يُدرّب مشروع «مسرح شغل بيت» دفعات من الممثلين والمخرجين، ويُخرّجهم، ليشاركوا لاحقاً في تقديم مسرحيات مُتنقلين بين خشبات بيروت.
هذه المرّة، وضمن الدفعة الثانية لمواهب تخرّجت من هذه الورشة، يقدّم «شغل بيت» العمل المسرحي «سلامة قلبو» المقتبس عن مسرحية «مريض الوهم» للشاعر والمؤلّف الفرنسي الشهير موليير المعروف بأسلوبه الساخر، وصاحب التأثير الكبير في تطوّر المسرح الأوروبي.
تعود فكرة المسرحية إلى بطلها إلياس البيم، خرّيج «شغل بيت» في دفعته الثانية. وبعد اتصاله بديمتري ملكي قرّرا معاً تحويل «مريض الوهم» إلى نسخة لبنانية؛ من بطولة البيم وسماح البواب، وإعداد ملكي، وإخراج شادي الهبر.
تروي المسرحية حكاية رجل مريض وهمي (الشيخ فضول) وأناني وبخيل يريد تزويج ابنته من طبيب يعلم بجهله مهنته. وبينما هو في وهمه المرضي، تحاول عاملة المنزل (سعدى) إثارة كراهية الطب والأطباء في نفسه. تتنكر بزيّ طبيبة، وتشير عليه أن يبتر من جسمه ذراعاً لتقوى الذراع الأخرى، وأن يفقأ إحدى عينيه لتشتد حدّة البصر في العين الأخرى. تتلوّن الأحداث بمواقف كوميدية ساخرة. وتمارس العاملة كل هذه الألاعيب محاولةً إنقاذ المريض من وهمه.
في هذا السياق، يشير مخرج العمل شادي الهبر لـ«الشرق الأوسط» إلى تنفيذه المسرحية من باب التحدّي. المعروف عنه إخراج مسرحيات تدور في الإطار الكلاسيكي. ولكسر إيقاعه الإخراجي، قرّر تطعيمه بالنكهة الكوميدية. يعلّق: «استفزّني الموضوع، فهو جديد ويدور بين الكلاسيكية والكوميدية. لم يسبق أن قاربته، ولجأتُ إلى صور متناقضة ليحمل منذ اللحظة الأولى روح الطرافة».
يعني الهبر بذلك اختياره لبطلَي العمل؛ إلياس البيم الكبير بحجمه ووزن جسمه، تقابله سماح البواب المنمنمة وخفيفة الظلّ. وبدءاً من 4 أبريل (نيسان) المقبل، تبدأ العروض على خشبة «مسرح مونو» في بيروت، وتستمر حتى 7 منه، مع توقّعات بتقديم عروض إضافية خاصة لتلامذة المدارس، إذ إنّ كُتب الشاعر الفرنسي تدخل في المنهج التربوي الدراسي في لبنان.
وعن صعوبات واجهها في الإخراج، يروي: «المسرحية بسيطة وقوية معاً. وعندما فكّرت في الأسلوب الإخراجي، ارتأيت مواكبة نصّها البسيط».
«لبننة» المسرحية تطلّبت اختصار عدد المشاركين فيها لاثنين فقط، بدل 5. لذلك، يستغرق العرض 45 دقيقة، إذ لا تطويل ولا إبحار، أسوةً بنصّها الأصلي. استحدث الهبر أيضاً ديكورات خاصة: «وجدتُ فكرة توفر لنا استخدام ديكور ثلاثي الأبعاد، مما يطبع العمل بالتجديد. لجأنا إلى عبارات وكلمات بلهجتنا لنزوّدها بالطابع اللبناني المعروف. أبقيتُ على روح العمل، ولوّنته بتسميات وطريقة كلام لبنانيَيْن».
اختصار عدد الممثلين إلى اثنين خطوة سبق وركن إليها الإخراج اللبناني. ولكن العمل على تقريب المسرحية الفرنسية من المجتمع المحلّي شَغَل شادي الهبر: «ستدفع المسرحية بالجمهور للشعور الدائم برغبته في الضحك. وفي الوقت عينه، تحمل رسائل قاسية تُبقيه منغمساً في معاناة اللبنانيين».
تتطرّق المسرحية إلى موضوعات تدخل في صلب مشكلات المجتمع الحالية، تشمل غلاء أسعار الأدوية، واستغلال الأطباء مرضاهم لاستنفاد ما في جيوبهم. كذلك تطلّ على الأب المتسلّط صاحب الكلمة الأخيرة في قرارات الآخرين. وتتوقّف عند الذكورية، والبخل، والطبقية الاجتماعية ولو بُجمل مختصرة.
وعما إذا كانت تندرج ضمن لائحة الأعمال الترفيهية، يوضح: «لم أفكر يوماً بإخراج عمل ترفيهي أو بغاية الضحك فقط. ورغم أننا نلحظ مؤخراً عروض مسرحيات كوميدية، فمعظمها برأيي يميل إلى تسخيف المحتوى الكوميدي تحت شعار (الجمهور يريد أن يتسلّى فقط). هذا الأمر ليس صحيحاً، فإبراز أوجاعنا بأسلوب ذكي يمكن أن يحبّه الناس أيضاً. الابتسامة الفارغة ليست مطلوبة اليوم في مسرحنا. وهذا الأمر سيؤثر سلباً في أعمالنا المسرحية على المدى البعيد. أدعو الجميع إلى إعادة التفكير بهذا الطرح، فيقدّمون أعمالاً تشغل تفكير الناس، وتترك لديهم انطباعاً أفضل».
للهبر طريقة تفكير مغايرة عندما يتعلّق الأمر بالمحتوى الكوميدي: «الفن الكوميدي يجب أن ينتهي بموقف يهزّ كيان متابعه مثل ضربة كف. فالجمهور لا يحبّذ الخروج من المسرحية من دون أن يتعرّض لهزة توقظ فكره. وهو أسلوب يسهم أيضاً في إلهائه، والترفيه عنه، وإخراجه من الهموم».