جائزة الشارقة للثقافة تعترف بـ«فن الشارع» وتكرم مبدعيه

المصرية بهية شهاب والفرنسي إل سيد يتسلمانها في باريس

الفنان إل سيد - بهية شهاب
الفنان إل سيد - بهية شهاب
TT

جائزة الشارقة للثقافة تعترف بـ«فن الشارع» وتكرم مبدعيه

الفنان إل سيد - بهية شهاب
الفنان إل سيد - بهية شهاب

تتسلم الفنانة المصممة مؤرخة الفن المصرية بهية شهاب جائزة الشارقة للثقافة، التي تمنح بالتعاون مع منظمة «اليونيسكو»، في حفل من المقرر أن يقام في 18 من الشهر المقبل، في مقر المنظمة في باريس.
وكانت لجنة محكمين مؤلفة من شخصيات عالمية قد قررت منح الجائزة إلى شهاب، مناصفة مع فنان «الغرافيتي» الفرنسي إل سيد، المولود لأبوين تونسيين، الذي تعلم قراءة العربية وكتابتها وهو في أواخر مراهقته.
وتأتي جائزة هذا العام لتشكل اعترافاً بما يسمى بـ«فن الشارع»، الذي ولد منبوذاً مطارداً من عمال البلدية الذين يزيلونه من على جدران العمارات، ويعاقبون رساميه، قبل أن يفرض «الغرافيتي» نفسه على المشهد البصري في أبرز مدن العالم، ويدخل المتاحف.
وكان الإعلان عن اختيار بهية شهاب (40 عاماً) لنيل الجائزة قد أثار موجة من الفرح، باعتبارها أول فنانة عربية تنال هذه الجائزة المرموقة منذ تأسيسها عام 1998. وسبق لأعمال الفائزة أن عرضت على نطاق واسع في صالات وشوارع كثير من مدن العالم. وهي تشترك مع زميلها في الجائزة في أنهما خرجا بالفن والخط العربي إلى الفضاءات المفتوحة. ونال مشروعها «لا، ألف مرة لا» اهتماماً خاصاً لأنه يقدم ألف طريقة لكتابة مفردة «لا» بالخط العربي. وهي قد كرست فنها لقضايا الإنسانية والعدالة، مع التركيز على الهموم السياسية والاقتصادية للناس، داعية إياهم لنبذ السلبية، والعمل من أجل تقدم المجتمعات.
أما إل سيد فقد برع في ابتكار أسلوب جديد لفن الرسم على جدران الشارع (الغرافيتي)، يجمع بين الشعر والكتابة العربية التي تكشف جماليات الخط العربي، حتى بالنسبة لأولئك الذين لا يجيدون لغتنا، بحيث تبدو لوحاته وكأنها معزوفات موسيقية متجانسة. وبحكم انتمائه لعائلة مغاربية، ونشأته في فرنسا، تأتي لوحات إل سيد وكأنها تمد يداً لمصافحة العين الغربية، ومد جسور التعارف بين الثقافات. وقد تلقى تمارينه على يدي الخطاطين الكبيرين، العراقي حسن المسعودي والتونسي نجا المهداوي.
وجائزة الشارقة - اليونيسكو جاءت بمبادرة من دولة الإمارات العربية، وبرعاية من الشيخ سلطان القاسمي، حاكم الشارقة، لمكافأة الأعمال التي تعكس إشراق الثقافة والفكر العربيين. وهي تمنح في كل مرة لشخصيتين أو مؤسستين، إحداهما من العالم العربي والثانية من خارجه. وتبلغ قيمتها المالية 120 ألف دولار، توزع مناصفة بين الفائزين.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».