قلعة تبوك في السعودية... معلم يربط العهود

أنشئت في العصر العباسي وتحيطها بركتان وعين

تعدّ قلعة تبوك أبرز المواقع التّاريخية في المدينة الحضرية (تصوير: خالد الخميس)
تعدّ قلعة تبوك أبرز المواقع التّاريخية في المدينة الحضرية (تصوير: خالد الخميس)
TT

قلعة تبوك في السعودية... معلم يربط العهود

تعدّ قلعة تبوك أبرز المواقع التّاريخية في المدينة الحضرية (تصوير: خالد الخميس)
تعدّ قلعة تبوك أبرز المواقع التّاريخية في المدينة الحضرية (تصوير: خالد الخميس)

تعّد تبوك (شمال غربي السعودية) أبرز المناطق التاريخية ذات الحضارات المتعاقبة. كان لها الاسم الأكبر فيما قبل التاريخ بأكثر من 500 عام قبل الميلاد، وظلّت ممراً للتّجارة وقوافل الحياة التي عزّزت من مكانة المدينة والمنطقة.
اليوم، لمنطقة تبوك مرحلة حضارية أكثر قرباً من المستقبل، حيث تحتضن جغرافيتها مدينة «نيوم»، إضافة إلى مواقع أخرى تعتزم السعودية تأهيلها وتحقيق تنميتها بما يتناسب مع مرحلة جديدة للبلاد المتجددة التي تهدف إلى الاستفادة وتعظيم الفوائد من كل موقع، و«الشرق الأوسط» تُبرز العديد من المواقع ذات المكانة في التاريخ والمستقبل في منطقة تبوك.
في وسط المدنية تشدّ الزائر كتابة رائعة صُممت على طريقة الزخرفة، ومرسومة على بلاطات خزفية معلقة على الباب الرئيسي لمبنى عتيق يتجاوز تاريخه عدة قرون. الكتابة المرصودة على البوابة الرئيسية لقلعة تبوك الأثرية، نُفّذت بطريقة أقل ما توصف بها أنّها فريدة، فضلاً عن جمالياتها كما لو كانت لوحة فنية مستقلة. وجاء في مطلع العبارة: «أمر بتجديد القلعة المباركة حضرة السلطان محمد خان». أمّا القلعة بشكل عام فقد صُممت بطراز هندسي معماري بديع يثير شعور الحنين إلى الماضي لدى ناظرها.
وتعدّ القلعة الأثرية في تبوك إحدى محطات الحج على الطريق القديم الواصل ما بين الشام والمدينة المنورة. ويتكون من قلاع ومحطات تبدأ من الحدود السعودية الأردنية وحتى المدينة المنورة لاستقبال الحجاج. ويعود تاريخ بناء القلعة إلى عام 1559.
وأولت الحكومة السعودية اهتماماً واسعاً بقلعة تبوك كإرث تاريخي هام، إذ جدّدت عمارتها عام 1950. كما أجرت وكالة الآثار والمتاحف في وزارة التربية والتعليم سابقاً عليها ترميمات شاملة عام 1993. وتتكوّن القلعة من دورين يحتوي الدور الأرضي على فناء مكشوف يضمّ عدداً من الحجرات ومسجداً وبئراً، وهناك سلالم تؤدي إلى الدور الأول. كما تضمّ القلعة أيضاً سلالم أخرى تؤدي إلى الأبراج التي تستخدم للحراسة والمراقبة.
ويقول دخيل العطوي أحد منسوبي حماية الآثار في حديثه لـ«الشرق الأوسط»: إنّ «القلعة بُنيت في عصر السلطان العثماني سليمان، مضيفاً أنّ بناءها جُدّد في عصر السلطان محمد الرابع سنة 1064 هجرية الموافق لسنة 1653 ميلادية. وبيّن العطوي أنّ أعمال التجديد سُجلت على البلاطات الخزفية التي لا تزال موجودة فوق عقد الباب الرئيسي لمدخل القلعة. كما جُدّدت مرّة أخرى في عهد السّلطان العثماني عبد المجيد 1844. وكُتب بذلك نقش وُضع فوق محراب مسجد القلعة حسب ما يذكره العطوي.
وتبيّن سندس جحلان إحدى زائرات القلعة أن أكثر ما شدّها في مقتنيات القلعة هي الأواني القديمة التي تبين حياة البشر قبل عدة قرون. في حين كانت الكتابات القديمة وطريقة تصميم الحجرات والسلالم هي أكثر ما شد وداد علي باراجي التي ترى أن زيارة مثل هذه المواقع الأثرية تعطي شعوراً للزائر كما لو أنّه يعايش تلك الحقبة بصورة حقيقية، خصوصاً أن مبنى القلعة شهد اهتماماً وترميماً حافظ على الصبغة التاريخية له.
وما إن يخرج المتجوّل من الباب الرئيسي للقلعة، حتى يتّجه نحو سور القلعة حيث المدخل الصّغير من الناحية الغربية للقلعة، يقوده نحو عين تُدعى عين السِكِر. ويلحظ المتجول آثار العين واضحة أمامه. ورغم قلّة منسوب الماء بها فإنّ مقدار عمقها في قاع الأرض يوحي بأنّ منسوب المياه بها كان عالياً جداً.
ويذكر الباحث حمدان عبد الله وهو أحد زوار القلعة ومن المهتمين بعلم الآثار أنّ «سبب تسمية العين بهذا الاسم يعود إلى اسم نبات السِكِر وهو أحد أنواع النّباتات التي كانت تنمو حول العين». مضيفاً أنّ المياه كانت تجري في العين أثناء وجود الرسول محمد (صلّى الله عليه وسلّم) في تبوك.
ويوجد عدد من الزوار ولا سيما العائلات في منطقة أخرى محاذية لعين السِكِر، تضمّ بُركتين أطلق عليهما «برك عين تبوك». وتذكر مها الصقر، وهي سيدة أعمال سعودية، تملك مقهى تراثياً مقابلاً للقلعة، أنّه «حسب المعلومات التاريخية الموثقة التي اطّلعت عليها، وتعرضها أيضاً المنشورات التي تصدرها الجهات المعنية القائمة على القلعة، أنّ برك عين تبوك أُنشئت في الفترات التالية لعصر الخلفاء الراشدين. وأضافت: «ربما تكون الفترة المقصودة هي بداية العهد المملوكي».



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».