نور: مسلسلي الجديد لن يتسبب بمشكلة مع الإخوان

وصفت دورها في «الآنسة مي» بالحلم الذي تحقق

نور: مسلسلي الجديد لن يتسبب بمشكلة مع الإخوان
TT

نور: مسلسلي الجديد لن يتسبب بمشكلة مع الإخوان

نور: مسلسلي الجديد لن يتسبب بمشكلة مع الإخوان

قالت الممثلة نور إنها لا تتوقع أن يثير مسلسل «الآنسة مي» الذي تجسّد فيه دور الأديبة مي زيادة المشكلات في مصر ولا سيما مع الإخوان المسلمين؛ كونه يروي حقائق تاريخية ليست منسوجة من خيال الكاتب وإنما من مواقف حقيقية للأديبة اللبنانية مي زيادة؛ إذ كان لديها ملاحظاتها الثورية تجاه التقاليد التي من شأنها الحدّ من دور المرأة في المجتمع العربي ككل وليس فقط تجاه أحد معين.
وأضافت لـ«الشرق الأوسط»: «لا يمكننا أن ننكر الوقائع التاريخية فكلنا نعتمد على كتاب التاريخ كمرجع موثّق ومواقف مي زيادة دوّنها التاريخ لأهميتها والمسلسل يحكي حياة هذه الأديبة بحلوها ومرّها ويروي التحدّيات التي خاضتها فلا يتوقف عند مرحلة واحدة بل عدة مراحل وبينها المشكلات التي حصلت بينها وبين الإخوان، ولذلك لا أرى أن في الأمر مشكلة».
وعن سبب تأجيل عرضه في موسم رمضان المقبل قالت: «الأحوال الميدانية المتردية في مصر ساهمت في تأخير التصوير وكذلك لضرورات تقنية وجد المخرج أن العمل لن يكون جاهزا في رمضان المقبل مما اضطره لتأجيل عرضه».
وكشفت بأنها تفاجأت بشخصية هذه الأديبة الراحلة التي تثير الجدل أن في مواقفها السياسية أو الاجتماعية وحتى الأدبية منها إذ كانت أول امرأة مثقفة في الشرق الأوسط تتجرأ وتقيم صالونا أدبيا كل ثلاثاء تستقبل فيه الرجال والنساء على السواء فيجتمعون تحت سقف واحد ويتحاورون حول موضوعات الشعر والأدب معبرين عن آرائهم الخاصة.
وقالت: «لا شك أنني قرأت عن مي زيادة وسمعت بعض أخبارها ولكن عندما اطلعت على مسيرة حياتها اندهشت بهذا الكم من الجرأة الذي تتمتع به وكامرأة حاربت التقاليد في تلك الحقبة رغم كل العوائق التي واجهتها متسلّحة بهذا القدر الكبير من الوعي والاستقلالية وطبعا بمساندة والدها لها».
والمعروف أن نجمة السينما المصرية اللبنانية نور بدأت في تصوير مسلسل «الآنسة مي» بعد أن تلقت عرضا للقيام به من قبل مخرجه يوسف الخوري (إنتاج سيدر اوف آرابيا اللبنانية) وتقول في هذا الصدد: «في الحقيقة عندما بدأت أسمع بالتحضير لهذا المسلسل حلمت بالدور وقلت في قرارة نفسي يا ليتني أقوم أنا بدور البطولة وأجسد شخصية مي زيادة لا سيما وأنني لبنانية مما يعني أننا ننتمي إلى نفس الجذور والبيئة. وعندما وقع الاختيار علي لم أصدّق أن حلمي تحقق، خصوصا أنني كنت بحاجة إلى عمل ضخم لأطل فيه على أهلي وبلدي وهكذا صار». وتضيف: «الدور صعب ومميز جدا وأعتبره واحدا من أهم الأدوار التي مثّلتها في حياتي».
وعن سبب ابتعادها عن الساحة الفنية منذ عام 2009 أي إثر بطولتها لفيلم «ميكانو» مع الممثل السوري تيم حسن، أوضحت قائلة: «لم يكن ابتعادي هذا مقصودا بل فرض علي فأنا تزوجت وانشغلت بعائلتي كما أن الأحوال السياسية غير المستقرّة لم تكن مشجعة وخفّفت كثيرا من الإنتاجات السينمائية عامة في مصر». وعما إذا تسبب لها هذا الابتعاد بالقلق على مكانتها الفنية قالت: «لم أقلق أبدا بل كانت فرصة لي لأرى الأمور من الخارج ولأعيد حساباتي فهي وقفة جاءت بالصدفة ولكنها ضرورية فأصبحت لا أستعجل الأمور وأتروى كثيرا قبل اتخاذي أي قرار فلن أغامر بعد اليوم أو أقبل في القيام بأعمال عادية فصرت أنضج وأكثر مسؤولية عن الفترة الماضية وطموحاتي اختلفت».
ووصفت نور الأديبة اللبنانية الراحلة بالمرأة الحالمة والقوية معا؛ إذ كانت تلهث وراء حلمها حتى النهاية وأن صعوبة الدور تكمن في مراحل حياة مي زيادة وفي أعمار منوعة بدءا من السابعة عشرة وحتى الخمسين فهي امرأة كافحت وأحبت واضطهدت ورغم ثقافتها وذكائها اللافتين اللذين كانت تتمتع بهما فإنها انتهت في مستشفى للأمراض العقلية فكان عذابها لا يحتمل لا سيما وأن من وضعها في هذا الموقف كان حبيبها.
وعما إذا كانت مي زيادة تقليدية في عواطفها إذ لم تشأ إلا أن تتزوج من حبيبها الأول قالت نور: «هي دون شك لم تستطع أن تفلت من بيئتها المحافظة تماما فبقي لديها خيط رفيع يربطها بتقاليدها ولكن أحدا لم يستطع أن يلامس مشاعرها الحقيقية حتى أهم الأدباء في تلك الحقبة كجبران خليل جبران وعباس العقاد وغيرهما».
وعن الرجل الذي كان يمكن أن يسعد مي زيادة حسب رأيها قالت: «ولا رجل من الذين تعرّفت إليهم كان لديه هذا الامتياز إذ احتفظت بسرّها وغموضها لنفسها فلم يكن لدى أي منهم القدرة على اكتشاف هذه الناحية أو اختراقها».
وعن أكثر الممثلين الذين انسجمت في العمل السينمائي معهم قالت: «ليس هناك أحد معين فأنا تعاونت مع خيرة الممثلين الشباب أمثال أحمد عزّ وأحمد حلمي وتامر حسني وهاني سلامة وغيرهم فكانت أجواء التمثيل ممتعة فجميعهم مواهب قديرة وفي المقابل أتمنى أن أعمل مع ممثلين من الجيل الآخر أمثال يحيي الفخراني ونور الشريف ومحمود عبد العزيز، فهؤلاء هم عمالقة الشاشة الذهبية الذين تربيت على أعمالهم وبغض النظر عن هذه الأسماء فإنها لا تقيّم المسيرة الفنية ولكنها تغنيها». وعن رأيها بالأعمال السينمائية اللبنانية قالت: «أنا معجبة بما وصلت إليه صناعة السينما في لبنان حتى لو أنها ليست غزيرة وقد تابعت أعمال نادين لبكي فوجدتها رائعة ولكن لم يتسن لي متابعة غيرها». وهنا سألتها: ألم تشاهدي فيلم سعيد الماروق «365 يوم سعادة» فأجابت: «مع الأسف لا ولكن هذا الفيلم ليس لبنانيا بل مخرجه لبناني».
وأبدت نور في سياق حديثها حماسها للمشاركة في أعمال لبنانية وقالت: «أنا اليوم جاهزة للعمل في السينما أو الدراما اللبنانية فمصر هي أم الدنيا والشهرة التي حصدتها هناك لا تشبه أي شهرة أخرى ولكني أرغب في النهاية أن أقدر في بلدي لأنني أشعر دائما وكأن هناك شيئا ما ينقصني في مسيرتي الفنية إذا لم تكتمل شهرتي مع بلدي لبنان».
وذكرت أنها معجبة بعدد من الممثلات اللبنانيات أمثال نادين الراسي وورد الخال وندى بوفرحات وسيرين عبد النور، وهاتان الأخيرتان تعرّفت إليهما شخصيا إضافة إلى نيكول سابا ورودني حداد.
ونور التي تعيش حاليا في الولايات المتحدة الأميركية لضرورات عمل زوجها جو أنطاكي (رجل أعمال) هناك، تفضّل العيش ما بين لبنان ومصر فهما البلدان الأعز إلى قلبها واعترفت أنها لم تستطع التخلّص من خجلها تماما. وقالت: «لو كنت أكثر جرأة لكانت معاناتي وخساراتي أقل ولكني اليوم لم أعد أساير أحدا على حساب راحتي الشخصية».



«الوحوش دخلت البيت»... الشعر مواجهاً الفوضى والجنون

«الوحوش دخلت البيت»... الشعر مواجهاً الفوضى والجنون
TT

«الوحوش دخلت البيت»... الشعر مواجهاً الفوضى والجنون

«الوحوش دخلت البيت»... الشعر مواجهاً الفوضى والجنون

في ديوانه الجديد «الوحوش دخلت البيت»، يبحث الشاعر المصري كريم عبد السلام عن مسار جديد لقصيدة النثر، يختلف عن المسار الذي سار فيه أبناء جيله من شعراء التسعينيات، الذين استغرقتهم مقولات اليومي والمعيش، والانغماس في الذات وهمومها الشخصية، والالتصاق بالجسد، حتى صارت هذه الموضوعات أقرب إلى وصفة جاهزة لكتابة قصيدة النثر، التي تأبى بطبيعتها الانحباس في قالب ثابت، ما أفقدها بحكم هذا التكرار وهذه الوصفة كثيراً من طزاجتها وتمردها. كما يخاصم كريم في هذا الديوان وصفة سوزان برنار في كتابها الذي شاع بين أبناء جيله أيضاً، حتى اتخذه معظمهم مرجعاً جمالياً وحيداً لهذه القصيدة، خاصة فيما يتعلق بطروحات الناقدة الفرنسية عن الكثافة والمجانية.

الديوان صادر عن دار «يسطرون» في القاهرة، وهو الثاني في تجربة يطلق عليها الشاعر عنوان «بالادات»، و«البالاد» فن شعبي أوروبي، يمزج بين الحكاية الشعبية والشعر والرقص والموسيقى، لينتج الـ«بالاد» من جماع هذه الفنون. من هنا، يتكئ الديوان في كل قصائده تقريباً على أنماط شتى من الفنون الشعبية، المحلية والعالمية، فضلاً عن اتكائه على عوالم الأساطير والخرافة، وإفادته من التاريخ، كما يفيد كثيراً من تقنيات السرد، ومن إمكانات فن السينما والسيناريو، وكذا الفنون التشكيلية، دامجاً كل هذه الروافد في عجينة واحدة، هي القصيدة، التي تأتي حاملة مدلولاً سياسياً أو فلسفياً أو حضارياً، وليست مجانية أو ذاتية، ولا تنكفئ على الجسد، بل إنها تعيد الاعتبار للقضايا الكبرى، كما تعيد للشاعر - وكذا قصيدته - مكانته بوصفه صاحب موقف من الوجود والعالم والتاريخ، وليس محض مشاهد عاجز، منكفئ على ذاته، ولا عدمياً غير مبالٍ بالعالم من حوله. عنوان «الوحوش دخلت البيت»، بوصفه العتبة الأولية لقراءة الديوان، وهو في الوقت نفسه عنوان قصيدة رئيسية فيه، يبدو حاملاً المفاتيح الدلالية لقصائد المتن، إذ تحيل مفردة «الوحوش» إلى عوالم الغابات والقتل والحيوانات المفترسة، تلك العوالم القديمة، حين كان الإنسان الأول يسكن الغابات والكهوف، حيث لا قوانين حاكمة سوى قانون الغابة والقوة والتوحش.

أما مفردة البيت، فتحيل إلى دلالات الحضارة والسكن والفردانية والهدوء، وبينهما يأتي الفعل «تدخل»، لكن الفعل هنا لا يشير إلى الاستضافة، بل إلى الاقتحام والانتهاك، فالوحوش الآتية من عوالم الغابة، تقتحم عالم البيت بحمولاته الحضارية، ورغم أن البيت يحافظ على سمته من حيث الشكل الخارجي، فإنه يصبح مسكوناً بالوحشية والافتراس وقوانينهما الغاشمة، المبنية على شريعة القوة والبطش والالتهام. هذه هي الحمولات الدلالية التي ينبئ بها عنوان الديوان، وتتأكد مع كل قصيدة فيه، ليكون بمثابة إدانة للحضارة الإنسانية الراهنة، التي تبدو برَّاقة من الخارج، لكنها في بنيتها العميقة لا تختلف كثيراً عن قوانين الغابة القديمة، التي لا تزال تسكن تحت جلد الإنسان المعاصر، وتدفعه للحرب والقنص والقتل، مثل سلفه الإنسان البدائي، بل ربما يبدو هذا الأخير أكثر وضوحاً، فهو لا يدعي الحضارة والتمدن مثل إنسان العصر الراهن. يقول في هذه القصيدة:

«الوحوش عادت من العمل

ساعدت الأطفال في واجباتهم المدرسية

وتناولت العشاء مع العائلة

ثم جلست أمام التليفزيون.

عشر دقائق

عشرون

جدران البيت وصلت إلى مشارف الغابة

والنهر قسّم الصالة نصفين

وبدأت التماسيح تطل برؤوسها على الضفتين

في انتظار الفرائس العطشانة»

يبدو دخول الوحوش للبيت دخولاً رهيفاً، لكنه أقرب إلى التسلل، ثم سرعان ما تتمدد الوحوش وعالمها داخل البيت وعالمه، تحتله، تحت سمع وبصر الذات الشاعرة التي تكتفي في البداية بموقف المراقب، لكنه في النهاية يجد عالمه قد تغير تماماً، حتى يكتسحه هو قانون الغاب، وتنتهي القصيدة وقد أصبحت البدائية مهيمنة على عالم البيت، وعلى الذات الشاعرة، التي تتحول هي الأخرى، ويعود إلى عوالم الكهف:

«ها أنا نائم في مخبئي أحلم بالغد ورحيق أنثى الهومو،

والليل يأتي بها مع سلة من الفاكهة ولحم الغزال والأسماك

المرأة تخمش جدران المخبأ، وتئن بصوت يخشى النجوم والوحوش الصيادة

ذات العيون الصفراء

المرأة في وكري إلى الأبد...

وعلي أن أخرج للقتل

وانتزاع الطعام»

في قصيدة «الزار من أجل الشريفة... الهواء تسلل وقبّل الباب المقدس»، يفيد الشاعر كثيراً من تقنيات السينما، وحركة الكاميرا، وتصوير الأجواء المحيطة بالحدث، فتبدو الذات الشاعرة مثل كاميرا تتجول وتسجل تفاصيل المكان والحالة، ثم سرعان ما تنتقل إلى سرد الحكاية، معتمدة على السرد البصري، وعلى موسيقى أقرب إلى موسيقى تصويرية، مع الإفادة الواضحة والتداخل مع فن «الزار»، وهو فن شعبي يعتمد كثيراً على خرافة إخراج الجن من الجسد، فيوظف إيقاعات موسيقى الزار، وما يقال فيه من توسُّلات بالصالحين لإخراج الجن العاشق، مع تناصٍ واضح بين حكاية الشريفة التي حملت من الهواء، دون أن يمسسها بشر، مع حكاية مريم العذراء في التراث الديني، ومع كثير من الحكايات المماثلة في الحكي الشعبي، يقول:

«الشباك كان مفتوحاً على الصيف

والشريفة تحلم

والقمر بدر

والنجوم شاهدة

الهواء تسلل من الشباك،

على صورة الغائب

والشريفة تحلم

قبل الباب المقدس

والشريفة تحلم

وتمادى..

والشريفة تحلم»

ينشغل الديوان كثيراً بشعرنة الحكايات الشعبية والتاريخ، بل شعرنة مفاهيم مجردة، مثل الموت، الذي يؤنسنه، ويخاطبه ويجادله، في قصيدة «المراقبون.. والموت المحترم»، وكذا شعرنة الزمن، الذي يصوره بشكل سوريالي ساخر في قصيدة «الزمن يشرب القهوة مع الشيشة»، فيجسده ويؤنسنه، لكن كإنسان كلي المعرفة، يجلس على المقهى ليخطط لمسيرة ومستقبل البشرية في ألف عام مقبلة، مع كثير من الشعور بالملل، فما سيحدث في الألفية المقبلة لا يختلف كثيراً عن الألفية المنقضية، ربما تختلف الأطراف ويتبدل الفاعلون، لكنها نفس المآسي والفواجع، من انقلابات وحروب وصراعات مسلحة على السلطة وأوبئة وأمراض وزلازل وبراكين، فالبشرية تعيد إنتاج نفسها، وكلما تقدمت قليلاً تنتكس، وتنقلب على ذاتها، لتعيد إنتاج عجلة الحضارة، التي تنطوي في عمقها على أسباب تفككها وسقوطها، مع إعادة إنتاج الجنون ذاته، والحماقة نفسها، يقول على لسان الزمن:

«من أجل تحقيق التارجت

لا بد من مختلين

من أجل توريد عدد القتلى المطلوب

لا بد من زعماء مجانين

كهنة مجانين

صيارفة مجانين

كتبة مجانين

خطوط إنتاج للمجانين

الثورة الصناعية للجنون».

وتتبدى شعرنة التاريخ في إعادة إنتاج وتشكيل قصص تراثية شهيرة، مثل صراع قبيلتي «طسم» و«جديس»، وأبطالها: عفيرة، والعمليق، والأسود بن عفار. قصة الظلم والإغارة والسبي، التي تبدو بعيدة للغاية زمنياً وحضارياً، لكنها تعاد في كل لحظة في أماكن متفرقة من العالم الآن، لكن بأبطال مختلفين. كما ينزع الشاعر إلى إعادة شعرنة قصة «إيزادورا»، الفتاة المصرية رائعة الجمال، التي عاشت في القرن الثاني قبل الميلاد في عصر الإمبراطور هادريان، وراحت ضحية حبها للشاب «حابي» أحد عامة الشعب، وانتحرت بإلقاء نفسها في النيل، بعد رفض والدها الثري حبها لأحد العوام، وصارت نموذجاً يعاد إنتاجه بشكل دائم في كثير من قصص الحب التي تنتهي نهايات مأساوية، بدافع من تقسيمات طبقية.

.


واتكينز لاعب أستون فيلا: التعادل مع بيرنلي جيد

 أولي واتكينز نجم أستون فيلا (رويترز)
أولي واتكينز نجم أستون فيلا (رويترز)
TT

واتكينز لاعب أستون فيلا: التعادل مع بيرنلي جيد

 أولي واتكينز نجم أستون فيلا (رويترز)
أولي واتكينز نجم أستون فيلا (رويترز)

صرح أولي واتكينز، نجم أستون فيلا، بأن مواجهة بيرنلي كانت صعبة، رغم هبوط الفريق المضيّف لدوري الدرجة الأولى الإنجليزي لكرة القدم (تشامبيون شيب).

وسقط أستون فيلا في فخ التعادل الإيجابي 2 - 2 مع مضيّفه بيرنلي، الأحد، في المرحلة الـ36 لبطولة الدوري الإنجليزي الممتاز، ليواصل ابتعاده عن طريق الانتصارات في البطولة للمباراة الثالثة على التوالي.

وارتفع رصيد أستون فيلا، الذي لم يتمكن من تحقيق الفوز للمباراة الثالثة على التوالي، إلى 59 نقطة في المركز الخامس، بينما بقي بيرنلي في المركز التاسع عشر (قبل الأخير) برصيد 21 نقطة.

وقال واتكينز في حديثه لشبكة «سكاي سبورتس»: «لقد كانت مباراة صعبة للغاية، وقد رأيتم في الأسابيع الأخيرة أنهم أصبحوا أقوى. فاز مانشستر سيتي هنا 1 - صفر فقط. لقد كانت نقطة ثمينة بعد تأخرنا في النتيجة، لكن من المؤسف أننا تقدمنا ثم أضعنا الفوز».

وأضاف واتكينز: «إنها نقطة جيدة. إذا لم تستطِع الفوز باللقاء، فينبغي عليك ألا تخسر. سنواجه ليفربول في (فيلا بارك) في المباراة المقبلة، ودائماً ما نجعل الأمور صعبة عليهم».

وتابع: «حققنا نتيجة رائعة في الدوري الأوروبي قبل أيام، نبذل طاقة وجهداً كبيرين في تلك المباريات - أنت تقوم بكل ما في وسعك على أرض الملعب. خوض لقاء آخر بعد 48 ساعة من تلك المواجهات القارية الكبيرة أمر صعب».

وكان أستون فيلا تأهل مؤخراً للمباراة النهائية في بطولة الدوري الأوروبي، يوم الخميس الماضي، عقب فوزه الكبير 4 - صفر على ضيفه ومواطنه أستون فيلا، في إياب الدور قبل النهائي للمسابقة القارية، معوضاً خسارته صفر - 1 أمام منافسه في لقاء الذهاب.


النقد المسرحي بين التجهم الزائف ومتعة المشاهدة

النقد المسرحي بين التجهم الزائف ومتعة المشاهدة
TT

النقد المسرحي بين التجهم الزائف ومتعة المشاهدة

النقد المسرحي بين التجهم الزائف ومتعة المشاهدة

منذ اللحظة الأولى في كتابه «كلام في المسرح» الصادر عن الهيئة المصرية العامة لقصور الثقافة، ضمن سلسلة «كتابات نقدية»، يحدد المؤلف يسري حسان بوضوح شديد أنه ضد التجهم الزائف، والمصطلحات العويصة التي يشهرها بعض النقاد في وجه القارئ باعتبارها دليلاً على العمق.

وعبر فصول الكتاب التي تتناول 39 عملاً مسرحياً مصرياً، عُرضت في الفترة بين عامي 2023 و2024، تحضر متعة النقد المسرحي عبر اللغة البسيطة التي تخاطب القارئ غير المتخصص، ولكنها لا تتنازل عن الرؤية المتعمقة، والقدرة البارعة على النفاذ إلى سر العمل، والغوص في جميع مفرداته.

لا يقدم المخرج محمد زكي في عرضه المسرحي «الأرتيست» سيرة ذاتية للفنانة الكوميدية الراحلة زينات صدقي، وأغلب الظن أن طموح العرض كان أبعد من ذلك بكثير، وما زينات صدقي هنا إلا وسيلة للتعبير عن كفاح الفنانة العربية في العموم، وتضحياتها من أجل فنها في وسط محافظ، كان إلى وقت قريب وربما لا يزال ينظر إليها باعتبارها خارجة على الأعراف، ويرى في اشتغالها بالفن عاراً، وكم من عائلات قاطعت بناتها اللاتي عملن في الفن، وتبرأت منهن.

كانت زينات واحدة من هؤلاء، ولعل استعادة سيرتها هنا تؤشر إلى أن نظرة المجتمع للمرأة العاملة بالفن لا تزال لدى بعضهم تحمل تلك الرواسب القديمة التي تجعلهم متحفظين تجاهها، ساخرين من أن تلجأ لهذا العمل حتى وإن أبدوا إعجابهم به ظاهرياً.

إذن فالعرض في رسالته المضمرة يسعى إلى الانتصار للمرأة الفنانة، وبيان ما تعانيه من آلام نفسية، وما تدفعه من أثمان غالية نتيجة نظرة المجتمع إليها، ولذلك لم ينشغل بسرد السيرة الذاتية لزينات صدقي بقدر ما أجرى عملية انتقاء لبعض الملامح الدالة التي تؤكد على جمال الرسالة الفنية، وعمق الألم الذي يتحمله صاحبه في سبيل توصيلها.

ويلفت حسان إلى أنه من الملاحظ -في مصر على الأقل- أنه لم يسبق لمخرج مسرحي اللجوء إلى الدمى في معالجته مسرحية لرواية «البؤساء» الشهيرة للشاعر الفرنسي الشهير فيكتور هوغو «1802-1885»، لكن محمود جراتسي غامر وفعلها، حيث قدم العمل مازجاً بين الدمى والعنصر البشري بشكل تغلب عليه الكوميديا السوداء في بعض المشاهد، تاركاً خلفه كل المعالجات السابقة لهذا النص، والتي جاءت في غالبها متشابهة حد التطابق.

من يقرأ رواية البؤساء التي تعد واحدة من أشهر روايات القرن التاسع عشر -سواء في ترجماتها الكاملة أو المختصرة-، ويطالع الجحيم البشري الذي يصوره هوغو، والمتمثل في الجهل، والبؤس، والقوانين التي لا تعرف المرونة، أو لا تضع الرحمة فوق العدل، فقد لا ترد إلى ذهنه فكرة تقديمها مسرحياً بطابع تغلب عليه الكوميديا.

ورغم أن العرض كسر أفق التوقع لدى كل من يعرف الرواية الشهيرة بطابعها المأساوي، فقد نجح المخرج في تقديم صياغته المشهدية بشكل جيد، ومتماسك، وحافظ على الرؤية الكلية للنص الأصلي من دون أن ينزلق إلى الاستغراق في الكوميديا، أو يعممها على المشاهد كافة، وهي على أي حال كوميديا سوداء تجلب الضحك والأسى في آنٍ واحد.

في المقابل أثقل المخرج مارك صفوت على نفسه كثيراً، إذ لم يكتفِ بتقديم عرض مسرحي عن إحدى روايات الكاتب التشيكي فرانز كافكا المشهور بالطابع التشاؤمي المعقد لأعماله، ولكنه قدم عرضه «التحول» مأخوذاً عن نص كتبه محمود محمد سيد مزج فيه بين روايتي «المسخ» و«المحاكمة»، وبين حياة كافكا ذاته.

وما زاد من صعوبة التجربة أن العرض قدمته «فرقة ثقافة أبنوب» التابعة لوزارة الثقافة، وأبنوب مدينة تتبع محافظة أسيوط في جنوب مصر، وتكمن الصعوبة هنا في كيفية العثور على 20 ممثلاً وممثلة هم عدد شخصيات العرض ينهضون بعبء تجربة نوعية، ومركبة كهذه في عمق الأقاليم البعيدة، والنائية بجنوب البلاد.

يبدأ العرض بساتر مفتوح على منظر واحد ثابت، في يمين المسرح غرفة بطل كافكا غريغور سامسا، ويؤدي دوره مصطفى غانم، الغرفة في مستوى مرتفع قليلاً، وفي المنتصف بهو البيت، وفي العمق عدة أبواب لحجرات، ومدخل البيت، وفي اليسار حجرة كافكا. تتغير وضعية المنظر بتحريك بعض القطع، أو بتحويل مائدة الطعام إلى سجن أثناء مشهد المحاكمة، أو نعش يُحمل فيه كافكا، أو قرينه، بحسب تصور كاتب النص غريغور سامسا.

عند دخول الجمهور إلى صالة العرض ينتشر عدد من الممثلين والممثلات في الصالة حاملين الشموع، ويقفون أو يجلسون في وضع متجمد، وكأنهم مجرد تماثيل لا روح فيها، ثم مع بداية العرض يبدأون في التحرك. إنه مشهد مهيب وغامض يفتتح به المخرج عرضه الذي يمضي بعد ذلك مراوحاً بين عرض مأساة غريغور الذي تحول إلى حشرة هائلة، وضيق أهله به، وبين مأساة كافكا وعلاقته المتوترة بأبيه وتهيؤاته عن الأشباح التي تطارده، وكذلك ظهور المحققين اللذين يظهران له فجأة في إحالة إلى رواية «المحاكمة» ليدفعاه في النهاية إلى الاعتراف بجرائم لم يرتكبها، وغيرها من المواقف التي تتماس فيها الشخصيتان حتى تلتصقا معاً في أحد المشاهد باعتبارهما كياناً واحداً.