السوريون في برلين... «ألمان جدد» يعيشون مع ذكرياتهم المؤلمة

«الشرق الأوسط» ترصد قصص الاندماج بعد 5 سنوات وجولة في «شارع العرب»

مكتب الهجرة واللاجئين الفيدرالي في حي شارلوتنبرغ غرب برلين
مكتب الهجرة واللاجئين الفيدرالي في حي شارلوتنبرغ غرب برلين
TT

السوريون في برلين... «ألمان جدد» يعيشون مع ذكرياتهم المؤلمة

مكتب الهجرة واللاجئين الفيدرالي في حي شارلوتنبرغ غرب برلين
مكتب الهجرة واللاجئين الفيدرالي في حي شارلوتنبرغ غرب برلين

مطار تيغل الدّولي في برلين لا يوحي بأنّه بوابة العاصمة الألمانية. هو صغير وبسيط. بعد عبور طابور ختم الجوازات وبضع خطوات إلى ردهة القادمين. بين أول ما يلف السمع، دردشات عربية وبلهجة سورية تحديدا. أقارب ينتظرون أحباءهم، وسائقو تاكسي عرب يحاولون تأمين الزبائن لإيصالهم إلى وسط المدنية.
36 ألف سوري يعيشون حالياً في برلين معظمهم منحوا لجوءاً إنسانيا، قدم أوّلهم في العام 2014، وحرصت ألمانيا على مدّ يد العون لهم واشترطت تعلّم اللغة والاندماج، وأن ينسى أو يتناسى «الألمان الجدد» الرّحلات المحفوفة بالتحديات عبر مياه البحر التي حطت بمن استطاع النجاة في ألمانيا.
لكل سوري حكاية، لكن جميع القصص أو معظمها مؤلم. وبعد خمس سنوات، تعود «الشرق الأوسط» إليهم لتقصي أوضاعهم في «الوطن الجديد» في محاولة للسؤال عن الاندماج وتلمس ما تبقى من «سوريتهم».
قبل التوجه إلى برلين، جرى التواصل مع الكثير من السوريين عبر «فيسبوك» لتحديد مواعيد مقابلتهم. وما لفت الانتباه في حساباتهم على مواقع التواصل هو الإبداع إن كان بصور أو منشورات بليغة، أو حتى تعليقات سياسية جريئة أو مشاركات لمقالات وأخبار تربطهم بسوريا رغم الاختلافات الكثيرة.

لسنا أرقاما

قد يخيل للمرء أنّ مراكز مراجعة اللاجئين كئيبة ومبانيها متآكلة، وموظفوها فظاظ. بيد أنّ المشهد لم يكن كذلك في مكتب الهجرة واللاجئين الفيدرالي في حي شارلوتنبرغ العريق غرب برلين. المبنى عصري ومرتب، ورجال الأمن متعاونون. ممراته وموظفوه يرحبون بمراجعيه، ومن يدخله لا يشعر بخوف أو غربة.
ساشا لانغباخ المتحدث باسم المكتب. رجل ألماني أنيق وبشوش لا يبخل بالسلام على أي مراجع من المهاجرين، بل يتذكر أسماءهم ويستفسر عن أحوالهم. يقول: «عادة ما يركّز الصحافيون على أعداد اللاجئين وعلى الإحصاءات، لذا تفتقد تغطياتهم للجانب الإنساني». ويضيف لـ«الشرق الأوسط» خلال جولة داخل المبنى أنّ «اللاجئين نوعان: الأول من لم يحصلوا على حق اللجوء، وهم يعيشون في ملاجئ توفّرها لهم الحكومة. وخلال هذه الفترة لا بدّ لهم الحضور شهريّاً إلى المركز للتأكيد من أنّهم لا يزالون في برلين. تُمدّد إقامتهم في الملاجئ، وتُقدّم لهم مساعدات مادية وعناية طبية مجانية. ونحاول قدر المستطاع مساعدتهم لكي يشعروا بالأمان. أمّا الفئة الثانية فهي تلك التي حصلت على الإقامة وبحاجة إلى مساعدة أيضا».
في عام 2018 قدم إلى ألمانيا نحو 8942 مهاجرا، وقدموا طلبات لجوء وحصلوا على القبول. نحو 98 في المائة من السوريين يحصلون على الإقامة تحت مسمى «اللجوء الإنساني»، وفق لانغباخ. وفي برلين اليوم نحو 36 ألف سوري. يقول: «باتت قصة عائلة درويش، أول سوري وصل إلى ألمانيا في العام 2014 وعائلته، موثقة في متحف في برلين بقرب أقدم ملجأ للاجئين القادمين من شرق أوروبا إلى غربها في الألفية الماضية»، مستطردا: «ابن درويش يدرس اليوم، العلوم السياسية في أفضل جامعات برلين، ويتكلم الألمانية بطلاقة والأب أنشأ شركة خاصة به».

اندماج

يعمل في المركز أيضاً قسم الدمج ويتكفل مرشدو الاندماج الألمان من أصول عربية وكردية، وفارسية، وتركية وغيرها. انطلقت المبادرة التي تموّلها إدارة مجلس الشيوخ للاندماج والعمل والشؤون الاجتماعية بالعاصمة الألمانية، في العام 2013 ومع موجة اللاجئين التي اجتاحت ألمانيا في عامي 2014 و2015 بات الاعتماد عليها كبيراً، لذا جرى توظيف 200 مرشد يجيدون شتى اللغات (المشروع خاص ببرلين فقط)، معظمهم كانوا من اللاجئين سابقاً، الأمر الذي يساعدهم على تفهم التحديات التي يمر بها لاجئو اليوم.
أسهمت الحكومة في تأهيل الموظفين وخصّصت لهم دوريات تدريبية للتعامل مع اللاجئين بشكل مهني، كما وفّرت لهم عناية نفسية للتأقلم مع التحديات التي تصاحب مهمات مساعدة اللاجئين والحفاظ على المهنية وعدم الانغماس بمشكلاتهم. ومسؤوليات المرشدين مساعدة اللاجئين على الاندماج مع المجتمع الألماني، لغويا، وثقافيا والتكيّف مع العادات، من دون التخلي عن هويتهم.
مرشدو الاندماج هم صلة وصل بين اللاجئين والموظفين الألمان. يساعدونهم في جميع المجالات من مركز العمل إلى مركز إدارة الأجانب والأطباء والمحامين وشؤون الأسرة وغيرها.
ولا تقتصر مهماتهم فقط على الترجمة والمساعدة في الالتحاق بدورات اللغة، بل أيضاً تساعدهم في توجيه اللاجئين إلى سوق العمل، وتأهيلهم مهنيّاً وتوفير الدعم النفسي.

عودة طوعية

تلاحق سكان المدينة من اللاجئين إعلانات بالألمانية، والعربية، والإنجليزية وغيرها، موزّعة في المواصلات العامة والشوارع، تدعوهم إلى العودة الطوعيّة لبلادهم ترافقها مغريات ماديّة، الأمر الذي دفع بـ«الشرق الأوسط» للاستفسار أكثر من لانغباخ الذي أوضح بدوره أنّ برلين شهدت عودة أول فوج من السوريين إلى بلادهم طوعيا. قائلاً: «في ألمانيا برامج لإعادة اللاجئين طوعيا، والأمر ليس بالحديث، ولكنّنا اليوم، نوفر عن طريق البرنامج، دعما للعائدين خلال سنتهم الأولى في بلدهم، فندفع لهم جزءاً من الإيجار أو فواتيرهم من دون مردود». ويتابع: «استخدم هذا البرنامج ثلاثة سوريين خلال عام 2017 و22 خلال عام 2018». ويمضي قائلا: ليست هناك طائرات تسافر مباشرة من أوروبا الوسطى إلى دمشق، لذا فهم يسافرون إلى طهران أولاّ ومنها إلى دمشق. ندفع لهم تذاكر العودة، ونتأكد من وصولهم سالمين عندما يرسلون لنا رسائل على تطبيق «واتساب». لكنه يقول: «خلال العام 2018، لم يرسل لنا أي من العائدين السوريين رسالة، وقد لا يعني الأمر شيئا، فلو اعتقلوا لدى وصولهم أو عُذّبوا لكان المجتمع الداخلي علم بالأمر وأُبلغنا به».
يؤكد لانغباخ أن «البرنامج أكثر نجاحا للعراقيين الأكراد الذين يعودون إلى كردستان العراق وهناك قصص للاجئين عادوا وبدأوا حياتهم من جديد، وتنسيق بيننا وبين منظمة الهجرة الدولية. أمّا فيما يخصّ البرنامج السّوري فلا يمكننا التنسيق مع النظام، ونعتقد أنّه ليس على استعداد للتعاون، لذا ليس بوسعنا فعل أكثر من ذلك».

شارع العرب

جزء كبير من سائقي سيارات الأجرة في برلين عرب، ومعظمهم من الفلسطينيين، الذين تركوا لبنان ضمن موجتين؛ خلال سنوات الحرب الأهلية اللبنانية، وفي أعقاب «حرب تموز» عام 2006. بلال أحدهم. طه فلسطيني قرّر الخروج من لبنان بعد تردي الأوضاع فيه، تحديداً على الفلسطينيين عام 2007 ولجأ إلى البحر في رحلة لم تكن «رائجة» بعد. يجيب بسرعة على مكالمة باللغة الألمانية التي يتحدثها بطلاقة، من ثمّ يعود ليكمل قصته بلهجته الفلسطينية وبعض المفردات اللبنانية. يقول إنّه يعيش في هذه المدينة منذ أكثر من 11 سنة، ولكنّه لم يحصل على الجنسيّة الألمانية بعد.
يقول إن الوضع كان مختلفاً بالنسبة للاجئين السّوريين، هم أيضاً تحدوا مخاطر مياه البحر برحلات محفوفة بالموت، هاربين من حرب شعواء، وغالبيتهم حصلوا من قبل الحكومة الألمانية على إقامات ومنازل وتصاريح عمل فورية. الأمر لم يكن سواء بالنسبة للفلسطينيين، حتى بعد عشرات السنين على استقرارهم في ألمانيا. يؤكد بلال أنّ أصدقاءه السوريين حرصوا على إيجاد أشغال، قائلاً إنّهم شعب نشيط معتاد على الإنتاجية. ولطالما كان «زونناليه» في حي «نيكولن» البرليني ذات طابع عربي، إلّا أنّ السوريين حوّلوه بكل معنى الكلمة إلى «شارع العرب» حيث اتّجه بي.
إذا كان هناك من فائدة إضافية لأقراص تخفيف وجع الرأس، هو التعرف على شارع العرب. من الصّعوبة أن تجد صيدلية تفتح أبوابها في ألمانيا في العطلة الأسبوعية. لم يكن من حل سوى اللجوء إلى كشك صغير للسؤال عنها. اللغة الألمانية لم تسعف كثيرا في تخفّف الوجع. وبعد جهد تم «اكتشاف» أنّ البائع يتحدث العربية بل هو سوري أيضاً. يرشد إلى صيدلية يمتلكها سوري وهي تفتح جميع أيام الأسبوع ولوقت متأخر.
ما أن يدخل المرء إلى الشّارع حتى يشعر وكأنه في سوق دمشقية عريقة. تنتشر على جانبيها محال كُتب عليها باللغة العربية، ومطاعم مأكولات شامية بروائح أطباقها الشّهية، إلى محال ثياب وتجهيز العرائس، وصالونات الحلاقة الرّجالية وأخرى النسائية، إنّه شارع (زونناليه) شارع عربي بامتياز، تضجّ فيه الحياة بحركة مستمرة ليل نهار.

من حلب إلى برلين

لا تبدو ريم درويش سورية للوهلة الأولى. قميصها الأصفر المنمق، حذاؤها العملي، وحتى جواربها الجريئة، كل ما ترتديه كان يحمل طابعاً «برلينيّا». كان اللقاء في مقهى أوروبي صغير على حافة «زونناليه» (شارع العرب)، حيث يتماشى أثاثه متعدّد الأشكال والألوان وثيابها.
«الوطن بالنسبة لي هو حيث أشعر بالرّاحة وحيث أستطيع العيش بحرية. وبرلين أشعرتني بذلك»، هكذا استهلت حديثها لـ«الشرق الأوسط»، بلهجتها الحلبية. تدفن ريم كوب القهوة بيديها فينة، وتعود لتلاعب بأناملها خصيلات شعرها الأشقر وهي تستذكر رحلتها الشاقة من حلب إلى برلين.
ريم كردية. كانت طالبة جامعية تدرس الاقتصاد عند التهاب الأزمة السورية بين عامي 2014 و2015. قرّرت البقاء هناك، مع أن أهلها هربوا إلى تركيا. تدهورت الأوضاع فسافر والدها إلى أوروبا ليعبد طريقا ينقذ به عائلته من هناك. «اضطررت إلى ترك سوريا، وجامعتي لألتحق بوالدتي وإخوتي لإعالتهم»، تقول ريم. وتتابع: «كان الثمن أن أعمل 20 ساعة في اليوم، سبعة أيام في الأسبوع بثلاث وظائف مختلفة. ادّخرت نقودا لإرسال عائلتي إلى أوروبا بطريقة آمنة، وبقيت أنا». رحلة ريم لم تكن آمنة مثل التي أمنتها لأفراد عائلتها. من إسطنبول أبحرت بقارب صغير مكتظ بالمهاجرين، ووصلت شواطئ اليونان، وكان الشارع سريرها لأيام. من ثم استقلت شاحنة مع مجموعة من المهاجرين إلى مقدونيا فصربيا فالمجر، حيث قرّر سائق الشاحنة التخلص من حمولته نحو الساعة الثانية فجراً، حسب ما قالت ريم: «توقف في طريق نائية وطلب منّا الخروج من شّاحنته أنا و20 مهاجراً، وإكمال رحلتنا سيراّ على الأقدام». وسرعان ما لاحقتهم الشرطة فتناثروا متفرقين خوفا من الاعتقال والتوقيف في المجر.
«لم أفكر. ركضت وركضت واختبأت في غابة مليئة بالشجر»، تقول ريم بنبرة مرتجفة: «كنت وحيدة بلا هاتف جوّال ولا أي وسيلة اتصال بالعالم. ضاقت الحياة بي. وفجأة سمعت صوتا يصرخ من قلب الغابة، كان حلما أو خلاصاً... إنّه صوت خالي».
أكملت ريم وخالها الرّحلة مشياً على الأقدام. وصلا الحدود النمساويّة ثمّ ألمانيا، تحديدا مدينة ميونيخ. لكنّها قرّرت الانتقال إلى برلين. نزلت في فندق. وعرض عليها مديره العمل في مطعمه مقابل أجر وإقامة مجانية، وذلك لإتقانها الكردية والعربية والإنجليزية والتركية، وساعدها في إصدار الأوراق القانونية اللازمة حتى نالت الإقامة. كما تعلمت اللغة الألمانية بتسعة أشهر فقط.
انتقلت ريم من الفندق واستأجرت شقة وخضعت لتدريب في شركة «باير» للأدوية، وشاركت في تطوير برنامج تقني في مجال الطب. ومن ثمّ انتقلت للعمل في مؤسسة للتّعليم في المجال التقني وبدأت دراستها الجامعية في مجال التكنولوجيا المعلوماتية. وهي اليوم تعمل في شركة تقنية موازاة مع الدراسة. في وقت فراغها، تساعد ريم بتنظيم رحلات مسير في ذكرى الأب فرانس فاندرلخت الذي كان ينظم مسيرا في سوريا بهدف تقبل الآخر يشارك فيه أشخاص من مختلف الأعمار والجنسيات.
واقع حياتها اليوم، اختلف وتبدّدت معه نبرة صوتها المرتجفة، وزال القلق، ليظهر التفاؤل على وجهها بغد أفضل. تحدثت عن أصدقائها الجدد، الألمان والعرب والأجانب، وعن بيتها الجديد في هذه المدينة المتعددة الجنسيات. هل تخططين للعودة إلى سوريا إذن؟ «لا،. قد أذهب لزيارتها فقط...» لم تتعرض ريم، حسب قولها إلى أي حادثة عنصرية منذ استقرارها في برلين، وتختم «كنا نتعرض للعنصرية في بلدنا».

عرائس الحرية

ناديا الزاعور تقدم قطعة من الكعك الشّهي الذي أعدته بنفسها. تشرف على مطعم ومقهى «النايا» الثقافي الواقع في حي شونبرغ السكني غرب برلين. تعد الأكلات والمعجنات السورية يوميا هناك، وترحب برواده بابتسامتها الهادئة وعينيها الزرقاوين اللتين تخفيان كثيرا من المآسي. ترددت بالكشف عنها لـ«الشرق الأوسط» في بادئ الأمر، ثم جلست، فتنهّدت، فروت.
سافرت ناديا إلى برلين طالبة اللجوء بمفردها بينما بقي ذووها في تركيا. عامان مرّا وهي وحدها، إلى أن استطاعت بعد ذلك لمّ شمل العائلة. تقول: «كانت تجربة قاسية»، خصوصا أن لديها 5 أولاد، أصغرهم ابنتها التي لم تتعد الـ14 ربيعا. قصة عائلة الزاعور في قلب الثورة السورية، تناقلت أحداثها وسائل الإعلام وراقبتها عن كثب. شاركت ابنتاها كندة ولبنى في عام 2013 باعتصام عرائس الحرية. ارتدتا وناشطات أخريات فساتين الزفاف البيضاء واعتصمن في دمشق مطالبات بسوريا للجميع وبوطن أمام زبائن سوق مدحت باشا. اعتقلتا بعدها وسرعان ما بدأت المضايقات من قبل الأجهزة الأمنية للعائلة الدرزية التي تعيش في السويداء. اعتقل الأمن السوري ابنها (13 سنة وقتها)، من داخل الصف من على مقعده الدراسي، للتحقيق معه، لبضع ساعات، ليكون الموقوف الأصغر سنا في السويداء. الوضع بات لا يحتمل، ففرت العائلة إلى درعا. اختطف تنظيم جبهة النصرة زوجها وابنها، ليطلق سراحهما بعدها «بوساطة» من أهل درعا.
وجهة عائلة الزاعور التالية كانت لبنان، فتركيا. وهناك، عملت ناديا 12 ساعة يومياً في متجر للإكسسوارات لسداد إيجار البيت فقط. وعندما تلقت دعوة من مؤتمر للأقليات في العاصمة الإسبانية مدريد، قرّرت الذهاب بتأشيرة «شنغن»، وفرّت بعدها إلى برلين طالبة اللجوء.
شمل العائلة التأم اليوم. أولادها يكملون دراستهم. وناديا تشرف على «النايا». تقول: «قصتي حولتني من ست بيت إلى جبل. أحب برلين، تشعرني أحيانا أنّني في دمشق». هل تفكر ناديا بالعودة إلى سوريا؟ تقول: «لن أعود مكسورة. خسرت كل شيء هناك. سأعود إن حققت شيئا».

مهندس المظاهرات

كرويتزبرغ. القلب النابض لبرلين الغربية. مقاه ومطاعم تعج بالطلاب والشباب من شتى الجنسيات. لكل محل هويته الخاصة. هناك كان اللقاء مع الشاب السوري ياسر المأمون في مقهى معتم تتعالى فيه أصوات تضجّ بلغات مختلفة. طلب الشاي الأخضر بألمانيته المتّقنة وعاد ليروي قصته بعربيته الشامية وهو يلف سيجارة التبغ.
ترعرع ياسر في دمشق، وكانت أول رحلة له على متن الطائرة في عام 2008 إلى برلين برحلة جامعية. طالب الهندسة المعمارية أمضى شهرا في العاصمة الألمانية وأصبحت الهجرة إلى هناك حلما له. مع انطلاق الثورة، شارك في المظاهرات السلمية، وأصبح «مهندسا لها»؛ يرسم خرائط الشوارع وأزقتها. قال مستذكرا: «سرعان ما كتبت تقارير بحقي وأصبحت مطلوبا. علي مغادرة البلاد خلال ثلاثة أيام، أو سيكون مصيري الاعتقال. سافرت إلى إسطنبول ونلت بعدها تأشيرة إلى برلين. تعلّمت اللغة خلال ثمانية أشهر. وعملت في مجال هندسة العمارة».
أكمل ياسر دراسة الماجستير وتخرج الأول على دفعته. يعمل اليوم باحثا في الجامعة. وقد حصل على ترخيص للعمارة في برلين. ويفكر في الدكتوراه.
هو عضو في شبكة معماريين في برلين يقفون ضد قرارات البرلمان التي يرونها مجحفة. ويتطوع في أكاديمية اللاجئين التي تساعد السوريين على التواصل وتبادل الخبرات في القطاعات ذاتها، لمساعدتهم على دخول سوق العمل. لكن نشاط ياسر الأكثر شجاعة هو دوره في مركز «الجمال السياسي» الذي التحق به في عام 2014. المركز يطلق مبادرات صارخة بصدى الإنسانية، ويوظف المدينة كمسرح لعرض «إنساني عدواني» مطالبة بحقوق الإنسان. وبين عامي 2014 و2016 شارك في مشاريع لخدمة اللاجئين. ويقول: «أول مشروع شاركت به كان عن الأطفال السوريين ضحايا الحرب». ويضيف: «زوّرنا موقع وزارة العائلة الألمانية وكتبنا بيانا مزيفا عن الوزيرة أنّها أطلقت مشروعا لتبنّي 55 ألف طفل سوري لإنقاذهم من الحرب. صدّقه الناس، وتقدمت عائلات تطلب تبني الأطفال. بعد انفضاح أمر الموقع، قرّرت ألمانيا رفع حصتها في عدد المهاجرين داخل الاتحاد الأوروبي من 20 إلى 30 ألفا».
مشروع ثان يخدم معاناة المهاجرين شارك به ياسر، كان عن المهاجرين الذين تبتلعهم مياه البحر، واكتشاف مقابر جماعية لهم في الجزر اليونانية والإيطالية. ويوضح: «تواصلنا مع عائلاتهم وأخذنا موافقتهم لنقل جثثهم لتدفن في برلين لتصبح لديهم قبور وشواهد، ولإيصال رسالة إنسانية عن فظاعة الوضع، واستطعنا إحضار جثتين»، مستطرداً: «عقب ذلك مظاهرة في برلين بدأت من متحف التاريخ الألماني حتى مكتب المستشارة الألمانية، شارك فيها 5 آلاف شخص. وطلبنا من المتظاهرين عدم التخريب أو التعدي على حرم المكتب والحديقة المحيطة به، لكنّهم لم يصغوا لنا وحفروا قبورا في المرج كرمز اعتراضي شبيه بتذكار الهولوكوست في برلين».
شارك ياسر في مشروع ثالث، إلى جانب الفنانة والناشطة السورية الراحلة مي سكاف، تحت مظلة «مركز الجمال السياسي» كان «افترس لاجئاً»، وتضمنت هذه الفعالية التهديد بتقديم قرابين بشرية لنمور برية، في محاكاة للمصارعة مع الأسود التي كانت تجري على الحلبات الرومانية (الكولوسيوم). وتطوعت سكاف بتقديم نفسها كقربان لتفترسها النمور البرية إضافة لسبعة متطوعين آخرين. وأوضحت سكاف عبر وسائل التواصل الاجتماعي بعد نشر خبر مشاركتها في الفعالية أنّ النمور ليست برّية بل مدرّبة، وأنّ الفعالية لا تعدو كونها عملاً مسرحياً ببعد فني سياسيّ، لدعم اللاجئين السوريين وتعديل قانون اللجوء الألماني. وجد ياسر نفسه وأبقى على هويته في برلين، فهل يفكر اليوم بالعودة إلى سوريا؟ يقول: «لا أفكر بالعودة، ولكن في يوم من الأيام عندما تنتهي الحرب، آمل في المساهمة بإبرام شراكات مع شركات ألمانية لإعادة إعمار البلاد».



السلطة الفلسطينية... تكون أو لا تكون

حاجز قلنديا خارج مدينة رام الله بالضفة الغربية (رويترز)
حاجز قلنديا خارج مدينة رام الله بالضفة الغربية (رويترز)
TT

السلطة الفلسطينية... تكون أو لا تكون

حاجز قلنديا خارج مدينة رام الله بالضفة الغربية (رويترز)
حاجز قلنديا خارج مدينة رام الله بالضفة الغربية (رويترز)

حين أعلن الرئيس الفلسطيني محمود عباس أنه سيتوّجه إلى غزة في خضّم الحرب المسعورة التي تشنها إسرائيل، كان يعرف أكثر من غيره أنها خطوة شبه مستحيلة، لكنه أراد إطلاق رسائله الخاصة، وأهمها على الإطلاق أن السلطة الفلسطينية «موجودة»، وهي «صاحبة الولاية» على الأراضي الفلسطينية،

سواء في غزة التي تئن تحت وطأة حرب مدمّرة، وتضع لها إسرائيل خططاً شتى لما تسميه «اليوم التالي»، من غير أن تأخذ السلطة بالحسبان، أو الضفة الغربية التي ترزح تحت وطأة حرب أخرى، تستهدف من بين ما تستهدف تفكيك السلطة.

وبعد عام على الحرب الأكثر مفصلية في تاريخ القضية الفلسطينية، تخوض السلطة أصعب معركة عرفتها يوماً، وهي معركة «البقاء».

ولم تقتصر رسائل عباس على إسرائيل وحدها، بل شملت أولاً الولايات المتحدة التي انخرطت في نقاشات واسعة مع إسرائيل حول احتمالات انهيار السلطة، وراحت تتحدث عن سلطة متجددة، وثانياً، دولاً إقليمية وعربية تناقش مستقبل السلطة وشكل الهيئة التي يفترض أن تحكم قطاع غزة بعد الحرب، وأخيراً الفصائل الفلسطينية التي تهاجم و«تزايد» على السلطة، وترى أنها غير جديرة بحكم غزة، وتدفع باتجاه حلها.

الأيام الأصعب منذ 30 عاماً

تعيش السلطة الفلسطينية، اليوم، واحدة من أسوأ مراحلها على الإطلاق منذ تأسست قبل 30 عاماً.

فبعدما تقلصت المساحات التي تسيطر عليها في الأراضي الفلسطينية، وفيما هي تكابد بلا انتخابات رئاسية، وبلا مجلس تشريعي، أو أفق سياسي واقتصادي، وبالتزامن مع أزمة مالية خانقة، وأخرى أمنية، ومشاكل داخلية لا تحصى، وجدت هذه السلطة نفسها في مواجهة «طوفان» جديد؛ طوفان تغذيه أكثر حكومة يمينية تشن هجوماً منظماً وممنهجاً ضدها، وضد شعبها، وفيه كثير من المس بهيبتها وبرنامجها السياسي ووظيفتها، إلى الحد الذي يرتفع فيه السؤال حول إمكانية نجاتها أصلاً في الضفة، قبل أن تعود لتحكم غزة ثانية.

الرئيس الفلسطيني محمود عباس خلال كلمته في الأمم المتحدة بنيويورك (إ.ب.أ)

وبين الفينة والأخرى يتردد سؤال معقد بعض الشيء، ويبدو منطقياً أحياناً، وغير بريء أحياناً أخرى، وهو: لماذا لا تحل السلطة نفسها؟

هذا سؤال يبرز اليوم مجدداً، مع توسيع إسرائيل حربها ضد الفلسطينيين في الضفة وغزة، وإن كان في صيغة مختلفة كالقول: لماذا لا تسلم السلطة المفاتيح لإسرائيل، وتزيد عليها الضغوط؟

الأكيد أن السلطة لا تُخطط لحل نفسها، وهذا ينطلق من «قناعة وطنية» بأنها وجدت لنقل الفلسطينيين من المرحلة الانتقالية إلى إقامة الدولة، وأنها لا تعمل وكيلاً لدى لاحتلال.

ويعرف المسؤولون الفلسطينيون أنه لطالما أرادت إسرائيل أن تجعل السلطة وكيلاً أمنياً لها، لكنهم يقولون في العلن والسر، إنهم ليسوا قوات «لحد» اللبنانية، وإنما هم في مواجهة مفتوحة لإنهاء الاحتلال، وهذا سبب الحرب التي تشنّها تل أبيب على السلطة سياسياً وأمنياً ومالياً.

وفي حديث مع «الشرق الأوسط»، قال توفيق الطيراوي، عضو اللجنة المركزية لحركة فتح ومسؤول جهاز المخابرات السابق: «إن السلطة لا تنهار لأنها نتاج طبيعي لنضال طويل للثورة الفلسطينية، وستبقى حتى إقامة الدولة».

هل هو قرار فلسطيني وحسب؟

ربما يرتبط ذلك أكثر بما ستؤول إليه الحرب الحالية الآخذة في الاتساع، وهي حرب يتضح أنها غيّرت في عقلية الإسرائيليين قبل الفلسطينيين، وفي نهج وسلوك وتطلعات الطرفين، وماضية نحو تغيير وجه الشرق الأوسط.

وعلى الرغم من أن رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو يمتنع حتى الآن عن وضع خطة واضحة لما بعد الحرب، لا في الضفة ولا في غزة، يجاهر أركان حكومته وحلفاؤه بما سيأتي، وهي خطة على الأقل واضحة جداً في الضفة الغربية، وتقوم على تغيير الواقع والتخلُّص من السلطة وإجهاض فكرة إقامة الدولة.

وقد بدأ الانقلاب على السلطة بوضوح بعد شهرين فقط من بدء الحرب على القطاع، نهاية العام الماضي، عندما خرج نتنياهو ليقول إن جيشه يستعد لقتال محتمل مع السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية، وهي تصريحات فهمتها الرئاسة الفلسطينية فوراً، قائلة إنها تعبر عن نياته المبيتة لاستكمال الحرب على الفلسطينيين من خلال السلطة بعد «حماس»، وفي الضفة بعد غزة.

تصريحات نتنياهو التي جاءت في جلسة للجنة الخارجية والأمن في الكنيست، أعقبها توضيح بالغ الأهمية من نتنياهو ومفاده أن «الفارق بين السلطة و(حماس) هو أن الأخيرة تريد إبادتنا حالاً، أما السلطة فتخطط لتنفيذ ذلك على مراحل».

فلسطينيون في وقفة احتجاجية في مدينة رام الله بالضفة الغربية الثلاثاء طالبوا بالإفراج عن جثامين أسراهم في سجون إسرائيل (أ.ف.ب)

ويفسر هذا الفهم لماذا عَدّ نتنياهو أن اتفاق «أوسلو» كان خطأ إسرائيل الكبير، موضحاً أن «السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية و(حماس) في غزة يريدان تدمير إسرائيل... طرف يقول ذلك صراحة، والآخر يفعل ذلك من خلال التعليم والمحكمة الجنائية الدولية».

وهجوم نتنياهو على السلطة ليس جديداً، لكنه الأوضح الذي يكشف جزءاً من خطته القائمة على تقويض السلطة. ومنذ السابع من أكتوبر (تشرين الأول) الماضي، تتعامل إسرائيل مع السلطة كأنها غير موجودة.

الضفة مثل غزة ولبنان

وصعّدت إسرائيل في الضفة الغربية منذ بدء الحرب في قطاع غزة في السابع من أكتوبر الماضي، وقتلت أكثر من 720 فلسطينياً، في هجمات متفرقة، تميّزت بإعادة استخدام الطائرات في عمليات اغتيال، وتنفيذ عمليات واسعة.

وكان لافتاً أن التصعيد في الضفة كان مبادرة إسرائيلية، إذ هاجم الجيش مدناً ومخيمات وبلدات، وراح يقتل الفلسطينيين قصفاً بالطائرات ويعتقلهم، كما يدمر البنى التحتية، مستثيراً الجبهة الضفَّاوية، بحجة ردع جبهة ثالثة محتملة.

اليوم لا تكتفي إسرائيل بالمبادرة، بل تريد أن تجعل الضفة أحد أهداف الحرب، مثل غزة ولبنان. ولم يتردد وزير الأمن القومي الإسرائيلي المتطرف إيتمار بن غفير، بالقول إن الحرب التي تخوضها إسرائيل «ليست فقط ضد غزة وضد (حزب الله) اللبناني، بل هي أيضاً في الضفة»، مؤكداً أنه طلب من رئيس الوزراء أن يدرج ضمن أهداف الحرب تحقيق النصر في الضفة أيضاً.

لكن لماذا تخشى إسرائيل الضفة إلى هذه الدرجة؟ يقول مسؤول فلسطيني -فضّل عدم الكشف عن اسمه- لـ«الشرق الأوسط»: «إنهم يستهدفون الضفة لضرب المشروع الوطني الفلسطيني، ويسعون إلى تقويض السلطة».

وأضاف: «يصعّدون هنا حتى يثبتوا للفلسطينيين أن السلطة ضعيفة وواهنة ولا تحميهم، ويجب أن ترحل، لأنها غير جديرة بهم».

قوات إسرائيلية خلال عملية اقتحام لمخيم فلسطيني قرب رام الله بالضفة مارس الماضي (أ.ف.ب)

وخلال الأسابيع القليلة الماضية فقط، حذّرت الأجهزة الأمنية الإسرائيلية من أن الوضع الأمني في الضفة قد يتطور إلى انتفاضة؛ ولذلك دفع الجيش بـ3 كتائب احتياط إلى الضفة، لأهداف «تشغيلية ودفاعية» على ما قال، وللقيام بمهام «عملياتية».

وجاء القرار الذي تحدّث عن تعزيز الدفاع، وسط تصاعد الصراع في المنطقة وقبيل ذكرى السابع من أكتوبر، لكن إذا كانت هذه خطة الحكومة الإسرائيلية، فيبقى من السابق لأوانه معرفة إن كانت نجحت في مهمتها أم لا.

يكفي لجولة صغيرة على مواقع التواصل الاجتماعي أن تشير إلى أن السلطة في وضع لا تحسد عليه. فهي عاجزة عن خلق أفق سياسي وأفق اقتصادي وتوفير الأمن، وأساسيات أخرى من بينها رواتب الموظفين للعام الثاني على التوالي.

واليوم، الجميع على المحك في مواجهة حرب ممنهجة، تسعى إلى تغيير الواقع مرة وإلى الأبد.

خطة قديمة جديدة

كان الوزير الإسرائيلي المتطرف بتسلئيل سموترتيش، واضحاً عندما قال إنه لا يفعل شيئاً سرياً، وهو يعمل ضد السلطة في الضفة، ويسعى لمنع إقامة دولة.

وتعهد سموتريتش نهاية الشهر الماضي، بأن تكون «مهمة حياته» إحباط قيام دولة فلسطينية، وكتب في منشور على منصة «إكس»: «أخذت على عاتقي، إضافة إلى منصب وزير المالية، مسؤولية القضايا المدنية في يهودا والسامرة (الضفة)».

وأضاف: «سأواصل العمل بكل قوتي حتى يتمتع نصف مليون مستوطن موجودين في الضفة بحقوق كل مواطن في إسرائيل وإثبات الحقائق على الأرض، التي تمنع قيام دولة إرهابية فلسطينية يمكن أن تكون قاعدة إيرانية أمامية للمجزرة المقبلة».

فلسطينيون يحتفلون فوق صاروخ إيراني صقط في رام الله (أ.ف.ب)

وكان تسجيل مسرب لسموتريتش قبل شهرين فضح خطة حكومية رسمية لفرض السيطرة الإسرائيلية المدنية على الضفة الغربية، قال خلاله الوزير المسؤول عن الإدارة المدنية الإسرائيلية، إن الحكومة منخرطة في جهود سرية لتغيير الطريقة التي تحكم فيها إسرائيل الضفة الغربية.

وخطة سموترتيش الماضية، ستعني حتماً تفكيك السلطة، لكن المحلل السياسي محمد هواش يرى أن العالم لن يسمح بذلك.

وقال هواش لـ«الشرق الأوسط»: «إن السلطة مرتبطة بالمشروع القائم على إنهاء الاحتلال وإقامة دولة فلسطينية، وهذا جزء من تسوية دولية. مشروع دولي بالأساس، وهناك حتى الآن رعاية دولية له، ومن الصعب التراجع عنه».

وأضاف هواش: «التراجع يعني إعادة الاحتلال، وهذا غير مقبول فلسطينياً ودولياً، وإسرائيل لن تقبل، لأنها ستذهب إلى دولة واحدة ونظام (أبرتهايد)».

وتابع هواش: «لا توجد مصلحة لإسرائيل بإنهاء السلطة بالكامل، بل في إضعافها حتى تتوقف مطالبها بإنهاء الاحتلال، وتغير العلاقة مع إسرائيل». وحذر من أن «إسرائيل ستتحمل العبء الأكبر من غياب عنوان سياسي للشعب الفلسطيني».

الثابت الوحيد اليوم أنه لا أحد يملك وصفة سحرية، سواء أذهبت السلطة أم بقيت، قويت «حماس» أم ضعفت، امتدت الحرب أم انتهت، تطرفت إسرائيل أكثر أم تعقّلت، سيظل يوم السابع من أكتوبر شاهداً على أن الطريق الأقصر للأمن والاستقرار هو بصنع السلام، وليس بطائرات حربية ومدافع ورشاشات.