كتاب «الرحلة الملكية إلى مصر»... حسّ الصحافي وقلم الأديب

الراحل عبد الحميد مشخص سرد التفاصيل الدقيقة للزيارة التاريخية للملك عبد العزيز إلى مصر

الملك عبد العزيز والملك فاروق في مصر
الملك عبد العزيز والملك فاروق في مصر
TT

كتاب «الرحلة الملكية إلى مصر»... حسّ الصحافي وقلم الأديب

الملك عبد العزيز والملك فاروق في مصر
الملك عبد العزيز والملك فاروق في مصر

في كتابه «الرحلة الملكية السعودية إلى مصر» الذي صدر مؤخراً عن دارة الملك عبد العزيز، يوثّق الكاتب السعودي الراحل عبد الحميد حامد مشخص (1915 – 2010)، التفاصيل الدقيقة لأول رحلة ملكية سعودية إلى مصر، التي تمت في يناير (كانون الثاني) 1946، وقام بها الملك عبد العزيز بن عبد الرحمن آل سعود، ورسّخت تلك الزيارة التاريخية العلاقة بين البلدين. ويقع الكتاب في 438 صفحة، تشمل قسم الدراسة، ونص الكتاب، والملحقات، والكشاف العام.
والكتاب الذي كان عبارة عن مخطوطة تسجّل يوميات الزيارة التاريخية للملك عبد العزيز، إلى مصر، واعتمد المؤلف على مصادر صحافية مصرية وسعودية. وكانت المخطوطة محفوظة في مكتبة جامعة الملك سعود برقم 3153، وتقع في 270 ورقة. وقامت دارة الملك عبد العزيز بدراسة هذه المخطوطة وإصدارها ضمن سلسلة نشر المخطوطات التوثيقية والمخطوطات العلمية والأدبية ذات البعد المتخصص والمتميز في مجالها، كما قامت «الدارة» بإعداد الصور الفوتوغرافية والوثائق الصحافية للرحلة لتضمينها الإصدار الخاص بهذه المخطوطة؛ لإنشاء مادة علمية متكاملة للقارئ والباحث على حد سواء، وترضي جميع الاهتمامات العلمية.
عبد الحميد حامد مشخص، من مواليد النزلة اليمنية في مدينة جدة، تلقى تعليمه في مدرسة الفلاح بجدة، وتخرج فيها عام 1933، ثم عمل في دوائر حكومية عدة، بينها وزارتا المالية، والزراعة، والأمانة العامة لمجلس الوزراء، وبلدية الرياض، كما عمل في سنترال القصر الملكي في المربع، وفي عام 1964 انتقل للعمل في الاستخبارات العامة، ثم انتقل للعمل ملحقاً لشؤون التعاقد في السفارة السعودية في القاهرة، وتوفي سنة 2010 عن عمر ناهز المائة عام.
يحمل الكتاب شيئاً كثيراً من بصمة مشخص الصحافية والأدبية، ويستخدم المؤلف أسلوبه الصحافي الوصفي والتصويري لسرد يوميات هذه الرحلة التاريخية للملك عبد العزيز، التي استمرت 13 يوماً، بشكلٍ دقيق. فقد اشتغل المؤلف ‏عبد الحميد مشخص كاتباً ومراسلاً في صحف سعودية، بينها «البلاد»، ولديه الكثير من الأعمال والأنشطة الأدبية والإعلامية والرياضية، كان أيضاً رئيساً لنادي الشباب الرياضي ونادي الاتحاد في جدة، وله قصائد وأشعار. وخلال إقامته في القاهرة أنشأ في داره منتدى أدبياً أسبوعياً.
وحافظ الكتاب على عنوان المخطوطة «الرحلة الملكية السعودية إلى مصر»، وكان عبد الحميد مشخص كتبها بأمر أمير الرياض، الأمير ناصر بن عبد العزيز، وأهداها إليه. وقد شرع في كتابتها في العام نفسه الذي زار فيه الملك عبد العزيز مصر بعد الزيارة مباشرة (عام 1946)، ويذكر المؤلف أن وفداً كبيراً رافق الملك عبد العزيز في رحلته إلى مصر التي استمرت 13 يوماً، وشمل الوفد عدداً من الأمراء، بينهم الأمير عبد الله بن عبد الرحمن، ومن أبناء الملك عبد العزيز الأمراء: محمد، وخالد، وفهد، وعبد الله، وبندر، ومساعد، وعبد المحسن، ومشعل، وسلطان، ومتعب، وطلال، ‏ونواف، وبلغ عدد الوفد الرسمي والمرافقين أكثر من 60 شخصاً.
يتناول الكتاب مغادرة الملك المؤسس وطنه على متن اليخت متجهاً إلى مصر، وتحرّك الملك فاروق من القاهرة إلى السويس ليكون في مقدمة مستقبلي الملك عبد العزيز، ثم الاتجاه إلى قصر الزعفران وإقامة الاحتفالات بهذه المناسبة التاريخية.
ويصف الكتاب تفاصيل الرحلة التي شملت زيارة عدد من المدن والمنشآت والمرافق والمعالم في مصر، مثل: الجامع الأزهر، وجامعة القاهرة، ومقر جامعة الدول العربية، ومحافظة الإسكندرية، وحضور عدد من الفعاليات، مثل سباق الخيل واستعراض الجيش، وما ألقي في الحفلات من خطب وقصائد، يعقبها عودة الملك عبد العزيز إلى المملكة، وما واكب ذلك من استقبالات حاشدة واحتفالات كبيرة ألقيت فيها القصائد والخطب الكثيرة.
وقد أضيف للكتاب ملحقات اشتملت على برنامج الزيارة وبعض الصور الفوتوغرافية لأحداث الرحلة والأخبار والمقالات الصحافية التي غطت الزيارة الملكية في الصحف السعودية والمصرية.

زيارة تاريخية
سبق سفر الملك عبد العزيز وصول بعثة الشرف المصرية المرافقة إلى جدة قادمة من السويس يوم السبت 4 يناير 1946، ولاحظ المؤلف أن الأديب الكبير عباس محمود العقاد كان من أعضاء بعثة الشرف (وذكر أنه عضو مجلس الشيوخ المصري)، وضمت البعثة كذلك: مراد محسن باشا، وإسماعيل تيمور باشا، وكريم ثابت وغيرهم، وقد استقبلهم وفد رسمي في جدة وتوجهوا بعدها إلى مكة، وبعد العمرة التقوا الملك عبد العزيز وأخاه عبد الله وبعض أولاده وبعض المسؤولين. وفي يوم الاثنين 7 يناير 1946 (8 صفر 1365هـ) غادر الملك عبد العزيز إلى مصر.
وهنا يتوقف المؤلف ليلتقط صورة صحافية للموكب الملكي وهو يغادر ميناء جدة: «كانت جدة في صبيحة يوم الاثنين (...) مقصد الوفود من كل حدب وصوب، فقد ازدحمت شوارعها وطرقاتها بالجماهير المحتشدة، التي هرعت لتشاهد موكب مليكها المعظم، وتمتع أنظارها برؤية جلالته... كما سارع إلى سرادق الميناء جميع أعيان البلاد ووجهائها ليكونوا في شرف استقبال وتوديع جلالة الملك المفدى».
سافر الملك من مكة إلى جدة، ثم استقل السفينة المحروسة مع الوفد السعودي والبعثة المصرية، ومن أعضاء الوفد السعودي: أخوه عبد الله، وعدد من أبنائه، وعدد من المرافقين وأعضاء الوفد الرسمي.
ولا يفوت المؤلف أن يلتقط أجواء الرحلة على السفينة، وكان من ضمنها أن الملك عبد العزيز كان يواصل برنامجه في مجالسة أهل العلم وحضوره الدرس اليومي، وذكر أن «إمامه الخاص الشيخ عبد الرحمن القويز» قرأ عليه فصلاً من تفسير ابن كثير، ثم قرئت الأخبار اليومية، وتسامر الملك مع كبار من معه حتى وقت النوم. في اليوم الثاني، ذكر أن الملك كان سعيداً بجمال الرحلة، وأنه تحدث عن تاريخه وحروبه في فتح الرياض، ثم ألقيت بعض القصائد والكلمات أمامه، منها قصيدة ألقاها عباس محمود العقاد، ويذكر أن الملك أهدى صورتين له لكل من عباس العقاد وكريم ثابت بيك، كُتب عليهما «بسم الله الرحمن الرحيم، من الواثق بالودود عبد العزيز آل سعود».
ثم يصور لحظات اقتراب السفينة من المياه المصرية يوم الخميس، حيث استقبلهم في السويس الملك فاروق، «وعندما اقترب اليخت الملكي من ميناء بورتوفيق ابتعدت الطوافة (الأمير فاروق) عن الطريق وأدت التعظيم الملكي... وعندئذ أطلقت قلعة السويس واحدة وعشرين طلقة عند مرور اليخت الملكي بها، كما استقبله في عرض البحر سرب من سلاح الطيران، ورفعت البواخر التي كانت راسية في الميناء الأعلام على سارياتها...».
عند وصول الملك عبد العزيز، استقبله الملك فاروق ثم توجها إلى القاهرة بالقطار. ويذكر أن الزينة أقيمت في كل المدن والقرى من السويس إلى القاهرة، وأن الأعلام السعودية والمصرية عُلّقت على البيوت وفي الشوارع، كما كُتبت عبارات الترحيب وعُلّقت في الشوارع، وأن طلاب المدارس وأساتذتهم والأهالي خرجوا لاستقبال الملك عبد العزيز والترحيب به. وبعدها يتحدث عن وصولهم إلى القاهرة والاحتفالات التي جرت ذلك اليوم، ويذكر أن القاهرة زُيّنت بشكل لم يسبق له مثيل.
نزل الملك عبد العزيز في قصر الزعفران ومعه أنجاله، يقول: «أما قصر الزعفران فقد أعدت في الطابق العلوي منه غرفة نوم خاصة لجلالة الضيف... ووضعت آلتان للمحادثات التلفونية ربطت أولاهما بنمرة سرية خاصة، كما وضع في الغرفة جهاز راديو ومدفأة كهربائية...». أما رجال الحاشية فكان نزولهم في فندق الكونتننتال. يصف الكتاب لقاءات الملك عبد العزيز وتفاصيل الاحتفالات الترحيبية التي أقيمت تكريماً له، وبين حفل العشاء الذي أقيم للملك عبد العزيز مساء الخميس 10 يناير 1946، في قصر عابدين. وفي اليوم (الجمعة) ذهب الملك عبد العزيز ومن معه لأداء صلاة الجمعة في الجامع الأزهر. وفي المساء أقام لهم رئيس الوزراء محمود فهمي النقراشي مأدبة العشاء، وألقى في هذه المناسبة عباس محمود العقاد قصيدة شعرية، ثم عُرض فيلم سينمائي يروي رحلة الملك الضيف إلى مصر. وفي يوم السبت قام الملكان عبد العزيز وفاروق بزيارة لجامعة الملك فؤاد، وأهديت للملك مجموعة من الكتب تحتوي على دواوين شعرية وتواريخ وآداب وفلسفة إسلامية. كما أقيم عرض رياضي حضره الملكان.
ويوم الأحد 13 يناير 1946، حضر الملك عبد العزيز والملك فاروق سباق الخيل في مصر الجديدة، وأهدى الملك عبد العزيز لكل فائز ساعة ذهبية نُقش عليها اسمه. وفي يوم الاثنين، خامس أيام الزيارة، أقيم عرض عسكري عند الكيلو الثاني من طريق مصر - السويس، شارك فيه 36 ألف جندي. كما شارك في تغطية العرض مائة مصور.
كما أقامت السفارة البريطانية مأدبة غداء على شرف الملك الضيف، وقام الملك بزيارة أهرامات الجيزة.
وفي اليوم السادس، يوم الثلاثاء، زار الملك عبد العزيز ومن معه قناطر محمد علي وحديقة القناطر الخيرية، وأقيمت حفلة شاي ألقى فيها الدكتور حسين هيكل باشا، رئيس مجلس الشيوخ، كلمة ترحيبية. ويوم الأربعاء قاموا بزيارة المتحف الزراعي وحديقة الحيوانات وإصلاحية الأحداث في الجيزة.
وفي يوم الاثنين 21 يناير 1946، وهو اليوم الثاني عشر للزيارة، ذهب الملك عبد العزيز لزيارة ميناء الإسكندرية، وبعدها توجه إلى محطة كوم الدكة واستقل القطار عائداً إلى القاهرة، وبعد وصوله القاهرة توجه إلى قصر عابدين، حيث أقام له الملك فاروق مأدبة غداء. وفي يوم الثلاثاء 22 يناير، غادر الملك عبد العزيز والوفد المرافق له القاهرة بالقطار بعد أن ودّعه الملك فاروق، وتوجه القطار إلى السويس، ومنها استقل اليخت الملكي المحروسة عائداً إلى جدة التي وصلها يوم الجمعة.
يسجل المؤلف تفاصيل الزيارة والكلمات الترحيبية والقصائد الشعرية التي أُلقيت، وتحتل القصائد الشعرية التي ألقيت ترحيباً بالملك عبد العزيز، القسم الأكبر من الكتاب، وبينها ثلاث قصائد لأحمد إبراهيم الغزاوي، وعباس محمود العقاد الذي ألقى قصيدة على متن السفينة قال فيها: (أسدُ العرين يخوض غيل الماء - يا بحر راضك قاهر الصحراء... حياه باديها وحاضرها معاً- فأغنم تحية يومه الوضاء)... وقصائد أخرى للشعراء: فؤاد شاكر، وإبراهيم محمد إبراهيم، ومحمد الأسمر، وخليل مطران، وعلي محمود طه، وغيرهم.



الإسلام ليس ضيفاً في أوروبا

الإسلام ليس ضيفاً في أوروبا
TT

الإسلام ليس ضيفاً في أوروبا

الإسلام ليس ضيفاً في أوروبا

ثمة مفارقة تاريخية حادة تسكن جوهر الجدل الثقافي المعاصر في القارة العجوز؛ فبينما يتباهى العقل الأوروبي بأنه وريثُ «الأنوار» ومنجزات الحداثة والعقلانية، فإنه يمارس في الوقت ذاته نوعاً من الـ«أمنيزيا» المنهجية، أو الفقدان المتعمّد للذاكرة، حين يتصل الأمر بالإسلام.

في الخطاب اليميني الشعبوي المتصاعد، يُرسم الإسلام على أنه عنصر غريب أو ظاهرة ديموغرافية طارئة، ارتبطت حصراً بموجات الهجرة بعد الحرب العالمية الثانية، أو بقوارب اللجوء التي عبرت المتوسط في العقد الأخير. هذا الاختزال ليس مجرد خطأ لناحية قراءة التاريخ، بقدر ما أنه عملية تشويه متعمد للهوية الأوروبية، تهدف إلى استئصال جزء بنيوي من تكوينها؛ لتبدو أوروبا جزيرةً مسيحية - يهودية معزولة، لم يطأها «الآخر» إلا بصفة «ضيف ثقيل» أو «وافد مضطر».

معضلة اليمين الأوروبي المتطرف تكمن في أن التاريخ لا يُكتب بالنيات، بل بالشواهد التي لا تقبل الإلغاء. يذكرنا طارق حسين في كتابه الاستقصائي المهم «أوروبا المسلمة (Muslim Europe)»، بأن الإسلام كان في أوروبا منذ عام 647 ميلادية، أي بعد 16 عاماً فقط من وفاة الرسول ﷺ. بمعنى أن الإسلام وصل إلى القارة العجوز قبل أن تصل المسيحية إلى مناطق واسعة في شمال وشرق أوروبا بقرون. ومن قبرص إلى صقلية، ومن ملقة إلى لشبونة، لم يكن المسلمون ضيوفاً عابرين، بل كانوا مجتمعات مستقرة؛ حاكمة، ومنتجة للمعرفة. في صقلية، تحت حكم المسلمين، ازدهرت نظم الريّ المبتكرة، وارتفعت معايير المعيشة لتصبح الأعلى عالمياً، لدرجة أن الملوك النورمان الذين غزوها لاحقاً لم يجدوا بُداً من تبني الثقافة والعلوم واللغة العربية لإدارة ملكهم.

وإذا كان اليمين الغربي المتطرف يحاول محو التاريخ من الكتب، فإنه لا يستطيع محوه من الحجارة أو اقتلاعه من الأفق البصري للمواطن الأوروبي. فالعمارة القوطية التي أبدعت كاتدرائيات باريس ولندن، كما تقول الباحثة ديانا دارك - في كتابها «السرقة من السراسنة (اسم أوروبي قديم يطلق على المسلمين) Stealing from the Saracens» - ليست في جوهرها الهيكلي والجمالي سوى صدىً للعمارة الإسلامية. لقد انتقلت «العقود المدببة» والتقنيات الهندسية التي سمحت ببناء تلك الصروح الشاهقة من الحواضر الإسلامية عبر صقلية والأندلس، لتمتزج بالنسيج العمراني الأوروبي، وتصبح جزءاً من هويته الثقافية الصامتة. إن الأوروبي الذي يتأمل «نوتردام» إنما يتأمل، في حقيقة الأمر، تجلياً من تجليات التلاقح الحضاري الذي كان الإسلام قطبه الأهم.

أما على جبهة السياسة والقانون، فالجدل الثقافي غالباً ما يسقط في فخ تصوير المسلم بوصفه كائناً «ما قبل حداثي». لكن الباحثين في تاريخ البلقان وشرق أوروبا (المؤرخة إميلي غريبل مثلاً) يعلمون بأن المسلمين لم يكونوا مجرد بقايا لإمبراطورية منسحبة، بل كانوا فاعلين أصليين في صياغة مفهوم المواطنة والدولة الحديثة أوروبياً، وخاضت المجتمعات المسلمة في البلقان سجالات قانونية وفلسفية لتعريف «الأوروبية» من منظور تعددي؛ مما أسهم على نحو كبير في تشكيل مفاهيم الحقوق والديمقراطية التي يفاخر بها الغرب اليوم. وبذلك، لم يكن المسلم مشكلة طرأت على الحداثة، بل كان أحد العقول التي هندست شروطها في القارة.

لا تتوقف السردية عند حدود الأطلال الأندلسية أو الروايات التاريخية القديمة، بل تمتد لتشكل النسيج الحيوي لأوروبا اليوم. لذلك؛ تصطدم محاولات اليمين لتصوير المسلمين عالة على «الرفاه الأوروبي» بواقع إسهاماتهم الجوهرية عبر مختلف المجالات الحيوية. ففي أروقة المختبرات العلمية، يقف علماء من أصول إسلامية في طليعة الابتكار؛ ولعل المثال الأنصع في الذاكرة القريبة هو الزوجان أوزليم توريجي وأوغور شاهين، اللذان أنقذا القارة والعالم بأسره عبر تطوير لقاح «بيونتيك» ضد «كورونا»، معيدين الاعتبار إلى إسهام العقل المسلم في صلب العلوم الدقيقة.

أما لناحية المجالين الثقافي والأدبي، فلم يبقَ المسلم موضوعاً للكتابة فحسب، وإنما صار الكاتبَ الذي يسهم في إعادة تعريف الأدب الأوروبي المعاصر؛ فأسماء مثل ليلى سليماني في فرنسا، وطاهر بن جلون، وصولاً إلى المبدعين في السينما والفنون البصرية، يرفدون الثقافة الأوروبية بدماء جديدة تكسر الرتابة وتفتح آفاقاً لأسئلة الهوية والوجود.

اقتصادياً، يمثل المسلمون في مدن كبرى، مثل برلين ولندن وباريس، جزءاً لا يتجزأ من منظومة الخدمات والمهن الحرة والابتكار الرقمي، مسهمين بمليارات اليوروات في الناتج المحلي الإجمالي. إنهم ليسوا جميعهم مهاجرين ينتظرون المعونات كما «يستقصد» اليمين المتطرف أن يصورهم. فأكثريتهم مواطنون دافعون للضرائب، وبناة مؤسسات، ومبدعون في الفلسفة والسياسة والرياضة، وترفع أسماؤهم رايات الدول الأوروبية في المحافل الدولية. وحضورهم اليوم هو استمرار طبيعي لتلك السلسلة التي بدأت ذات وقت من قرطبة، مؤكدين أن الإسلام داخل أوروبا هو طاقة بناء، لا عبء بقاء.

ولذا؛ فالأزمة الراهنة التي تسكن خلايا العقل الأوروبي ليست «أزمة هجرة» بقدر ما أنها أزمة «تعريف للذات». فاليمين المتطرف لدى محاولته الهروب من استحقاقات العولمة، ينكفئ نحو هوية متخيَّلة ثابتة ومغلقة، محاولاً سلب المسلم الأوروبي - سواء أكان من أصول تترية بولندية أم بوسنية أم سليل أسرة مهاجرة من الجيلين الثالث أو الرابع - حقه التاريخي في «الأصالة». إن استحضار شهادة الملك تشارلز الثالث (حين كان أميراً لويلز) ضمن خطابه الشهير عام 1993، يضعنا أمام الحقيقة الفاقعة: «الإسلام جزء لا يتجزأ من تاريخنا المشترك»، وتجاهله ليس سوى إنكار لجزء من الذات الأوروبية نفسها.

من هذا المنظور يكون الدفاع عن الحضور الإسلامي في تاريخ أوروبا دفاع عن الحقيقة التاريخية ضد التزييف السياسي وليس حِجاجاً عن طائفة أو فئة أو أقليّة. أوروبا اليوم تقف أمام مرآة ماضيها؛ فإما تتقبل تعدد وجوهها المتداخلة، وتنوع أصولها، وإما تظل أسيرة صورة مشوهة مذعورة رسمها يمينٌ إقصائي يخشى مواجهة التاريخ. فالإسلام لم يأتِ إلى أوروبا في قوارب اللجوء؛ لقد كان هناك حين بُنيت مداميكها الأولى، وسيبقى جزءاً بنيوياً من هويتها التي لن تكتمل يوماً من دونه.


البصل في التراث الشعبي المصري

البصل في التراث الشعبي المصري
TT

البصل في التراث الشعبي المصري

البصل في التراث الشعبي المصري

في كتابه «خربشات في التراث الشعبي المصري»، الصادر عن «الهيئة العامة لقصور الثقافة»، يرصد الباحث دكتور محمد أحمد إبراهيم عدداً من المفردات الخاصة بالمأكولات المرتبطة بعادات قديمة وجذور تاريخية ومفاهيم خاصة تجمع بين الأساطير الجمعية والحس الطريف المبهج لدى المصريين.

ومن أبرز تلك المفردات نبات البصل الذي يعد من أقدم الخضروات التي عرفها المصري القديم وقدسها، وخلد اسمه على جدران المعابد وأوراق البردي حتى أنه كان يوضع في توابيت الموتى مع الجثث المحنطة لاعتقادهم أنه يساعد الميت على التنفس عندما تعود إليه الحياة مرة أخرى، كما ذكر أطباء الفراعنة البصل في قوائم الأغذية المقوية التي كانت توزع على العمال الذين عملوا في بناء الأهرامات بل وصفوه بأنه مغذ ومنشط ومدر للبول.

وتشير بعض الدراسات إلى أن الاسم الأول للبصل كان يعرف بـ«بدجر» أو «بصر» ثم قلبت الراء إلى لام في اللغات السامية واللغة العربية، كما ارتبط اسمه ببعض القصص والأساطير القديمة ومنها تلك التي تقول إن أحد ملوك الفراعنة كان له طفل وحيد مرض مرضاً عجز الأطباء والكهنة والسحرة في علاجه حتى أقعده عدة سنوات فاستدعى الملك الكاهن الأكبر لمعبد آمون بطيبة الذي قال له إن مرض الطفل يعود إلى وجود أرواح شريرة تسيطر عليه وتشل حركته بفعل السحر الأسود.

قام الكاهن بوضع ثمرة ناضجة من البصل تحت رأس الطفل الصغير في فراشه عند غروب الشمس بعد أن قرأ عليها بعض التعاويذ ثم شقها إلى نصفين ووضعها عند أنف الطفل ليستنشق عصيرها، كما أمر الكاهن بتعليق حزم البصل الطازج فوق السرير وعلى أبواب الغرف وبوابات القصر وبالفعل شفي الطفل وغادر فراشه وخرج ليلعب مع غيره من الأطفال، وشارك الشعب الملك أفراحه بتعليق حزم البصل على أبواب منازلهم لاعتقادهم أنه طارد الأرواح الشريرة.

وانتشرت في أساطير الفلاحين الشعبية أسطورة «النداهة»، حيث يزعم البعض أنها امرأة جميلة تظهر في الليالي المظلمة في الحقول تنادي باسم شخص ما فيقوم مسحوراً ويتبع النداء إلى أن يصل إليها وفي الصباح يتم العثور عليه ميتاً، ولاتقاء شرها يجب أن توضع حزمة من البصل على باب البيت أو عتبته. وتقول أسطورة أخرى إن أرواحاً شريرة قد تظهر في صورة قطة تغري الضحية بكنز من الذهب وبالفعل يكون الكنز حقيقياً، ويعود به إلى بيته فرحاً مسروراً، لكنه يجده في الصباح وقد تحول إلى مجموعة من البصل.

وكان لافتاً أن حاكم محمد على باشا الكبير أنشأ في القرن التاسع ميناء في الإسكندرية أطلق عليه «مينا البصل»، حيث كانت تتجمع به الكثير من المحاصيل كالقطن والبصل من محافظات مصر كافة لتصديره إلى أوروبا، كما ارتبط البصل بالكثير من المرادفات العامية المصرية التي تطلق في بعض المناسبات مثل «بيقشر بصل» للدلالة على الفقر والإفلاس، و«حاشر نفسه زي البصل» للدلالة على التدخل في شؤون الآخرين دون داع انطلاقاً من حقيقة أن البصل يدخل في العديد من الأكلات والوصفات كعنصر أساسي.

أما على صعيد الأمثال الشعبية المصرية فلا يوجد نبات من النباتات أو الخضراوات احتل مكانة مميزة كالبصل، إذ يوجد ما يقرب من مائة مثل تستشهد به وتضرب المثل ومنها «بصلة المحب خروف» كناية عن التقدير الشديد لأي شيء يأتينا من شخص نحبه مهما كان بسيطاً. وهناك أيضاً المثل الشعبي الذي لا يقل شهرة «لما أمك البصلة وأبوك التوم تجيب منين الريحة الحلوة يا شوم»، في إشارة إلى أن الأمور يجب أن تسير وفق وتيرة منطقية ومقدمات تؤدي إلى نتائج.


مفارقات سردية في فضاء الواقع... والأحلام

مفارقات سردية في فضاء الواقع... والأحلام
TT

مفارقات سردية في فضاء الواقع... والأحلام

مفارقات سردية في فضاء الواقع... والأحلام

يشكل السرد على ضفاف زمن قديم مرتكزاً أساسياً في المجموعة القصصية «محكمة الوحي الإلهي» للكاتب المصري أحمد فؤاد الدين، الصادرة عن «دار ديوان للنشر» بالقاهرة.

لا يستدعي المؤلف في مجموعته الزمن بوصفه زمناً مكتملاً، بل تاريخاً متعثراً، لا سيما حين يرتبط بحق الاختيار وسؤال العدالة، الذي يبدو موضع شك؛ «فهل للمسوخ أن تختار؟» كما يتساءل أحد أبطال القصص، الذين يقفون في قلبها تائهين، يفتّشون عن أصواتهم المفقودة، وربما عن لعنتهم.

في هذا الأفق، لا تبدو ثنائية الأب والابن محض رابطة عائلية، بل بنية مركزية يعيد الكاتب اختبارها عبر قصصه، بوصفها واحدة من أكثر العلاقات الإنسانية التباساً وتعقيداً، لا تُبنى فقط على الامتداد، بل على التكرار، وعلى استعادة جروح قديمة في تمثيلات جديدة.

وسرعان ما تتسع هذه الثنائية لتتحوّل إلى ثلاثية: أب، وابن، وحفيد، في سلسال لا ينقطع، تتوارث فيه الأدوار، والقسوة، وأحياناً الإقصاء، كعقاب قسري على محاولة الخروج من عباءة الأب.

يبلغ هذا التوتر ذروته في قصة «محكمة الوحي الإلهي»، حيث يترك الأب رسالة طويلة مُتوسلة، طالباً إسقاط نسب ابنه عنه، مبرِراً ذلك بما يراه جحوداً وعصياناً وفق منطقه الخاص، حيث يتحول تمرّد الابن إلى جريمة تستدعي محو رابطة البنوّة نفسها.

يستعيد الأب في رسالته الطويلة ملامح برّه بوالده التي لم يجد نظيرها مع ابنه: «لا يُلبي لي أمراً إلا بمساءلة، ولا يُقبّل يدي إلا إذا سألته: هل فعلت ذلك مع أبي؟ أبداً».

ينقل الكاتب هذه المواجهة بين الأب والابن إلى مستويات أكثر عمقاً، حيث يتجاوران في مفارقات سردية حادة داخل الواقع، ويلتقيان في فضاءات الأحلام، التي تتحرر فيها دوافع القُرب والانفصال معاً. وعبر هذا التداخل، تتكشف تدريجياً بواطن الأب، لا بوصفه سلطة غاشمة، بل كذاتٍ مرتبكة، هاربة إلى الوحي.

هاجس الصوت

لا ينفصل توتر العلاقة بين نموذج الأب والابن عن سؤال الهوية، إذ نرى البطل في قصة «صدى الصوت» في فزع فقدان صوته، يطارده هاجس أن صوته قصار هو نفسه صوت أبيه؛ صوت غنائه له في الطفولة، وصراخه وتوبيخه، فلا يعود الصوت محض وراثة، بل بنية قسرية يعيد إنتاجها الأب داخل الابن.

في هذا السياق، يفتح الكاتب هذا التماهي على أفق فانتازي، يوّظف فيه الأحلام بوصفها مساحةً موازيةً لاختبار هذه العلاقة ودفعها إلى أقصاها: «قال لي إن هيبة صوته لن تفارقني أبداً، وأن كل عصياني له سيبقى معي لنهاية عمري، وحتى في الضفة الأخرى من النهر، سيتحول معي، وسيسمعه ابني، كل كلمات ستكون ملكاً له، بكيت، وتوسلت له أن يترك لي صوتي، لم يتوقف، بدأ يغني، كل الأغاني التي أحبها، كل الكلمات التي قلتها في يوم من الأيام تلاها عليّ، حتى ضحكتي كررها، بكيت ولم يتوقف، ثم استيقظت».

من هذا المنظور، تبدو الأحلام مساحة مفتوحة على الدخول والخروج بوعي ذهني، تتكثف داخلها المواجهات المؤجلة، وتنكشف الطبقات التي يعجز الواقع عن قولها، بحيث يصبح الحلم ساحة بديلة تُعاد داخلها صياغة العلاقات، أو تُعرّى فيها على نحو أكثر قسوة.

وعلى امتداد هذه البنية، تتبدى ملامح عالمٍ يحكمه تسلسل هرمي مُجحف، ينقسم فيه البشر إلى سادة وعبيد، ففي قصة «حد السماء»، يصبح الجسد ذاته موضع إدانة، حيث يتحوّل بطلها «القِزم» إلى هدية تُقدّم إلى الحاكم، بوصفه مادة للضحك والسخرية، غير أن هذا التشوّه لا يقف عند حدود الشكل، بل يمتد إلى الوعي، حيث يحمل الابن شعوراً عارماً بالذنب تجاه الأب، كأن وجوده نفسه خطأ يستوجب التبرير: «ما اكتفى الزمان بيديّ القصيرتين حدّ الشذوذ، وقدميّ المقوّستين حدّ الضحك، ولا رأسي الكبير على جسدٍ يكاد لا تُرى له رقبة. لم يكتفِ بأبٍ عاش يحلم بذكرٍ يخلفه، فإذا به يُرزق بمسخٍ بعد خمس بنات».

عناصر الطبيعة

يوّظف الكاتب عناصر الطبيعة محطات وعتبات تُعيد الذوات المنهكة إلى نفسها، كما يتجلى في الحضور المتكرر لشجرة «الجميز»، التي يلجأ إليها أبطال القصص في لحظات إنهاكهم كهدنة مؤقتة داخل مسار مضطرب، سرعان ما تنكشف الشجرة عن خضوعها لقانون أكبر يعيد الشخصيات إلى مسارها الأول، فأحد الأبطال يُساق إليها كالمُسيّر: «مرّ الوقت حتى وصلت إلى شجرة جميز في قرية لا أعرفها»، ويتكرر هذا الحضور أيضاً في قصة «ما دون النباتات»، حيث يستريح البطل تحت ظل شجرة الجميز أمام بيته، منتظراً اصطحاب والده الضرير في رحلتهما اليومية لاكتشاف النباتات.

إلا أن هذه القصة، وفي مقابل سلطة الأب، تفتح أفقاً موازياً تهيمن عليه مملكة النباتات، التي تجمع الأب والابن في طقس يومي قائم على المعرفة الحسية، قبل أن تنتهي إلى مفارقة حادة، حيث يفقد الابن والده في إحدى تلك الرحلات، فيظل ملتصقاً بجثته، رافضاً مغادرتها.

بالموازاة، تبرز «الحِرف» في المجموعة كملاذ آخر، حيث تستعيد «اليد» قدرتها على الفهم والتشكيل خارج أنظمة السلطة والوراثة، فأغلب شخصيات المجموعة يجمعها العمل في الخزف، والنحت، والنجارة، لتنخرط في معرفة حسية تقوم على اللمس والتجربة، وتصبح الحرفة وسيلة فنية لاختبار العلاقة بين الإنسان والأشياء، بما يشكّل منظومة سردية موازية، لا تورّث عبر النسب، بل يُعاد إنتاجها عبر اليد والمهارة الفردية.

يبدو استدعاء المخيال المصري القديم بمثابة مظلة سردية تمنح القصص إيقاعها المشدود بين المقدّس والفاني، وتدفع لغتها إلى نغمية هذا الإيقاع، حيث تتداخل طقوس الموت والبعث مع إشكالات النسب والسيرورة، ففي «هوامش على متون الأهرام»، لا ينقطع الرابط بين الأب ونسله بالموت، بل يُعاد تشكيله عبر رحلة أخرى مؤجلة: «يا نابش قبري، أستجديك أن تترك للمسافر زاداً في رحلة سماوية يخوضها، وستَخوضها من بعده».