السودانيون يتطلعون لـ«ركوب التونسية»

ضمت أجنحتها وطارت من الخرطوم قبل ربع قرن

شارع مطار الخرطوم وتبدو طائرات رابضة على المدرج
شارع مطار الخرطوم وتبدو طائرات رابضة على المدرج
TT

السودانيون يتطلعون لـ«ركوب التونسية»

شارع مطار الخرطوم وتبدو طائرات رابضة على المدرج
شارع مطار الخرطوم وتبدو طائرات رابضة على المدرج

ما إن تداولت الوسائط مقطع الفيديو الشهير «بن علي هرب»، معلنًا انتصار الثورة التونسية فاتحة الأبواب لثورات «الربيع العربي»، حتى حرّف السودانيون الذين يتشوقون لربيعهم الخاص الخبر على طريقتهم الخاصة وقالوا: «بن علي ركب التونسية». ومن يركب «التونسية» عندهم، هو من يهرب أو يسقط أو يقع في شر أعماله، أو يروح ضحية مقلب كبير. ولا يعرف ماذا يقصدون بهذه «التونسية» التي تسوق راكبها إلى الهاوية أو الذهاب باتجاه واحد دون عودة، وليس بالضرورة أن يكون مقصودًا بها «الخطوط الجوية التونسية»، ذات الصيت الحسن بين شركات الطيران.
وتختلف الروايات حول منشأ القول الشعبي: «ركب التونسية»، فوفقًا لتدوينة للكاتب محمود عبد العزيز على موقع «سودانيز أون لاين»، فإن الخيال الشعبي اشتغل على أن السودانيين الذين كانوا يعملون في السعودية من دون إقامات نظامية منتصف سبعينات القرن الماضي، كانت سلطات الجوازات تعيدهم إلى بلادهم بطائرة الخطوط الجوية التونسية، التي كانت تحتفظ بسفريات منتظمة بين الخرطوم ومدينة جدة، ومن هنا جاءت التسمية، فإذا تناقل المقيمون في السعودية أن فلانًا «ركب التونسية» فهذا يعني أنه خرج من هناك بـ«كشة» ودون عودة. وبعد أن انتشرت العبارة «المستوردة» في السودان، حملت مدلولات أخرى.
كانت مكاتب الخطوط الجوية التونسية تحتل موقعًا متميزًا وسط الخرطوم، وتطل لافتتها الضخمة على «شارع الجمهورية» أحد أشهر شوارع المدينة، وتحديدًا وسط السوق «الإفرنجية» بالقرب من محلات «ميرزا» الشهيرة. وكانت الساحة ملتقى للعشاق ومحبي التسكع في ليالي الخرطوم، أيام كانت مدينة تسهر حتى الصباح، وكان ليلها خاصًا وحميمًا، وتغزل بها أشهر الشعراء وغنى لها الموسيقي المخضرم شرحبيل أحمد: «يا جمال النيل والخرطوم بالليل» من أشعار التجاني حاج موسى.
لكن منذ نحو ربع قرن، وبعد أن تحولت الخرطوم إلى مدينة نؤوم تدخل سريرها باكرة أوائل تسعينات القرن الماضي، خلت ساحة «ميرزا» من المسافرين على «التونسية»، وخاصمت طائراتها سماوات السودان، وأنكرت أيامها في مطار الخرطوم، مثلها مثل شركات الطيران الشهيرة الأخرى «لوفتهانزا، كي إل إم، بريتش إيروايز، وغيرها»، ربما لأسباب سياسية، لكن الراجح أنها كانت أسبابًا اقتصادية.
بيد أن الخرطوم بدأت تتحدث في الآونة الأخيرة عن عودة «التونسية» لمصالحة سماوات ومطارات البلاد، أو حتى لنقل المبعدين من وإلى السودان باتجاه واحد. فقد أعلن وزير الخارجية السوداني إبراهيم غندور عشية لقاء جمعه مع الرئيس التونسي الأسبق المنصف المرزوقي جرى الأسبوع الماضي، عن قرب اكتمال الترتيبات لعودة الخطوط التونسية إلى الخرطوم مجددًا، بعد أن كان سفير السودان في تونس العبيد مُرَوّح قد أبرم اتفاقية مع وزير النقل التونسي يتم بمقتضاها إعادة فتح الخط الجوي بين تونس والخرطوم نهاية عام 2015.
الرواية الأخرى حول «ركوب التونسية»، أن السودانيين المهاجرين إلى ليبيا أيام كانت بلدًا مستقطبًا للعمالة في سبعينات القرن الماضي، كانوا يواجهون صعوبات جمة للوصول إلى هناك، ثم دخلت التونسية على الخط لتأخذ الراكب مباشرة إلى ليبيا، بعد أن كانوا يضطرون للسفر إلى روما على «الإيطالية»، أو على «المصرية» ثم روما إلى ليبيا، ووقتها كانت العلاقات بين قادة الدول الثلاث في أسوأ حالاتها.
ثم انتقلت العبارة إلى القلوب والمحبين، ليطلق على من تهجره حبيبته: «ركب التونسية». ونقل العبارة من سياقها الدلالي المرتبط بالمغادرة المادية إلى المغادرة العاطفية، الشاعر الشهير هاشم صديق، الذي قال في أحد لقاءاته على فضائية «النيل الأزرق» إنه كتب قصيدته «النهاية»، والتي غناها المطرب الراحل سيد خليفة، ليواسي صديقه المسرحي مكي سنادة في فشل قصة حب رائعة كان يعيشها، واستخدم في اللقاء تعبير «ركب التونسية» للتدليل على الهجران وجفاف قلب الحبيبة.
كما يقال إن أحد سائقي سيارات الشرطة بالخرطوم كتب على عربته من طراز «كومر» العتيقة مفردة «التونسية»، وكانت هذه العربة تستخدم في حملات الشرطة (يطلق عليها محليًا الكشة) فحين كانت تأتي «التونسية» لقسم الشرطة بحمولتها من المضبوطين، كان يقال إنهم جاءوا «راكبين التونسية»، فصارت مثلاً لكل من يتورط أو يقبض عليه، وأصبح المصطلح الذي ربما كتبه السائق ليعني به حبيبة عصية النوال، أو تدليلاً لعربته، أو أي شيء آخر، يعني «دخول الحبس».
تعود «التونسية» لتهبط الخرطوم بعد ربع قرن، لكنها هذه المرة لن تجد المدينة ذاتها والناس، ستجد مدينة أقل ألقًا، وناسًا كثرًا بانتظارها علهم «يركبونها» ويطيرون على أجنحتها من دون عودة، بينهم سياسيون ومرضى وأصحاء وهاربون من الفقر والتضييق. فمن سيكون أول ركابها يا ترى؟ بعد أن أخذ مصطلح «ركوب التونسية» أبلغ دلالاته السودانية، إثر صيحة المحامي التونسي عبد الناصر لعويني: «بن علي هرب» التي أصبحت عنوانًا للثورة التونسية.



رحيل إيلي شويري عاشق لبنان و«أبو الأناشيد الوطنية»

عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»
عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»
TT

رحيل إيلي شويري عاشق لبنان و«أبو الأناشيد الوطنية»

عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»
عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»

إنه «فضلو» في «بياع الخواتم»، و«أبو الأناشيد الوطنية» في مشواره الفني، وأحد عباقرة لبنان الموسيقيين، الذي رحل أول من أمس (الأربعاء) عن عمر ناهز 84 عاماً.
فبعد تعرضه لأزمة صحية نقل على إثرها إلى المستشفى، ودّع الموسيقي إيلي شويري الحياة. وفي حديث لـ«الشرق الأوسط» أكدت ابنته كارول أنها تفاجأت بانتشار الخبر عبر وسائل التواصل الاجتماعي قبل أن تعلم به عائلته. وتتابع: «كنت في المستشفى معه عندما وافاه الأجل. وتوجهت إلى منزلي في ساعة متأخرة لأبدأ بالتدابير اللازمة ومراسم وداعه. وكان الخبر قد ذاع قبل أن أصدر بياناً رسمياً أعلن فيه وفاته».
آخر تكريم رسمي حظي به شويري كان في عام 2017، حين قلده رئيس الجمهورية يومها ميشال عون وسام الأرز الوطني. وكانت له كلمة بالمناسبة أكد فيها أن حياته وعطاءاته ومواهبه الفنية بأجمعها هي كرمى لهذا الوطن.
ولد إيلي شويري عام 1939 في بيروت، وبالتحديد في أحد أحياء منطقة الأشرفية. والده نقولا كان يحضنه وهو يدندن أغنية لمحمد عبد الوهاب. ووالدته تلبسه ثياب المدرسة على صوت الفونوغراف الذي تنساب منه أغاني أم كلثوم مع بزوغ الفجر. أما أقرباؤه وأبناء الجيران والحي الذي يعيش فيه، فكانوا من متذوقي الفن الأصيل، ولذلك اكتمل المشوار، حتى قبل أن تطأ خطواته أول طريق الفن.
- عاشق لبنان
غرق إيلي شويري منذ نعومة أظافره في حبه لوطنه وترجم عشقه لأرضه بأناشيد وطنية نثرها على جبين لبنان، ونبتت في نفوس مواطنيه الذين رددوها في كل زمان ومكان، فصارت لسان حالهم في أيام الحرب والسلم. «بكتب اسمك يا بلادي»، و«صف العسكر» و«تعلا وتتعمر يا دار» و«يا أهل الأرض»... جميعها أغنيات شكلت علامة فارقة في مسيرة شويري الفنية، فميزته عن سواه من أبناء جيله، وذاع صيته في لبنان والعالم العربي وصار مرجعاً معتمداً في قاموس الأغاني الوطنية. اختاره ملك المغرب وأمير قطر ورئيس جمهورية تونس وغيرهم من مختلف أقطار العالم العربي ليضع لهم أجمل معاني الوطن في قالب ملحن لا مثيل له. فإيلي شويري الذي عُرف بـ«أبي الأناشيد الوطنية» كان الفن بالنسبة إليه منذ صغره هَوَساً يعيشه وإحساساً يتلمسه في شكل غير مباشر.
عمل شويري مع الرحابنة لفترة من الزمن حصد منها صداقة وطيدة مع الراحل منصور الرحباني. فكان يسميه «أستاذي» ويستشيره في أي عمل يرغب في القيام به كي يدله على الصح من الخطأ.
حبه للوطن استحوذ على مجمل كتاباته الشعرية حتى لو تناول فيها العشق، «حتى لو رغبت في الكتابة عن أعز الناس عندي، أنطلق من وطني لبنان»، هكذا كان يقول. وإلى هذا الحد كان إيلي شويري عاشقاً للبنان، وهو الذي اعتبر حسه الوطني «قدري وجبلة التراب التي امتزج بها دمي منذ ولادتي».
تعاون مع إيلي شويري أهم نجوم الفن في لبنان، بدءاً بفيروز وسميرة توفيق والراحلين وديع الصافي وصباح، وصولاً إلى ماجدة الرومي. فكان يعدّها من الفنانين اللبنانيين القلائل الملتزمين بالفن الحقيقي. فكتب ولحن لها 9 أغنيات، من بينها «مين إلنا غيرك» و«قوم تحدى» و«كل يغني على ليلاه» و«سقط القناع» و«أنت وأنا» وغيرها. كما غنى له كل من نجوى كرم وراغب علامة وداليدا رحمة.
مشواره مع الأخوين الرحباني بدأ في عام 1962 في مهرجانات بعلبك. وكانت أول أدواره معهم صامتة بحيث يجلس على الدرج ولا ينطق إلا بكلمة واحدة. بعدها انتسب إلى كورس «إذاعة الشرق الأدنى» و«الإذاعة اللبنانية» وتعرّف إلى إلياس الرحباني الذي كان يعمل في الإذاعة، فعرّفه على أخوَيه عاصي ومنصور.

مع أفراد عائلته عند تقلده وسام الأرز الوطني عام 2017

ويروي عن هذه المرحلة: «الدخول على عاصي ومنصور الرحباني يختلف عن كلّ الاختبارات التي يمكن أن تعيشها في حياتك. أذكر أن منصور جلس خلف البيانو وسألني ماذا تحفظ. فغنيت موالاً بيزنطياً. قال لي عاصي حينها؛ من اليوم ممنوع عليك الخروج من هنا. وهكذا كان».
أسندا إليه دور «فضلو» في مسرحية «بياع الخواتم» عام 1964. وفي الشريط السينمائي الذي وقّعه يوسف شاهين في العام التالي. وكرّت السبحة، فعمل في كلّ المسرحيات التي وقعها الرحابنة، من «دواليب الهوا» إلى «أيام فخر الدين»، و«هالة والملك»، و«الشخص»، وصولاً إلى «ميس الريم».
أغنية «بكتب اسمك يا بلادي» التي ألفها ولحنها تعد أنشودة الأناشيد الوطنية. ويقول شويري إنه كتب هذه الأغنية عندما كان في رحلة سفر مع الراحل نصري شمس الدين. «كانت الساعة تقارب الخامسة والنصف بعد الظهر فلفتني منظر الشمس التي بقيت ساطعة في عز وقت الغروب. وعرفت أن الشمس لا تغيب في السماء ولكننا نعتقد ذلك نحن الذين نراها على الأرض. فولدت كلمات الأغنية (بكتب اسمك يا بلادي عالشمس الما بتغيب)».
- مع جوزيف عازار
غنى «بكتب اسمك يا بلادي» المطرب المخضرم جوزيف عازار. ويخبر «الشرق الأوسط» عنها: «ولدت هذه الأغنية في عام 1974 وعند انتهائنا من تسجيلها توجهت وإيلي إلى وزارة الدفاع، وسلمناها كأمانة لمكتب التوجيه والتعاون»، وتابع: «وفوراً اتصلوا بنا من قناة 11 في تلفزيون لبنان، وتولى هذا الاتصال الراحل رياض شرارة، وسلمناه شريط الأغنية فحضروا لها كليباً مصوراً عن الجيش ومعداته، وعرضت في مناسبة عيد الاستقلال من العام نفسه».
يؤكد عازار أنه لا يستطيع اختصار سيرة حياة إيلي شويري ومشواره الفني معه بكلمات قليلة. ويتابع لـ«الشرق الأوسط»: «لقد خسر لبنان برحيله مبدعاً من بلادي كان رفيق درب وعمر بالنسبة لي. أتذكره بشوشاً وطريفاً ومحباً للناس وشفافاً، صادقاً إلى أبعد حدود. آخر مرة التقيته كان في حفل تكريم عبد الحليم كركلا في الجامعة العربية، بعدها انقطعنا عن الاتصال، إذ تدهورت صحته، وأجرى عملية قلب مفتوح. كما فقد نعمة البصر في إحدى عينيه من جراء ضربة تلقاها بالغلط من أحد أحفاده. فضعف نظره وتراجعت صحته، وما عاد يمارس عمله بالشكل الديناميكي المعروف به».
ويتذكر عازار الشهرة الواسعة التي حققتها أغنية «بكتب اسمك يا بلادي»: «كنت أقفل معها أي حفل أنظّمه في لبنان وخارجه. ذاع صيت هذه الأغنية، في بقاع الأرض، وترجمها البرازيليون إلى البرتغالية تحت عنوان (أومينا تيرا)، وأحتفظ بنصّها هذا عندي في المنزل».
- مع غسان صليبا
مع الفنان غسان صليبا أبدع شويري مرة جديدة على الساحة الفنية العربية. وكانت «يا أهل الأرض» واحدة من الأغاني الوطنية التي لا تزال تردد حتى الساعة. ويروي صليبا لـ«الشرق الأوسط»: «كان يعد هذه الأغنية لتصبح شارة لمسلسل فأصررت عليه أن آخذها. وهكذا صار، وحققت نجاحاً منقطع النظير. تعاونت معه في أكثر من عمل. من بينها (كل شيء تغير) و(من يوم ما حبيتك)». ويختم صليبا: «العمالقة كإيلي شويري يغادرونا فقط بالجسد. ولكن بصمتهم الفنية تبقى أبداً ودائماً. لقد كانت تجتمع عنده مواهب مختلفة كملحن وكاتب ومغنٍ وممثل. نادراً ما نشاهدها تحضر عند شخص واحد. مع رحيله خسر لبنان واحداً من عمالقة الفن ومبدعيه. إننا نخسرهم على التوالي، ولكننا واثقون من وجودهم بيننا بأعمالهم الفذة».
لكل أغنية كتبها ولحنها إيلي شويري قصة، إذ كان يستمد موضوعاتها من مواقف ومشاهد حقيقية يعيشها كما كان يردد. لاقت أعماله الانتقادية التي برزت في مسرحية «قاووش الأفراح» و«سهرة شرعية» وغيرهما نجاحاً كبيراً. وفي المقابل، كان يعدها من الأعمال التي ينفذها بقلق. «كنت أخاف أن تخدش الذوق العام بشكل أو بآخر. فكنت ألجأ إلى أستاذي ومعلمي منصور الرحباني كي يرشدني إلى الصح والخطأ فيها».
أما حلم شويري فكان تمنيه أن تحمل له السنوات الباقية من عمره الفرح. فهو كما كان يقول أمضى القسم الأول منها مليئة بالأحزان والدموع. «وبالقليل الذي تبقى لي من سنوات عمري أتمنى أن تحمل لي الابتسامة».