«فستان بينيت البرونزي»... لغز غامض يعود إلى عام 1888 كان مخبأً في جيب سري

بقي اللغز عصياً على الفك 5 سنوات... والحل جاء على يد باحث كندي

فستان بينيت البرونزي الفيكتوري (سي إن إن)
فستان بينيت البرونزي الفيكتوري (سي إن إن)
TT

«فستان بينيت البرونزي»... لغز غامض يعود إلى عام 1888 كان مخبأً في جيب سري

فستان بينيت البرونزي الفيكتوري (سي إن إن)
فستان بينيت البرونزي الفيكتوري (سي إن إن)

كان الفستان الفيكتوري في المركز التجاري العتيق في ولاية مين مختلفاً عن أي شيء رأته سارة ريفرز كوفيلد من قبل. عكس الفستان المنفوخ من الخصر إلى الأقدام والمشغول بالدانتيل حقبة ماضية، بحسب تقرير لشبكة «سي إن إن».

وبكونها من هواة جمع الأزياء القديمة، رجّحت ريفرز كوفيلد أن يكون الفستان من حقبة ثمانينات القرن التاسع عشر، ولكن على الرغم من قِدمه، فإن تطريزه الدقيق وحريره البرونزي وأزراره المعدنية بدت سليمة، وفق الشبكة.

ساومت كوفيلد على السعر، فجعلت المتجر يخفض التكلفة من 125 دولاراً إلى 100 دولار، ورغم ذلك تساءلت عن المكان الذي ستخزن فيه الملابس المكونة من قطعتين. كان السعر أعلى مما تدفعه عادةً كعالمة آثار تجمع الأزياء والمحافظ العتيقة من أجل المتعة. ولكن كان ذلك في موسم الأعياد؛ لذا بذخت في الصرف، وفق التقرير.

واشترت ريفرز، وهي أمينة آثار تعيش في شاطئ تشيسابيك بولاية ماريلاند، الفستان أثناء زيارة والدتها في سيرسبورت بولاية مين.

ولم يكن لدى كوفيلد أي فكرة أن الفستان الذي اشترته في ديسمبر (كانون الأول) 2013 سيكشف لغزاً بعد عِقد من الزمن. داخل جيب سري مدسوس تحت تفاصيل الفستان. كانت هناك ورقتان مجعدتان تحتويان على مجموعة من الكلمات والأماكن التي تبدو عشوائية:

بسمارك، حذف، أوراق الشجر، باك، البنك (Bismark, omit, leafage, buck, bank).

كالغاري، كوبا، أونغارد، كونفوت، بطة، فاجان (Calgary, Cuba, unguard, confute, duck, Fagan)

الشفرة التي وجدت في جيب الفستان السري (سي إن إن)

يبدو أن الملاحظات الموجودة على هامش الورقتين لتحديد الوقت. كما كانت هناك علامة مثبتة في الفستان تحمل اسماً مكتوباً بخط اليد: «بينيت».

وقالت ريفرز كوفيلد لشبكة «سي إن إن»: إنها كانت في حيرة من أمرها؛ لأن الكلمات كانت غامضة، ماذا يقصدون، ولماذا احتاجت بينيت إلى «مخبأ سري للغاية» لإخفائهم؟، على حد تعبير ريفرز كوفيلد.

إشارة «بينيت» مثبتة على الفستان (سي إن إن)

وحكت أن أزرار الفستان وحدها تصور أوفيليا بائسة من مسرحية شكسبير «هاملت»، وكانت قيمتها أكبر مما دفعته مقابل الفستان.

وفي فبراير (شباط) 2014، نشرت مدونة حول الفستان الذي أطلقت عليه اسم «فستان بينيت البرونزي» (Bennett’s Bronze Bustle ) وكتبت: «أنا أعرضه هنا لإيجاد معجزة لفك التشفير»، وعرضت صور الفستان والأوراق.

تولى المحققون عبر الإنترنت القضية – ولكن دون جدوى. ولم تفكر كثيراً في الأمر بعد مشاركة مدونتها، لكن دون علمها، كان محققون هواة فضوليون يعملون على حل اللغز. أطلقوا عليها اسم «تشفير الفستان الحريري» وطرحوا نظريات المؤامرة حول الكلمات. وتكهن البعض بأن بينيت كانت جاسوسة تستخدم كلمات مشفرة للتواصل.

في عام 2017، أضاف أحد المدونين اللغز إلى قائمته لأفضل 50 رسالة مشفرة لم يتم حلها، وطرح المزيد من النظريات. هل كانت رسالة حب غامضة؟ قياسات الفستان؟ رموز الحرب الأهلية؟

سرعان ما رفضت كوفيلد أي تفسير مرتبط بالحرب الأهلية. لقد درست كتالوغات ثمانينات القرن التاسع عشر من سلسلة المتاجر الكبرى بلومينغديلز، ولم يكن لديها شك في أن الفستان كان من تلك الحقبة. بحلول ذلك الوقت، كانت الحرب قد انتهت منذ نحو 20 عاماً.

وتكهن آخرون بأنه شكل من أشكال الاتصال المتعلق بالتلغراف، وهي طريقة جديدة لإرسال الملاحظات السريعة بدأت في الولايات المتحدة في القرن التاسع عشر، والتي فرضت على المرسلين رسوماً بناءً على عدد الكلمات في الرسالة.

في هذه المرحلة كانت كوفيلد قد تخلت عن المدونة نوعاً ما، وفق ما قالت للشبكة، وأضافت: «من حين إلى آخر كنت أرى أنه تم نشر تعليق أو أن أحد محللي الشفرات الآخرين يرسل لي بريداً إلكترونياً ويقول: مرحباً، ما زلت مهتمة بالأمر، لكن لم يحل أحد الشفرة على الإطلاق».

باحث كندي

عثر واين تشان، الباحث في جامعة مانيتوبا في كندا، على الكود عبر الإنترنت في صيف عام 2018. وقال لشبكة «سي إن إن» إنه نظر في 170 كتاباً للشفرات، ولم يتطابق أي منها مع الرسالة.

وأضاف: «لقد عملت على ذلك لبضعة أشهر، ولكن لم أتمكن من تحقيق أي شيء. وضعته جانباً ولم أنظر إليه مرة أخرى».

بدأ تشان، الذي يحل الرموز كهواية، في البحث عن عصر التلغراف، بما في ذلك رموز الطقس المستخدمة في أميركا الشمالية في ذلك الوقت. وفي أوائل العام الماضي، حقق تقدماً كبيراً.

اكتشف أن الرسائل المشفرة كانت في الواقع تقريراً عن الطقس. وقال تشان: إنها لم تكن مشفرة من أجل السرية، ولكن لأن الكود سمح لخبراء الأرصاد الجوية باختصار تقارير الطقس التفصيلية في بضع كلمات.

وفي عصر التلغراف، كان هذا الاختزال أرخص من إرسال مجموعة كبيرة من الكلمات وقراءات درجة الحرارة. تمثل كل كلمة متغيرات الأرصاد الجوية مثل درجة الحرارة وسرعة الرياح والضغط الجوي في مكان ووقت محدد من اليوم.

على سبيل المثال، يحتوي السطر «Bismark Omit leafage buckbank» على تفاصيل محددة بشكل مدهش. تعني كلمة «بسمارك» أنه تم تسجيله في محطة بسمارك في ما يعرف الآن بداكوتا الشمالية.

«Omit» يعني أن درجة حرارة الهواء كانت 56 درجة وكان الضغط الجوي 0.08 بوصة من الزئبق. تشير كلمة «Leafage» إلى نقطة الندى البالغة 32 درجة فهرنهايت التي لوحظت في الساعة 10 مساءً.

وكلمة «Buck» إلى عدم وجود هطول للأمطار، في حين أن كلمة «bank» تعني سرعة رياح تبلغ 12 ميلاً في الساعة وغروب شمس واضح.

وقال تشان: إن جميع محطات الأرصاد الجوية كانت مطالبة بإرسال تقاريرها عن طريق التلغراف إلى مكتب مركزي في واشنطن العاصمة.

اكتشف تشان أن الرسائل المشفرة استخدمت رمز الطقس التلغرافي من القرن التاسع عشر الذي استخدمه فيلق إشارة الجيش، الذي كان بمثابة خدمة الطقس الوطنية للولايات المتحدة في أواخر القرن التاسع عشر.

وأكد للشبكة، أنه «لم يكن المقصود من هذا الرمز تحديداً السرية على الإطلاق. وتم استخدام الرموز التلغرافية لسببين رئيسيين: السرية والاقتصاد، وكان رمز الطقس للأخير. نظراً لأنه تم تحصيل الرسوم مقابل الكلمة الموجودة في البرقية، فقد أرادوا اختصار تقرير الطقس أو ضغطه في أقل عدد ممكن من الكلمات لتوفير التكاليف.

وأشار تشان إلى أنه غير متأكد من كيفية اختيار الكلمات، فكان هناك كتاب رموز الطقس وضعه خبراء الأرصاد الجوية لفهم المعنى الكامن وراء الكلمات غير المألوفة. ومع مرور الوقت، تعلموا كلمات التشفير من دون الحاجة إلى الرجوع إلى كتاب الرموز.

اليوم المحدد لتقرير الطقس

كتب تشان ورقة أكاديمية تشرح الموضوع. كما أرسل بريداً إلكترونياً إلى ريفرز كوفيلد، التي لم تكن يعلم أن المحققين عبر الإنترنت ما زالوا يعملون على فك الرموز.

وفي حين أصيبت كوفيلد بالذهول من النتيجة إلا أنها لم تتفاجأ، وقالت: «أنا عالمة آثار؛ لذا أقوم بالكثير من الأبحاث حول الماضي. لقد أدركت منذ فترة طويلة حقيقة أنه ليس كل قطعة أثرية أو كل وثيقة ستكشف كل أسرارها».

وكجزء من بحث تشان، قدمت الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي خرائط الطقس القديمة التي ساعدته في تحديد التاريخ الدقيق لملاحظات الطقس في المذكرة المشفرة: 27 مايو (أيار) 1888.

ووفق ريفرز كوفيلد، فإن إحدى أكبر النتائج من هذا الاكتشاف هي إدراك أن الناس لم يكن لديهم طريقة فورية لمعرفة الطقس في ثمانينات القرن التاسع عشر.

لا يزال من غير الواضح من هي بينيت، ولماذا كانت لديها رموز الطقس مخبأة في جيب سري. لكن في الوقت الحالي، يشعر تشان وكوفيلد بالسعادة لأنهما كشفا الجزء الأكبر من لغز الفستان.


مقالات ذات صلة

اليمن يسترد 14 قطعة أثرية ثمينة تعود للحقبة القتبانية

العالم العربي الدكتور رشاد العليمي رئيس مجلس القيادة الرئاسي اليمني خلال كلمته (سبأ)

اليمن يسترد 14 قطعة أثرية ثمينة تعود للحقبة القتبانية

في لحظة وصفت بـ«التاريخية»، أعلنت الحكومة اليمنية استرداد 14 قطعة أثرية ثمينة تعود للحقبة القتبانية، ووضعها بمتحف المتروبوليتان للفنون بمدينة نيويورك بشكل مؤقت…

عبد الهادي حبتور (الرياض)
يوميات الشرق دهشة الذكاء الاصطناعي (رويترز)

الذكاء الاصطناعي «نجم» رسوم عمرها 2000 عام في بيرو

تُعدّ خطوط نازكا، التي تعود إلى 2000 عام مضت، رسوم لنباتات وحيوانات، يمكن رؤيتها فقط من السماء. وقد أُعلنت ضمن مواقع التراث العالمي لـ«يونيسكو» عام 1994.

«الشرق الأوسط» (بوينس آيرس)
يوميات الشرق إطلالة على مدينة طرابلس اللبنانية من أعلى قلعتها الأثرية (الشرق الأوسط)

«جارة القلعة» تروي حكاية طرابلس ذات الألقاب البرّاقة والواقع الباهت

لا يعرف معظم أهالي طرابلس أنها اختيرت عاصمة الثقافة العربية لهذا العام، لكنهم يحفظون عنها لقب «المدينة الأفقر على حوض المتوسط».

كريستين حبيب (طرابلس)
شمال افريقيا مبنى المتحف القومي السوداني في الخرطوم (متداول)

الحكومة السودانية تقود جهوداً لاستعادة آثارها المنهوبة

الحكومة السودانية عملت على اتخاذ التدابير اللازمة لحماية وتأمين 76 موقعاً وصرحاً أثرياً تاريخياً في ولايات نهر النيل والشمالية، وجزء من ولاية الخرطوم.

وجدان طلحة (بورتسودان)
يوميات الشرق من أعمال التنقيب في موقع زبالا التاريخي المهمّ على درب زبيدة (واس)

السعودية... آمالٌ تُفعّلها المساعي لالتحاق مواقع بقائمة التراث العالمي

العمل قائم على تسجيل مواقع جديدة في القائمة الدولية للتراث العالمي، من أهمها دروب الحج القديمة، لا سيما درب زبيدة، بالإضافة إلى ملفات أخرى تشمل الأنظمة المائية.

عمر البدوي (الرياض)

بينالي الفنون الإسلامية في جدة... حوار المقدس والمعاصر

جانب من بينالي الفنون الإسلامية بجدة في نسخته الأولى (واس)
جانب من بينالي الفنون الإسلامية بجدة في نسخته الأولى (واس)
TT

بينالي الفنون الإسلامية في جدة... حوار المقدس والمعاصر

جانب من بينالي الفنون الإسلامية بجدة في نسخته الأولى (واس)
جانب من بينالي الفنون الإسلامية بجدة في نسخته الأولى (واس)

يجري العمل على قدم وساق لتقديم النسخة الثانية من بينالي الفنون الإسلامية بجدة في 25 من يناير (كانون الثاني) القادم، التحديات ضخمة أمام القائمين على البينالي خاصة بعد النجاح الساحق الذي حققته النسخة الأولى، ما الذي يتم إعداده للزائر؟ وما هي المعروضات التي ستبهر الزوار، وتداعب مخيلتهم وتفكيرهم؟ ما الذي أعده فريق إدارة البينالي للنسخة الثانية؟ «الشرق الأوسط» تحدثت مع الدكتور جوليان رابي، المدير السابق للمتحف الوطني للفن الآسيوي التابع لمؤسسة «سميثسونيان»، والمؤرخ والمؤلف الدكتور عبد الرحمن عزام، والفنان السعودي مهند شونو بصفته القيّم الفني على أعمال الفن المعاصر.

د.عبد الرحمن عزام وجماليات الأرقام

من النقاط المهمة التي يتحدث عنها الدكتور عبد الرحمن عزام هي المشاركات من الدول الإسلامية المختلفة، ومنها دول تحضر للمرة الأولى مثل إندونيسيا ومالي، ويقول: «نحن محظوظون بذلك. أردنا أن يحضروا ليرووا قصصهم، وأن نحترم تفسيراتهم وثقافتهم وتاريخهم». عن قسم «المدار» يقول إنه يعكس جلال الخالق وخلقه في إطار تفسير الآية الكريمة: «الله الذي خلق السموات والأرض وما بينهما»، ولكن التفسير هنا يتخذ مساراً مختلفاً، ويختار الأرقام وسيلة لذلك: «لنأخذ مفهوم الأرقام، لدينا كل هذه المؤسسات المشاركة من 21 بلداً والمتمثلة في 280 قطعة، خلال المحادثات قلنا لهم إن الطريقة التي يمكن أن تساعدنا في تفسير العنوان يجب أن تكون عبر فهم استخدام الأرقام في الحضارة الإسلامية، هي ما أطلق عليه اللغة غير المحكية، بها نوع من الغموض». الأساس في سردية العرض بالنسبة للدكتور عزام هو محاولة فهم النظام الإلهي عبر الأرقام واستخدامها لعرض الجمال الإلهي، فهناك تناغم وجمال يأتي من عمق الطبيعة، يتبدى في حركة الكواكب، وفي أوراق الزهرة... كل شيء مرتبط بنظام كوني متناغم.

سجادة أثرية من معروضات النسخة الأولى من بينالي الفنون الإسلامية في جدة (واس)

«الأرقام هي البوابة لفهم العلوم والرياضيات، ونرى نماذج في هذا القسم لاكتشافات علماء المسلمين النابعة من الأرقام، هناك قسم آخر حول حركة العلوم وتبادلها عبر الدول. رحلة المعرفة من مكان لآخر تظهر جلياً حين التمعن في جوانب الحضارة الإسلامية. ننظر إلى ترجمة ما تركه علماء اليونان مثل بطليموس للعربية، ننظر هنا كيف استوعب علماء المسلمين حاجتهم إلى معرفة الاتجاهات لتحديد القِبلة، وهو ما يقودنا لرسم الخرائط، ونعرض منها نماذج مذهلة، منها خريطة بعرض ستة أمتار لنهر النيل، وهي من مقتنيات الفاتيكان، ولم تخرج منه من قبل».

يتحدث عن الأرقام بوصفها أساساً للجمال والتناغم، ضارباً المثل بالسجادة الجميلة وتنسيق الأشكال عليها: «عندما نتحدث عن الأرقام، أول ما ندركه هو أنها في حد ذاتها مجردة، وتكتسب معنى إذا أضفنا لها معرفات، أو أن تتخذ شكلاً معيناً كالدائرة والمربع تنتج منها قطعاً من الجمال الفائق. ما نؤكد عليه هنا هو أن الأرقام ليست فقط علمية، ولكنها أيضاً جميلة». ينتقل للحديث عن تأثير الفن الإسلامي في الفن المعاصر، وكيف استفاد الفنانون من ذلك في تبنيهم لأساليب الخط العربي والأشكال الهندسية: «الكثيرون من الفنانين المعاصرين عادوا للمنبع وللأساسيات، ولكنهم يستخدمونها بطرق مختلفة، مثل استخدام التكنولوجيا الحديثة والذكاء الاصطناعي». يختتم حديثه معي بالتأكيد على أهمية إقامة مثل هذا الحدث في جدة بوابة الحرمين حيث الزوار من المملكة وخارجها مثل المعتمرين الذين يتفاعلون مع القطع المعروضة بأسلوب مختلف عن شخص تتاح له الفرصة لرؤيتها في أحد المتاحف الغربية: «هناك عامل مهم، وهو أن زوار البينالي يفهمون اللغة العربية، وبالتالي تصبح رؤية مخطوطة أو نسخة من القرآن الكريم تجربة مختلفة. لاحظت أيضاً الإحساس بالفخر لدى الزوار، فهذه القطع ليست قطعاً تاريخية منفصلة عن ثقافتها، يرى الزوار هذه القطع كجزء من ثقافتهم بالكثير من الفخر».

جانب من عرض في النسخة الأولى من بينالي الفنون الإسلامية في جدة (واس)

د.جوليان رابي: العرض ينظر إلى المقدس عبر القلب والعقل

للدكتور جوليان رابي رأي خاص حول الفرق بين عرض الفن الإسلامي في المتاحف وبين عرضه في «بينالي» مخصص له. يقول في حديث مع «الشرق الأوسط» إن «البينالي ليس عن الفن الإسلامي، بل هو عن فن أن تكون مسلماً». يعرج في حديثه لمفهوم الفن الإسلامي في الغرب، قائلاً: «من المؤسف أن الجمهور الغربي يرى الفن الإسلامي بمنظار أوروبي من القرن الـ19، وهو ما أطلق عليه (الفنون الإسلامية الفرعية)، وهي فنون جميلة، ولكن بالنسبة إليّ الإسلام جزء صغير في هذه الفنون».

شمعدان مملوكي عُرض في النسخة الأولى من بينالي الفنون الإسلامية في جدة (واس)

الاهتمام الأوروبي بتلك الفنون يغفل جانباً مهماً، وهو الجزء الروحاني الذي لا يمكن رؤيته: «عندما نتحدث عن الصلاة يمكننا رؤية سجادة صلاة، ولكن هنا يصبح التعبير عن الإسلام مختزلاً في الجانب المادي». يعاكس قسم «البداية» الذي يشرف عليه رابي تلك النظرة الغربية، ويشير إلى الفرق «هنا في جدة بقربها من مكة والمدينة، لدينا فرصة للحديث عن موضوعين: الأول هو مركز الإسلام في مكة، والثاني عن التأثير حول العالم. لا يمكننا تحقيق ذلك بالتفصيل، وإلا تحول العرض إلى درس في التاريخ أو الجغرافيا، ولكن ما يهمنا هو إبراز المشاعر. جمال البينالي يأتي من التقابل بين التاريخي والمعاصر، وهو ما يمنحنا فرصة لتحقيق شيء لا يمكن لأي متحف تحقيقه؛ لأن الفن المعاصر يمكنه التعبير عن أشياء قد لا تتبدى في القطع التاريخية، ولهذا أعتقد أنها خلطة رائعة».

«بين الرجال» للفنان هارون جان - سالي من النسخة الأولى من بينالي الفنون الإسلامية في جدة (واس)

الدورة القادمة من البينالي تتقدم خطوة عن الدورة السابقة في هذا المسعى: «العرض سيمثل رحلة عبر إحساسنا بخلق الله، وكيف صنع الإنسان الجمال تمجيداً للخالق. هي رحلة عبر أقسام مختلفة، حيث ننظر إلى المقدس عبر قلوبنا وعقولنا وأيدينا». يعد الزوار بالاستمتاع وبالتدبر: «سيكون هنا الكثير من المتعة والكثير من الروحانية، أرى أنه يحاول وضع الإسلام في الفن الإسلامي». يرى أن العرض المنقسم لثلاثة أجنحة أساسية يمكن رؤيته كـ«رحلة واحدة متصلة، أو يمكن رؤية كل منها على حدة». قسم «البداية» سيضم عدداً كبيراً من القطع «الفريدة» بحسب تعبير الخبير الذي يعد الجمهور بمفاجآت. وعبر مزج رائع بين التاريخي والمعاصر سيمر الزائر في القسم ما بين مفاهيم المقدس، ثم يصل إلى أعمال معاصرة تعبر عن «المقدس» بطريقتها. يتحدث عن تفسيره لعنوان البينالي: «وما بينهما لا يمكننا رؤية هذه العبارة وحدها، الآية تتحدث عن الخلق، بالتأكيد لن نعرض السموات، ولن نعرض الأرض، ولكن العنوان سيُفسر من قبل كل شخص بطريقة مختلفة، وسيستنبط كل منهم المعاني بحسب تفكيره الخاص. أحس أنه عنوان يثير الفضول، وأيضاً عنوان يطلب من الزائر أن يبحث بنفسه عن التفسير».

مهند شونو وأوركسترا الأفكار

الفنان مهند شونو يعود لبينالي الفنون الإسلامية هذه الدورة بوصفه قيّماً على قسم «الفن المعاصر» بعد أن شارك في الدورة الأولى بعمل فني ضخم. بطريقته الهادئة في الكلام يتحدث شونو عن دوره في تنسيق أعمال الفن المعاصر، وعن الموضوع العام للبينالي، وما يقدمه فنانون معاصرون في ضوء هذا العنوان. يصف شونو الجانب المعاصر في الدورة الثانية بأنه «أوركسترا أفكار»، ويتحدث عن التعاون المثمر مع مديري البينالي والمشرفين عليه. بالنسبة إلى شونو، فالنقطة الأساسية هي التكامل بين الجانب التاريخي والجانب المعاصر، يصفه بـ«الحوار بين القطع المعاصرة والتاريخ».

عمل فني عُرض في النسخة الأولى من بينالي الفنون الإسلامية في جدة (واس)

ننطلق من العنوان الذي أعلن عنه الأسبوع الماضي، وهو: «وما بينهما»، أسأله عن رؤيته للعنوان، وكيف يتجلى في أعمال الفن المعاصر المختارة: «عندما نفكر في العنوان يجب أن نتذكر السياق الذي وردت فيه العبارة في القرآن الكريم، فهي جزء من آية: (الله الذي خلق السموات والأرض وما بينهما)، هنا نتبين أن العنوان ليس منصبّاً على جزئية واحدة من اثنتين، بل أيضاً على المساحة الوسطى بين مساحتين، بين فكرتين. بشكل ما أرى أن ذلك المفهوم يختزل ثراء محتويات البينالي ما بين القطع التاريخية والتكليفات الفنية والمؤسسات المشاركة، ولكن من الناحية المعاصرة أرى أن العرض سيستكشف تلك المساحة الثرية ذات الطبقات المختلفة بين مساحتين». هل ترى أن العنوان يشير إلى الإنسان؟ يقول: «بالتأكيد، هناك الكثير من التفكير والبحث والاستكشاف لمفهوم أن تكون مسلماً، ما هي الحدود؟ وكيف نفسر تلك المساحة الوسطى؟ هنا يأتي العنوان: (وما بينهما) ليلقي الضوء الحاني على الإنسان، وما يمر به كشخص وكعنصر داخل مجتمع».

التكليفات الفنية في الدورة الماضية كانت ضخمة، مشحونة بالأفكار والمعاني التي توافقت مع عنوان الدورة الافتتاحية، وكان «أول بيت». ما الذي يميز التكليفات الفنية للدورة الثانية؟ يقول شونو إن التكليفات الجديدة ستثير لدى الزائر حس الاستكشاف، وهو ما يفسر استبعاد أعمال فنانين راحلين، والتركيز عوضاً عن ذلك على «اللحظة المعاصرة، وهي متغيرة ومليئة بالتحديات، وتحتاج لما يمكن وصفه بالتعليق الحي، هي أعمال متفردة ومرتبطة بالمكان الذي ستُعرض فيه، تبحر في الواقع وتحاول فهمه». وعن مشاركات الفنانين السعوديين يقول: «أعتقد أنها ستكون لحظة اكتشاف وتعرّف إلى أسماء غير معروفة، ستحمل تجربة ماذا يعني أن تكون مسلماً هنا في هذه البقعة من الأرض. يمكننا وصف المشاركات بأنها نقاشات عالمية، فعالمنا متصل والسعودية جزء منه».