{بينالي} الشارقة 13... سواتر سوداء ونص أوبرالي ملون

التماوج ما بين الأعمال الفنية والشوارع والبنايات

ساحة المريجة وبيوتها التراثية - نص أوبرالي: تصميم ستار في ضوء الشمس المشرقة مليء بالحب لجو نعمة - أحد أعمال الفنان خليل رباح - في ساحة الفنون «الجماعية» للثنائي رين وو وإيريك تشين - «بيروانة» نقود من صدف للفنانة تالوي هافيني
ساحة المريجة وبيوتها التراثية - نص أوبرالي: تصميم ستار في ضوء الشمس المشرقة مليء بالحب لجو نعمة - أحد أعمال الفنان خليل رباح - في ساحة الفنون «الجماعية» للثنائي رين وو وإيريك تشين - «بيروانة» نقود من صدف للفنانة تالوي هافيني
TT

{بينالي} الشارقة 13... سواتر سوداء ونص أوبرالي ملون

ساحة المريجة وبيوتها التراثية - نص أوبرالي: تصميم ستار في ضوء الشمس المشرقة مليء بالحب لجو نعمة - أحد أعمال الفنان خليل رباح - في ساحة الفنون «الجماعية» للثنائي رين وو وإيريك تشين - «بيروانة» نقود من صدف للفنانة تالوي هافيني
ساحة المريجة وبيوتها التراثية - نص أوبرالي: تصميم ستار في ضوء الشمس المشرقة مليء بالحب لجو نعمة - أحد أعمال الفنان خليل رباح - في ساحة الفنون «الجماعية» للثنائي رين وو وإيريك تشين - «بيروانة» نقود من صدف للفنانة تالوي هافيني

في بينالي الشارقة تتنفس شوارع المدينة الهادئة فنا، تمتد الأعمال الفنية عبر المدينة فمن ساحة المريجة حيث تتحول مجموعة من البيوت التراثية إلى معارض فنية تضم في غرفها وباحاتها عددا من الأعمال المشاركة في البينالي. وبعيدا عن وسط المدينة تتخذ استوديوهات الحمرية على شاطئ البحر موقعا فريدا لعرض المزيد من الأعمال بينما تعرض الأفلام في الساحة الخارجية المكشوفة التي تتناثر فيها المقاعد المريحة. إلى جانب ذلك كله يقف بيت السركال التاريخي الذي أصبح مقرا للفنون والفعاليات التي ترافق بينالي الشارقة. داخل البيت التراثي يتنافس التاريخ والبناء التراثي مع الأعمال الفنية المعاصرة التي تشغل عددا كبيرا من غرفه وساحاته.
ولكن عودة للفن، وإن كنا لم نبتعد كثيرا، فالبداية يجب أن تكون من ساحة المريجة حيث تعقد جلسات الحوار التابعة لـ«لقاء مارس»، وحول القاعة الرئيسية تتفرع الغاليريهات المنفصلة التي تضم أعمالا فنية من جميع أنحاء العالم. شارك في البينالي 70 فنانا وفنانة من جميع أنحاء العالم، وتتوزع أعمالهم على عدة مساحات عرض في المدينة منها ساحة المريجة واستوديوهات الحمرية والقبة السماوية وما يطلق عليه «فلاينغ سوسار» (الطبق الطائر)، وهو مبنى قديم تم تجديده ليستضيف بعض الأعمال المشاركة.
متحف فلسطين
في أحد الغاليريهات نجد أنفسنا أمام لافتة «المتحف الفلسطيني لتاريخ الطبيعة والإنسان - فلسطين بعد فلسطين» وهو للفنان الفلسطيني خليل رباح. داخل الغاليري تتوزع أقسام «المتحف»، فهناك قسم كوكب الأرض والمجموعة الشمسية، ثم قسم علم الجيولوجيا وقسم علوم النباتات. في مقدمة دليل المعرض يقول الفنان: «يشكل المتحف الفلسطيني لتاريخ الطبيعة والإنسان مشهدا (تكعيبيا) مستحيلا، فهو رازح تحت الاحتلال، منفي داخل وطنه وأينما كان في الشتات».
ألتقي الفنان في حوار قصير، يشير إلى أقسام المتحف بأنها «متخيلة» كل منها له علاقة بجغرافية فلسطين، «أتخيل هنا معنى الهوية ومعاني الأشياء»، في قسم الجيولوجيا الأرض والمجموعة الشمسية نمر على حديقة خلفية بها منحوتات تحمل رقمي 48 في المائة و67 في المائة، وعبرها يتأمل الفنان في المحطات الرئيسية في تاريخ فلسطين، ففي عام 48 «ذهبت نصف الأراضي الفلسطينية، وفي عام 67 استولى الاحتلال على ما يقارب الثلاثة أرباع، أتخيل هذا المكان وكأنه حديقة تذكارية وكأن الزائر يشهد على وقت تاريخي». في إحدى الغرف تنتظم كرات مصنوعة من الخيوط المعدنية المطلية باللون الذهبي في صفوف، وفي نهاية الغرفة إناء ضخم بحمل زيت الزيتون الذي يبدو وكأنه ذهب سائل، على الجانب هناك خريطة تحددت حدودها ومعظم أراضيها بالمسامير، يشير رباح للأجزاء الفارغة البيضاء قائلا: «هنا مكان الذهب محاط بالمستعمرات، أقصد بالذهب أشجار الزيتون وزيتها، وهو بمثابة الدم في عروق الفلسطينيين».
نقود من صدف
ومن الأعمال التي تستوقف الزائر في أحد غاليريهات ساحة المريجة عمل للفنانة تالوي هافيني من أستراليا التي تطلق عليه اسم «نقود من صدف». وهو أحد أشكال العملة المصنوعة من الأصداف البحرية والتي يطلق عليها «البيروانة» وكانت متداولة في إقليم بوغانفيل المستقل في بابوا غينيا الجديدة. تلقي هافيني الضوء من خلال عملها المتدلي من السقف على هيئة دوائر متدرجة في الاتساع، على الفرق بين النظم المالية القديمة التي كانت تعتمد على المقايضة والنظم المالية الحديثة الجامدة. خلال حديث سريع مع الفنانة أشارت إلى أن عملية صنع البيروانة تستغرق وقتا طويلا وتمر بمراحل تبدأ من جمع الأصداف وطحنها وتشكيلها يدويا. تشير أيضا إلى أن البيروانة تحمل مكانة خاصة، حيث تتوارثها العائلات ويتم استخدامها للزينة في الاحتفالات.
ما خلف الدروع السوداء
وفي الساحة المواجهة لمتحف الشارقة وتجاور بيت السركال التاريخي نجد أنفسنا أمام مجموعة من الدروع السوداء مثل تلك التي يستخدمها البوليس في جميع دول العالم لمقاومة الشغب والاضطرابات، الدروع متراصة فوق بعضها لتكون حائطا يمتد على مسافة كبيرة يحيط بحديقة صغيرة. نسترق النظر للحديقة من خلال المستطيلات الشفافة على الدروع. المشهد يدعو للتوقف، ربما لما لتلك الدروع السوداء من إيحاءات مقلقة، تنفرج السواتر السوداء عن طريق ضيق يتسع لشخص واحد ليستطيع الدخول لما خلف الغلالة السوداء ولرؤية ما الذي تحجبه أو ما الذي تحميه. ألتقي مع الثنائي الفني وراء العمل ين وو وإيريك تشن من تايوان، ويدور حديث حول المعاني المختلفة للعمل. تبدأ ين بالحديث حول العمل والإيحاءات ورائه، تقول إن المظاهرات السلمية التي شهدتها تايوان منذ خمسة أعوام أثارت لديهما الكثير من الأفكار، وأضافت الصدفة لذلك عندما استطاعا الحصول على الدروع السوداء عبر أحد الأصدقاء. العمل كما تشير من الممكن رؤيته بشكل سلبي أو إيجابي إذا اعتبرنا أن الدروع تحمي الحديقة من العوامل الخارجية. أتساءل: «دروع بوليس مقاومة الشغب في العادة لا تستدعي للذهن أحاسيس إيجابية بالضرورة، هل باعتقادك أن ذلك لن يؤثر على طريقة تقبل المتفرج للعمل الذي قد يرى أنها تقمع الأفكار بدلا من أن تحمي الحديقة؟ تقول: «نستطيع رؤية العمل بنظرة متفائلة أو عكسها، نحن نريد للمتفرجين أن يكونوا أفكارهم الخاصة بالعمل سواء كانت تلك السواتر السوداء تحمي النباتات في الحديقة وتساعدها على النمو أو على العكس تمنعها من النمو». يريد الفنانان أن يثير العمل مشاعر وأفكار مختلفة في كل مكان يعرض فيه: «أعتقد أن الجمهور يجب أن يكون لديه الكثير من الأسئلة حول العمل، فعلى سبيل المثال من الممكن أن يرى الشخص أمامه شبكة من السواتر السوداء ولكن بمجرد العبور للداخل قد يختلف الأمر. يمكن النظر للعمل على أنه يمثل حاجز يبدو مخيفا ولكنه يدعوك لعبوره والنظر من الجانب الآخر».
وليد سيتي «الرايات الزائفة» «أرض الأشباح»
في استوديوهات الحمرية يعرض الفنان العراقي الكردي وليد سيتي عملين بعنوان «الرايات الزائفة» و«أرض الأشباح». يكاد يتفق كل من عبر هذه الغرفة على الإعجاب بالعمل الموحي المحمل بإحباطات وأحلام الوطن. على أرض الحجرة تمتد ما يبدو وكأنه خريطة صنعت من المصيص والجص وألوان الأكريليك يستكشف الفنان عبرها ما أطلق عليه «التشكيل البدائي» مشاعر فقد وإحباطات كثيرة.
«الرايات الزائفة» التي نراها معلقة متتالية، بيضاء متشابكة، وأشكال آدمية صغيرة تتسلق عليها، يشير دليل المعرض في وصف العمل: «يتأمل عمل سيتي ارتباطنا الهش بتلك الرموز الأيقونية التي تعبر عن الهوية. لا يوحي عنوان العمل بأن الرايات تقف عاجزة في كثير من الأحيان عن تصوير مشاعر الفخر لشعب ما فحسب، بل إن مكانتها الرمزية قد باتت مسخرة في خدمة الدولة والنزاع على الأرض الذي تمليه مصالح قوى بعيدة».
نص أوبرالي ملون
وعلى واجهة متحف الشارقة للفنون تتدلى قطع قماش ملونة تشكل ستارة ضخمة من قطع الأقمشة المخاطة سويا منتهية بـ«شراشيب» ذهبية يجعلها تشبه ستارة المسرح. التأثير البديع الذي تتركه تلك القطعة لا يمكن تجاهله، فهي تضفي على الشارع كله إحساس بالحياة والجمال والمرح يستمر مع المشاهد طوال يومه. العمل للفنان جو نعمه، الذي استوحى فيه خبرته في عالم المسرح والأوبرا. وللتحضير للعمل أجرى الفنان دراسة حول تأثير الأوبرا على الموسيقى في العالم العربي. يطلق على العمل عنوان «نص أوبرالي ى - ى: تصميم ستار في ضوء الشمس المشرقة مليء بالحب».



«البحر الأحمر السينمائي» يشارك في إطلاق «صنّاع كان»

يتطلّع برنامج «صنّاع كان» إلى تشكيل جيل جديد من قادة صناعة السينما
يتطلّع برنامج «صنّاع كان» إلى تشكيل جيل جديد من قادة صناعة السينما
TT

«البحر الأحمر السينمائي» يشارك في إطلاق «صنّاع كان»

يتطلّع برنامج «صنّاع كان» إلى تشكيل جيل جديد من قادة صناعة السينما
يتطلّع برنامج «صنّاع كان» إلى تشكيل جيل جديد من قادة صناعة السينما

في مسعى لتمكين جيل جديد من المحترفين، وإتاحة الفرصة لرسم مسارهم المهني ببراعة واحترافية؛ وعبر إحدى أكبر وأبرز أسواق ومنصات السينما في العالم، عقدت «معامل البحر الأحمر» التابعة لـ«مؤسسة مهرجان البحر الأحمر السينمائي» شراكة مع سوق الأفلام بـ«مهرجان كان»، للمشاركة في إطلاق الدورة الافتتاحية لبرنامج «صنّاع كان»، وتمكين عدد من المواهب السعودية في قطاع السينما، للاستفادة من فرصة ذهبية تتيحها المدينة الفرنسية ضمن مهرجانها الممتد من 16 إلى 27 مايو (أيار) الحالي.
في هذا السياق، اعتبر الرئيس التنفيذي لـ«مؤسسة مهرجان البحر الأحمر السينمائي» محمد التركي، أنّ الشراكة الثنائية تدخل في إطار «مواصلة دعم جيل من رواة القصص وتدريب المواهب السعودية في قطاع الفن السابع، ومدّ جسور للعلاقة المتينة بينهم وبين مجتمع الخبراء والكفاءات النوعية حول العالم»، معبّراً عن بهجته بتدشين هذه الشراكة مع سوق الأفلام بـ«مهرجان كان»؛ التي تعد من أكبر وأبرز أسواق السينما العالمية.
وأكّد التركي أنّ برنامج «صنّاع كان» يساهم في تحقيق أهداف «مهرجان البحر الأحمر السينمائي الدولي» ودعم جيل جديد من المواهب السعودية والاحتفاء بقدراتها وتسويقها خارجياً، وتعزيز وجود القطاع السينمائي السعودي ومساعيه في تسريع وإنضاج عملية التطوّر التي يضطلع بها صنّاع الأفلام في المملكة، مضيفاً: «فخور بحضور ثلاثة من صنّاع الأفلام السعوديين ضمن قائمة الاختيار في هذا البرنامج الذي يمثّل فرصة مثالية لهم للنمو والتعاون مع صانعي الأفلام وخبراء الصناعة من أنحاء العالم».
وفي البرنامج الذي يقام طوال ثلاثة أيام ضمن «سوق الأفلام»، وقع اختيار «صنّاع كان» على ثمانية مشاركين من العالم من بين أكثر من 250 طلباً من 65 دولة، فيما حصل ثلاثة مشاركين من صنّاع الأفلام في السعودية على فرصة الانخراط بهذا التجمّع الدولي، وجرى اختيارهم من بين محترفين شباب في صناعة السينما؛ بالإضافة إلى طلاب أو متدرّبين تقلّ أعمارهم عن 30 عاماً.
ووقع اختيار «معامل البحر الأحمر»، بوصفها منصة تستهدف دعم صانعي الأفلام في تحقيق رؤاهم وإتمام مشروعاتهم من المراحل الأولية وصولاً للإنتاج.
علي رغد باجبع وشهد أبو نامي ومروان الشافعي، من المواهب السعودية والعربية المقيمة في المملكة، لتحقيق الهدف من الشراكة وتمكين جيل جديد من المحترفين الباحثين عن تدريب شخصي يساعد في تنظيم مسارهم المهني، بدءاً من مرحلة مبكرة، مع تعزيز فرصهم في التواصل وتطوير مهاراتهم المهنية والتركيز خصوصاً على مرحلة البيع الدولي.
ويتطلّع برنامج «صنّاع كان» إلى تشكيل جيل جديد من قادة صناعة السينما عبر تعزيز التعاون الدولي وربط المشاركين بخبراء الصناعة المخضرمين ودفعهم إلى تحقيق الازدهار في عالم الصناعة السينمائية. وسيُتاح للمشاركين التفاعل الحي مع أصحاب التخصصّات المختلفة، من بيع الأفلام وإطلاقها وتوزيعها، علما بأن ذلك يشمل كل مراحل صناعة الفيلم، من الكتابة والتطوير إلى الإنتاج فالعرض النهائي للجمهور. كما يتناول البرنامج مختلف القضايا المؤثرة في الصناعة، بينها التنوع وصناعة الرأي العام والدعاية والاستدامة.
وبالتزامن مع «مهرجان كان»، يلتئم جميع المشاركين ضمن جلسة ثانية من «صنّاع كان» كجزء من برنامج «معامل البحر الأحمر» عبر الدورة الثالثة من «مهرجان البحر الأحمر السينمائي الدولي» في جدة، ضمن الفترة من 30 نوفمبر (تشرين الثاني) حتى 9 ديسمبر (كانون الأول) المقبلين في المدينة المذكورة، وستركز الدورة المنتظرة على مرحلة البيع الدولي، مع الاهتمام بشكل خاص بمنطقة الشرق الأوسط.


رحيل إيلي شويري عاشق لبنان و«أبو الأناشيد الوطنية»

عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»
عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»
TT

رحيل إيلي شويري عاشق لبنان و«أبو الأناشيد الوطنية»

عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»
عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»

إنه «فضلو» في «بياع الخواتم»، و«أبو الأناشيد الوطنية» في مشواره الفني، وأحد عباقرة لبنان الموسيقيين، الذي رحل أول من أمس (الأربعاء) عن عمر ناهز 84 عاماً.
فبعد تعرضه لأزمة صحية نقل على إثرها إلى المستشفى، ودّع الموسيقي إيلي شويري الحياة. وفي حديث لـ«الشرق الأوسط» أكدت ابنته كارول أنها تفاجأت بانتشار الخبر عبر وسائل التواصل الاجتماعي قبل أن تعلم به عائلته. وتتابع: «كنت في المستشفى معه عندما وافاه الأجل. وتوجهت إلى منزلي في ساعة متأخرة لأبدأ بالتدابير اللازمة ومراسم وداعه. وكان الخبر قد ذاع قبل أن أصدر بياناً رسمياً أعلن فيه وفاته».
آخر تكريم رسمي حظي به شويري كان في عام 2017، حين قلده رئيس الجمهورية يومها ميشال عون وسام الأرز الوطني. وكانت له كلمة بالمناسبة أكد فيها أن حياته وعطاءاته ومواهبه الفنية بأجمعها هي كرمى لهذا الوطن.
ولد إيلي شويري عام 1939 في بيروت، وبالتحديد في أحد أحياء منطقة الأشرفية. والده نقولا كان يحضنه وهو يدندن أغنية لمحمد عبد الوهاب. ووالدته تلبسه ثياب المدرسة على صوت الفونوغراف الذي تنساب منه أغاني أم كلثوم مع بزوغ الفجر. أما أقرباؤه وأبناء الجيران والحي الذي يعيش فيه، فكانوا من متذوقي الفن الأصيل، ولذلك اكتمل المشوار، حتى قبل أن تطأ خطواته أول طريق الفن.
- عاشق لبنان
غرق إيلي شويري منذ نعومة أظافره في حبه لوطنه وترجم عشقه لأرضه بأناشيد وطنية نثرها على جبين لبنان، ونبتت في نفوس مواطنيه الذين رددوها في كل زمان ومكان، فصارت لسان حالهم في أيام الحرب والسلم. «بكتب اسمك يا بلادي»، و«صف العسكر» و«تعلا وتتعمر يا دار» و«يا أهل الأرض»... جميعها أغنيات شكلت علامة فارقة في مسيرة شويري الفنية، فميزته عن سواه من أبناء جيله، وذاع صيته في لبنان والعالم العربي وصار مرجعاً معتمداً في قاموس الأغاني الوطنية. اختاره ملك المغرب وأمير قطر ورئيس جمهورية تونس وغيرهم من مختلف أقطار العالم العربي ليضع لهم أجمل معاني الوطن في قالب ملحن لا مثيل له. فإيلي شويري الذي عُرف بـ«أبي الأناشيد الوطنية» كان الفن بالنسبة إليه منذ صغره هَوَساً يعيشه وإحساساً يتلمسه في شكل غير مباشر.
عمل شويري مع الرحابنة لفترة من الزمن حصد منها صداقة وطيدة مع الراحل منصور الرحباني. فكان يسميه «أستاذي» ويستشيره في أي عمل يرغب في القيام به كي يدله على الصح من الخطأ.
حبه للوطن استحوذ على مجمل كتاباته الشعرية حتى لو تناول فيها العشق، «حتى لو رغبت في الكتابة عن أعز الناس عندي، أنطلق من وطني لبنان»، هكذا كان يقول. وإلى هذا الحد كان إيلي شويري عاشقاً للبنان، وهو الذي اعتبر حسه الوطني «قدري وجبلة التراب التي امتزج بها دمي منذ ولادتي».
تعاون مع إيلي شويري أهم نجوم الفن في لبنان، بدءاً بفيروز وسميرة توفيق والراحلين وديع الصافي وصباح، وصولاً إلى ماجدة الرومي. فكان يعدّها من الفنانين اللبنانيين القلائل الملتزمين بالفن الحقيقي. فكتب ولحن لها 9 أغنيات، من بينها «مين إلنا غيرك» و«قوم تحدى» و«كل يغني على ليلاه» و«سقط القناع» و«أنت وأنا» وغيرها. كما غنى له كل من نجوى كرم وراغب علامة وداليدا رحمة.
مشواره مع الأخوين الرحباني بدأ في عام 1962 في مهرجانات بعلبك. وكانت أول أدواره معهم صامتة بحيث يجلس على الدرج ولا ينطق إلا بكلمة واحدة. بعدها انتسب إلى كورس «إذاعة الشرق الأدنى» و«الإذاعة اللبنانية» وتعرّف إلى إلياس الرحباني الذي كان يعمل في الإذاعة، فعرّفه على أخوَيه عاصي ومنصور.

مع أفراد عائلته عند تقلده وسام الأرز الوطني عام 2017

ويروي عن هذه المرحلة: «الدخول على عاصي ومنصور الرحباني يختلف عن كلّ الاختبارات التي يمكن أن تعيشها في حياتك. أذكر أن منصور جلس خلف البيانو وسألني ماذا تحفظ. فغنيت موالاً بيزنطياً. قال لي عاصي حينها؛ من اليوم ممنوع عليك الخروج من هنا. وهكذا كان».
أسندا إليه دور «فضلو» في مسرحية «بياع الخواتم» عام 1964. وفي الشريط السينمائي الذي وقّعه يوسف شاهين في العام التالي. وكرّت السبحة، فعمل في كلّ المسرحيات التي وقعها الرحابنة، من «دواليب الهوا» إلى «أيام فخر الدين»، و«هالة والملك»، و«الشخص»، وصولاً إلى «ميس الريم».
أغنية «بكتب اسمك يا بلادي» التي ألفها ولحنها تعد أنشودة الأناشيد الوطنية. ويقول شويري إنه كتب هذه الأغنية عندما كان في رحلة سفر مع الراحل نصري شمس الدين. «كانت الساعة تقارب الخامسة والنصف بعد الظهر فلفتني منظر الشمس التي بقيت ساطعة في عز وقت الغروب. وعرفت أن الشمس لا تغيب في السماء ولكننا نعتقد ذلك نحن الذين نراها على الأرض. فولدت كلمات الأغنية (بكتب اسمك يا بلادي عالشمس الما بتغيب)».
- مع جوزيف عازار
غنى «بكتب اسمك يا بلادي» المطرب المخضرم جوزيف عازار. ويخبر «الشرق الأوسط» عنها: «ولدت هذه الأغنية في عام 1974 وعند انتهائنا من تسجيلها توجهت وإيلي إلى وزارة الدفاع، وسلمناها كأمانة لمكتب التوجيه والتعاون»، وتابع: «وفوراً اتصلوا بنا من قناة 11 في تلفزيون لبنان، وتولى هذا الاتصال الراحل رياض شرارة، وسلمناه شريط الأغنية فحضروا لها كليباً مصوراً عن الجيش ومعداته، وعرضت في مناسبة عيد الاستقلال من العام نفسه».
يؤكد عازار أنه لا يستطيع اختصار سيرة حياة إيلي شويري ومشواره الفني معه بكلمات قليلة. ويتابع لـ«الشرق الأوسط»: «لقد خسر لبنان برحيله مبدعاً من بلادي كان رفيق درب وعمر بالنسبة لي. أتذكره بشوشاً وطريفاً ومحباً للناس وشفافاً، صادقاً إلى أبعد حدود. آخر مرة التقيته كان في حفل تكريم عبد الحليم كركلا في الجامعة العربية، بعدها انقطعنا عن الاتصال، إذ تدهورت صحته، وأجرى عملية قلب مفتوح. كما فقد نعمة البصر في إحدى عينيه من جراء ضربة تلقاها بالغلط من أحد أحفاده. فضعف نظره وتراجعت صحته، وما عاد يمارس عمله بالشكل الديناميكي المعروف به».
ويتذكر عازار الشهرة الواسعة التي حققتها أغنية «بكتب اسمك يا بلادي»: «كنت أقفل معها أي حفل أنظّمه في لبنان وخارجه. ذاع صيت هذه الأغنية، في بقاع الأرض، وترجمها البرازيليون إلى البرتغالية تحت عنوان (أومينا تيرا)، وأحتفظ بنصّها هذا عندي في المنزل».
- مع غسان صليبا
مع الفنان غسان صليبا أبدع شويري مرة جديدة على الساحة الفنية العربية. وكانت «يا أهل الأرض» واحدة من الأغاني الوطنية التي لا تزال تردد حتى الساعة. ويروي صليبا لـ«الشرق الأوسط»: «كان يعد هذه الأغنية لتصبح شارة لمسلسل فأصررت عليه أن آخذها. وهكذا صار، وحققت نجاحاً منقطع النظير. تعاونت معه في أكثر من عمل. من بينها (كل شيء تغير) و(من يوم ما حبيتك)». ويختم صليبا: «العمالقة كإيلي شويري يغادرونا فقط بالجسد. ولكن بصمتهم الفنية تبقى أبداً ودائماً. لقد كانت تجتمع عنده مواهب مختلفة كملحن وكاتب ومغنٍ وممثل. نادراً ما نشاهدها تحضر عند شخص واحد. مع رحيله خسر لبنان واحداً من عمالقة الفن ومبدعيه. إننا نخسرهم على التوالي، ولكننا واثقون من وجودهم بيننا بأعمالهم الفذة».
لكل أغنية كتبها ولحنها إيلي شويري قصة، إذ كان يستمد موضوعاتها من مواقف ومشاهد حقيقية يعيشها كما كان يردد. لاقت أعماله الانتقادية التي برزت في مسرحية «قاووش الأفراح» و«سهرة شرعية» وغيرهما نجاحاً كبيراً. وفي المقابل، كان يعدها من الأعمال التي ينفذها بقلق. «كنت أخاف أن تخدش الذوق العام بشكل أو بآخر. فكنت ألجأ إلى أستاذي ومعلمي منصور الرحباني كي يرشدني إلى الصح والخطأ فيها».
أما حلم شويري فكان تمنيه أن تحمل له السنوات الباقية من عمره الفرح. فهو كما كان يقول أمضى القسم الأول منها مليئة بالأحزان والدموع. «وبالقليل الذي تبقى لي من سنوات عمري أتمنى أن تحمل لي الابتسامة».


ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».