملها، والاستعدادات الخاصة لذلك التي اشتملت على مزهرية كبيرة مستقرة على طاولة في مدخل المكتبة، فضلاً عن زجاجة كبيرة من مطهرات الأيدي على نفس الطاولة في استقبال العملاء.
ولم يكن العميل الأول هو ما كانت تصبو إليه السيدة سلاتر. فبعد نحو 20 دقيقة من افتتاح المكتبة، أطل رجل من باب المكتبة الأمامي صائحاً لمن بالداخل: «هل تبيعون قصاصات الملاحظات اللاصقة؟».
لكن، ونحو الساعة العاشرة والنصف من صباح ذلك اليوم، وصلت السيدة هيلين بوم، وتوجهت مباشرةً إلى قسم كتب الأطفال، وسألت: «هل من الآمن لمس الكتب؟»، وبعد أن أوضحوا لها الأمر، تناولت كتاباً عن الأساطير اليونانية لطفلها.
وفي غضون دقائق، دلفت السيدة أوليفيا هولمز من باب المكتبة وعلى وجهها الكمامة الواقية. وكانت تبحث عن رواية «المفتدون» من تأليف تيم بيرز، وهي الجزء الأخير من ثلاثية روائية تجري أحداثها في وقت الحرب العالمية الأولى. ثم دخل عميل ثالث إلى المكتبة. ثم ظهر عميل آخر وقف عند الباب حيث اللافتة الواضحة التي تقول: «مسموح بوجود ثلاثة أشخاص كحد أقصى في الداخل».
كان جو المكتبة نابضاً بالحياة في الداخل، مع بعض القيود الطفيفة. ذلك المناخ الذي ترددت أصداؤه أيضاً لدى خمسة متاجر لبيع الكتب في العاصمة البريطانية في ذلك اليوم.
وفي صباح الاثنين، جلس باتريك كيلي، صاحب متجر «بوكمونغرز أوف بريكستون» للكتب المستعملة، وراء شاشة بلاستيكية شفافة يطالع أرفف متجره المثقلة بمختلف أنواع الكتب. وكانت تساوره المخاوف بشأن المستقبل، نظراً لانتشار أبناء الطبقة الراقية بين ربوع الحي الذي يعمل فيه، وأصبح يعتمد اعتماداً شبه كلي على وفود السياح وزوار الرحلات اليومية الذين يمرون على متجره بين الحين والآخر. وقال عن ذلك: «يمكننا معاودة العمل اليوم، ولكن متى سوف نرى السياح مرة أخرى؟ لا يمكن لأحد التنبؤ بذلك الآن».
لكن سرعان ما بدأت حفنة من العملاء في الاقتراب من المتجر والشراء. حيث اشترى باولو سوسا (40 عاماً) كتاباً عن الطب، على الرغم من أنه قال إنه لا يريده لقراءته وإنما لاقتطاع جزء من الكتاب الضخم في الداخل وإخفاء هدية لشقيقه فيها.
وفي خلفية المتجر، كان ماثيو نسوبوغا (28 عاماً) ينظر باهتمام بالغ إلى رف من كتب الخيال العلمي يحمل لافتة تقول: «أمهات كتب الخيال العلمي»، وقال إنه كان ينتظر إعادة افتتاح المتجر ببالغ الصبر لأنه يعلم أنهم يملكون الكثير من هذه المجموعات الشيقة.
وأضاف السيد ماثيو نسوبوغا أنه كان يواظب على قراءة كتب وروايات الخيال العلمي طوال فترة الإغلاق العام، ومن بينها رواية «الكثيب» من تأليف فرانك هربرت، وأن هواية قراءة الكتب هي التي ساعدته على الصمود خلال الفترة العصيبة الماضية.
وابتسم السيد كيلي – صاحب المتجر، وقال: «لقد كان ذلك رائعاً للغاية بحق»، في إشارة إلى مفاجأته بالمبيعات السريعة، وأضاف: «يبدو أن الحزن والكآبة سوف يزولان قريباً».
وفي شهر مايو (أيار) الماضي، أعلنت سلسلة مكتبات «واترستونز»، وهي أكبر سلسلة لبيع الكتب في بريطانيا وتضم أكثر من 280 فرعاً في طول البلاد وعرضها، عن اتخاذ إجراءات أمان جديدة لإعادة افتتاح الفروع. ومنها أن أي كتاب يمسك به العميل ولا يشتريه على الفور لا بد من حجزه خارج الرفوف لمدة 72 ساعة للإقلال من مخاطر انتقال العدوى.
ومع منتصف يوم الاثنين الماضي، كان الموظفون في فرع مكتبة «واترستونز» الكبير في هاي ستريت كنسنغتون يعملون على تطبيق سياسة الأمان الجديدة، وذلك بعد أن رفعوا 30 كتاباً في العربة الصغيرة على أن يجري عزلها تماماً للفترة المقررة المذكورة آنفاً.
وكان العديد من موظفي المكتبة يرتدون الدروع البلاستيكية الواقية للوجه، لكن لم يكن أي من العملاء الموجودين في المكتبة يرتدي الكمامات الواقية في الداخل.
وقال جيريمي سميث (54 عاماً) وهو مسؤول في إحدى المؤسسات الخيرية وكانت ممسكاً بدفتر يحتوي على أسماء عشرات الكتب التي يريد شراءها من المكتبة: «كنت أفتقد مكتبات بيع الكتب أكثر من أي شيء آخر»، ولقد تمكن من العثور على أحد الكتب التي يريدها وكان بعنوان: «دومينيكانا» من تأليف إنجي كروز، وهي رواية تدور حول طفلة تبلغ 11 عاماً من عمرها وأُجبرت على الزواج المبكر.
ورداً على سؤال عن الكتاب الذي ينصح الناس بقراءته احتفالاً بالخروج من حالة الإغلاق والحظر العام، قال السيد جيريمي سميث مجيباً: «أنصح الناس فقط بمواصلة القراءة وعدم التوقف عنها أبداً».
كانت مكتبة «دانت» في منطقة «ماريلبون» وسط العاصمة لندن تعد وجهة شراء الكتب للمسافرين، حيث يجري ترتيب العديد من رفوف المكتبة وفق مختلف البلدان المختلفة حتى يتسنى لرواد المكتبة العثور على الكتب حول الأماكن المختلفة التي يعتزمون زيارتها. وقال جيمس ثورنينغتون، وهو موظف لبيع الكتب هناك، إنه يأمل أن يواصل الناس الاهتمام بشراء الكتب حتى وإن لم يتمكنوا من السفر إلى الخارج في الآونة الراهنة – وربما لإشباع حلم يتوقون إلى تحقيقه في وقت قريب.
وكانت هذا هو أسلوبه الخاص المتبع خلال فترة الإغلاق السابقة كما قال. فلقد أعاد قراءة كتاب «عائلتي وحيوانات أخرى» من تأليف غيرالد دوريل، وهو يدور حول كاتب بريطاني يسرد قصة طفولته البائسة على إحدى الجزر اليونانية، وقال السيد جيمس ثورنينغتون: «جعلتني هذه الرواية أشعر بأنني أرغب في الرحيل عن البلاد على الفور».
بدا أن القليل من عملاء مكتبة «دانت» يهتمون بشراء كتب السفريات يوم الاثنين الماضي، على الرغم من أن بعض خيارات الكتب عكست رغبات ملحة في الهروب. فلقد ابتاعت السيدة سال آن ستاين (57 عاماً) كتاباً بعنوان «السنوات البراقة» وهي سيرة ذاتية من تأليف نيكولاس كولريدج رجل الأعمال البريطاني المعروف، وقالت السيدة ستاين عن ذلك: «إنها على النقيض تماماً مما يحدث في بلادنا في الوقت الراهن».
حاول متجر «وورد أون ذا ووتر» وهو عبارة عن مكتبة لبيع الكتب على متن قارب يرسو على ضفاف قناة صغيرة بالقرب من محطة «كينغز كروس» للسكك الحديدية، تجربة الافتتاح المبكر في الأول من يونيو الجاري، وذلك عن طريق إغلاق أبواب المكتبة وتداول الكتب من الرفوف المتسقة على الجزء الخارجي من القارب، ولقد تمكن ذلك المتجر المبتكر من اتخاذ تصنيف التسوق الأدبي في الهواء الطلق، وهو نوع من أنواع الأعمال التجارية التي جرى افتتاحها فور التخفيف من قيود الإغلاق في وقت سابق من الشهر الجاري.
وقال جيمس بنتلي (56 عاماً)، وهو بائع الكتب في المكتبة العائمة، إن المبيعات التي حققتها المكتبة في الأول من يونيو كانت استثنائية بكل المقاييس، حيث انطلق العديد من العملاء المعتادين إلى المكتبة للتسوق والشراء. ولكن الآن يعتمد الأمر برمّته على المارة بصورة يومية.
وبعد ظهيرة يوم الاثنين، توقف العديد من الناس لشراء الكتب من المكتبة العائمة، وكانت الروايات تحتل السواد الأعظم من المشتريات، بما في ذلك رواية الكتاب البرتغالي خوسيه ساراماغو الحائز على جائزة نوبل في الآداب.
وقالت لورين غيبس (34 عاماً) إنها كانت تركب دراجتها وتمر بالمكتبة عندما توقفت وقررت تصوير مقطع للفيديو باستخدام هاتفها الذكي لتسجيل أغنية تبثها المكتبة للمطربة الفرنسية الكلاسيكية الرائعة إديث بياف. ثم قررت السيدة غيبس أنها تود لو اشترت شيئاً فعلاً من المكتبة. ثم التقطت كتاباً بعنوان «قصائد موسيقى الجاز»، وهي مختارات شعرية من أعمال كل من لانغستون هيوز وغويندولين بروكس.
وقفت السيدة جو هايغيت، مديرة مكتبة «بايجيس أوف هاكني» خلف الطاولة، تنظر إلى المتجر الخالي من العملاء وقالت إنها قررت مواصلة إغلاق المكتبة في وجه العملاء حتى الآن. ويرجع ذلك بصورة جزئية إلى أن متجرها صغير للغاية، ولن تتمكن من الامتثال لقواعد التباعد الاجتماعي في بريطانيا والتي تفرض مسافة للتباعد بمقدار 6 أقدام بين كل شخصين على الأقل، وهو ما يتعذر عليها تنفيذه، حيث لن تتمكن من استقبال سوى عميل واحد فقط في كل مرة.
بيد أن السبب الآخر يتمثل في أن متجرها الصغير قد حقق نجاحاً معتبراً، بطريقة أو بأخرى، خلال فترة الإغلاق السابقة. ففي بداية الأمر، شعر الموظفون لديها بالذعر من وباء «كورونا المستجد»، وظنوا أنهم لن يتمكنوا من بيع أي شيء على الإطلاق. لكن وفي غضون شهر تقريباً، بدأت مكتبة «بايجيس أوف هاكني» إطلاق موقعها الإلكتروني على شبكة الإنترنت – وهو الأمر الذي قالت السيدة جو هايغيت إنه كان يجدر بالشركة التفكير فيه منذ سنوات. ولقد نسبت النجاح المحقق لديها إلى قاعدة العملاء المحليين الموالين لمتجرها، فضلاً عن مدى اهتمام الأشخاص بالقراءة في الموضوعات ذات الصلة بقضايا العرق في الآونة الراهنة، وهي التيمة التي كانت مثار تأييد وتشجيع لدى المكتبة منذ فترة طويلة. وكان كتاب «قصتي مع عنصرية العرق الأبيض» من تأليف ليلى سعد من أكثر الكتب مبيعاً لدى المتجر، وكذلك كتاب «القائمة السوداء» من تأليف جيفري بواكي، كما قالت السيدة جو هايغيت صاحبة المتجر.
- خدمة «نيويورك تايمز»


مقالات ذات صلة

ثقافة وفنون «أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية

«أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية

في كتابها «رحِم العالم... أمومة عابرة للحدود» تزيح الكاتبة والناقدة المصرية الدكتورة شيرين أبو النجا المُسلمات المُرتبطة بخطاب الأمومة والمتن الثقافي الراسخ

منى أبو النصر (القاهرة)
تكنولوجيا شركات الذكاء الاصطناعي تتفق مع دور النشر بما يتيح لهذه الشركات استخدام الأعمال المنشورة لتدريب نماذجها القائمة على الذكاء الاصطناعي التوليدي (رويترز)

شركات الذكاء الاصطناعي التوليدي تلجأ إلى الكتب لتطوّر برامجها

مع ازدياد احتياجات الذكاء الاصطناعي التوليدي، بدأت أوساط قطاع النشر هي الأخرى في التفاوض مع المنصات التي توفر هذه التقنية سعياً إلى حماية حقوق المؤلفين.

«الشرق الأوسط» (باريس)
يوميات الشرق كاميلا ملكة بريطانيا تحصل على الدكتوراه الفخرية في الأدب بحضور الأميرة آن (رويترز)

قدمتها لها الأميرة آن... الملكة كاميلا تحصل على دكتوراه فخرية في الأدب

حصلت الملكة البريطانية كاميلا، زوجة الملك تشارلز، على الدكتوراه الفخرية؛ تقديراً لـ«مهمتها الشخصية» في تعزيز محو الأمية.

«الشرق الأوسط» (لندن)
كتب سوزان بلاكمور وابنتها أميلي تروسيانكو  أثناء حفل توقيع كتاب "الوعي: مقدمة"

الشبحُ في الآلة

شغل موضوع أصل الأشياء The Origin مكانة مركزية في التفكير البشري منذ أن عرف البشر قيمة التفلسف والتفكّر في الكينونة الوجودية.

لطفية الدليمي

100 عامٍ من عاصي الرحباني

عاصي الرحباني وفيروز (تويتر)
عاصي الرحباني وفيروز (تويتر)
TT

100 عامٍ من عاصي الرحباني

عاصي الرحباني وفيروز (تويتر)
عاصي الرحباني وفيروز (تويتر)

في الرابع من شهر الخِصب وبراعم اللوز والورد، وُلد عاصي الرحباني. كانت البلادُ فكرةً فَتيّة لم تبلغ بعد عامها الثالث. وكانت أنطلياس، مسقط الرأس، قريةً لبنانيةً ساحليّة تتعطّر بزهر الليمون، وتَطربُ لارتطام الموج بصخور شاطئها.
لو قُدّر له أن يبلغ عامه المائة اليوم، لأَبصر عاصي التحوّلات التي أصابت البلاد وقُراها. تلاشت الأحلام، لكنّ «الرحباني الكبير» ثابتٌ كحقيقةٍ مُطلَقة وعَصي على الغياب؛ مقيمٌ في الأمس، متجذّر في الحاضر وممتدّةٌ جذوره إلى كل الآتي من الزمان.


عاصي الرحباني خلال جلسة تمرين ويبدو شقيقه الياس على البيانو (أرشيف Rahbani Productions)

«مهما قلنا عن عاصي قليل، ومهما فعلت الدولة لتكريمه قليل، وهذا يشمل كذلك منصور وفيروز»، يقول المؤلّف والمنتج الموسيقي أسامة الرحباني لـ«الشرق الأوسط» بمناسبة مئويّة عمّه. أما الصحافي والباحث محمود الزيباوي، الذي تعمّق كثيراً في إرث الرحابنة، فيرى أن التكريم الحقيقي يكون بتأليف لجنة تصنّف ما لم يُنشر من لوحاته الغنائية الموجودة في إذاعتَي دمشق ولبنان، وتعمل على نشره.
يقرّ أسامة الرحباني بتقصير العائلة تجاه «الريبرتوار الرحباني الضخم الذي يحتاج إلى تضافر جهود من أجل جَمعه»، متأسفاً على «الأعمال الكثيرة التي راحت في إذاعة الشرق الأدنى». غير أنّ ما انتشر من أغانٍ ومسرحيات وأفلام، على مدى أربعة عقود من عمل الثلاثي الرحباني عاصي ومنصور وفيروز، أصبح ذخيرةً للقرون المقبلة، وليس للقرن الرحباني الأول فحسب.

«فوتي احفظي، قومي سجّلي»
«كان بركاناً يغلي بالعمل... يكتب بسرعة ولا يتوقف عند هاجس صناعة ما هو أجمل، بل يترك السرد يمشي كي لا ينقطع الدفق»، هكذا يتذكّر أسامة عمّه عاصي. وفي بال الزيباوي كذلك، «عاصي هو تجسيدٌ للشغف وللإنسان المهووس بعمله». لم يكن مستغرباً أن يرنّ الهاتف عند أحد أصدقائه الساعة الثالثة فجراً، ليخرج صوت عاصي من السمّاعة قارئاً له ما كتب أو آخذاً رأيه في لحنٍ أنهاه للتوّ.
ووفق ما سمعه الزيباوي، فإن «بعض تمارين السيدة فيروز وتسجيلاتها كان من الممكن أن يمتدّ لـ40 ساعة متواصلة. يعيد التسجيل إذا لم يعجبه تفصيل، وهذا كان يرهقها»، رغم أنه الزوج وأب الأولاد الأربعة، إلا أن «عاصي بقي الأستاذ الذي تزوّج تلميذته»، على حدّ وصف الزيباوي. ومن أكثر الجمل التي تتذكّرها التلميذة عن أستاذها: «فوتي احفظي، قومي سَجّلي». أضنى الأمر فيروز وغالباً ما اعترفت به في الحوارات معها قبل أن تُطلقَ تنهيدةً صامتة: «كان ديكتاتوراً ومتطلّباً وقاسياً ومش سهل الرِضا أبداً... كان صعب كتير بالفن. لمّا يقرر شي يمشي فيه، ما يهمّه مواقفي».


عاصي وفيروز (تويتر)
نعم، كان عاصي الرحباني ديكتاتوراً في الفن وفق كل مَن عاصروه وعملوا معه. «كل العباقرة ديكتاتوريين، وهذا ضروري في الفن»، يقول أسامة الرحباني. ثم إن تلك القسوة لم تأتِ من عدم، فعاصي ومنصور ابنا الوَعر والحرمان.
أثقلت كتفَي عاصي منذ الصغر همومٌ أكبر من سنّه، فتحمّلَ وأخوه مسؤولية العائلة بعد وفاة الوالد. كان السند المعنوي والمادّي لأهل بيته. كمعطفٍ ردّ البردَ عنهم، كما في تلك الليلة العاصفة التي استقل فيها دراجة هوائية وقادها تحت حبال المطر من أنطلياس إلى الدورة، بحثاً عن منصور الذي تأخّر بالعودة من الوظيفة في بيروت. يروي أسامة الرحباني أنها «كانت لحظة مؤثرة جداً بين الأخوين، أبصرا خلالها وضعهما المادي المُذري... لم ينسيا ذلك المشهد أبداً، ومن مواقفَ كتلك استمدّا قوّتهما».
وكما في الصِبا كذلك في الطفولة، عندما كانت تمطر فتدخل المياه إلى المدرسة، كان يظنّ منصور أن الطوفان المذكور في الكتاب المقدّس قد بدأ. يُصاب بالهلَع ويصرخ مطالباً المدرّسين بالذهاب إلى أخيه، فيلاقيه عاصي ويحتضنه مهدّئاً من رَوعه.

«سهرة حبّ»... بالدَين
تعاقبت مواسم العزّ على سنوات عاصي الرحباني. فبعد بدايةٍ متعثّرة وحربٍ شرسة ضد أسلوبه الموسيقي الثائر على القديم، سلك دروب المجد. متسلّحاً بخياله المطرّز بحكايا جدّته غيتا و«عنتريّات» الوالد حنّا عاصي، اخترع قصصاً خفتت بفعلِ سحرِها الأصواتُ المُعترضة. أما لحناً، فابتدعَ نغمات غير مطابقة للنظريات السائدة، و«أوجد تركيبة جديدة لتوزيع الموسيقى العربية»، على ما يشرح أسامة الرحباني.


صورة تجمع عاصي ومنصور الرحباني وفيروز بالموسيقار محمد عبد الوهاب وفريد الأطرش، بحضور بديعة مصابني وفيلمون وهبي ونجيب حنكش (أرشيف Rahbani Productions)
كان عاصي مستعداً للخسارة المادية من أجل الربح الفني. يحكي محمود الزيباوي أنه، ولشدّة مثاليته، «سجّل مسرحية (سهرة حب) مرتَين ولم تعجبه النتيجة، فاقترض مبلغاً من المال ليسجّلها مرة ثالثة». ويضيف أن «أساطير كثيرة نُسجت حول الرحابنة، لكن الأسطورة الحقيقية الوحيدة هي جمال عملهم».
ما كانت لتكتمل أسطورة عاصي، لولا صوت تلك الصبية التي دخلت قفصَه الذهبي نهاد حدّاد، وطارت منه «فيروز».
«أدهشته»، يؤكّد الزيباوي؛ ويستطرد: «لكنّ أحداً منهما لم يعرف كيف يميّز بين نهاد حداد وفيروز»... «هي طبعاً المُلهِمة»، يقول أسامة الرحباني؛ «لمح فيها الشخصية التي لطالما أراد رسمَها، ورأى امرأةً تتجاوب مع تلك الشخصية»، ويضيف أن «عاصي دفع بصوت فيروز إلى الأعلى، فهو في الفن كان عنيفاً ويؤمن بالعصَب. كان يكره الارتخاء الموسيقي ويربط النجاح بالطبع الفني القوي، وهذا موجود عند فيروز».


زفاف عاصي الرحباني ونهاد حداد (فيروز) عام 1955 (تويتر)

دماغٌ بحجم وطن
من عزّ المجد، سرقت جلطة دماغيّة عاصي الرحباني عام 1972. «أكثر ما يثير الحزن أن عاصي مرض وهو في ذروة عطائه وإبداعه، وقد زادت الحرب اللبنانية من مرضه وصعّبت العمل كثيراً»، وفق الزيباوي. لم يكن القلق من الغد الغامض غريباً عليه. فهو ومنذ أودى انفجارٌ في إحدى الكسّارات بحياة زوج خالته يوسف الزيناتي، الذي كان يعتبره صياداً خارقاً واستوحى منه شخصيات لمسرحه، سكنته الأسئلة الحائرة حول الموت وما بعدَه.
الدماغ الذي وصفه الطبيب الفرنسي المعالج بأنه من أكبر ما رأى، عاد ليضيء كقمرٍ ليالي الحصّادين والعاشقين والوطن المشلّع. نهض عاصي ورجع إلى البزُق الذي ورثه عن والده، وإلى نُبله وكرمه الذي يسرد أسامة الرحباني عنهما الكثير.
بعد المرض، لانت قسوة عاصي في العمل وتَضاعفَ كرَمُه المعهود. يقول أسامة الرحباني إن «أقصى لحظات فرحه كانت لحظة العطاء». أعطى من ماله ومن فِكرِه، وعُرف بيدِه الموضوعة دائماً في جيبِه استعداداً لتوزيع النقود على المحتاجين في الشارع. أما داخل البيت، فتجسّد الكرَم عاداتٍ لطيفة وطريفة، كأن يشتري 20 كنزة متشابهة ويوزّعها على رجال العائلة وشبّانها.
خلال سنواته الأخيرة ومع احتدام الحرب، زاد قلق عاصي الرحباني على أفراد العائلة. ما كان يوفّر مزحة أو حكاية ليهدّئ بها خوف الأطفال، كما في ذلك اليوم من صيف 1975 الذي استُهدفت فيه بلدة بكفيا، مصيَف العائلة. يذكر أسامة الرحباني كيف دخل عاصي إلى الغرفة التي تجمّع فيها أولاد العائلة مرتعدين، فبدأ يقلّد الممثلين الأميركيين وهم يُطلقون النار في الأفلام الإيطالية، ليُنسيَهم ما في الخارج من أزيز رصاص حقيقي. وسط الدمار، بنى لهم وطناً من خيالٍ جميل، تماماً كما فعل وما زال يفعل في عامِه المائة، مع اللبنانيين.


عاصي الرحباني (غيتي)