خطأ إملائي في صورة الرئيس لحفل التنصيب

وزارة التعليم الأميركية تقع في الخطأ نفسه لتثير انتقادات ضدها

صورة ترمب تباع بـ16.95 دولار
صورة ترمب تباع بـ16.95 دولار
TT

خطأ إملائي في صورة الرئيس لحفل التنصيب

صورة ترمب تباع بـ16.95 دولار
صورة ترمب تباع بـ16.95 دولار

ليس كل من كتب هو من أساتذة فن التهجي، ولا يستحق كل خطأ إملائي بسيط أن يسخر منه الجميع في أي محفل وطني كبير. وبعد كل شيء، فإن الأفكار التي نعبر عنها بالكلمات هي المهمة، وليس مجرد تجميع الحروف والكلمات.
والتهجي قد يكون صعبًا في بعض الأحيان. وتحدث الأخطاء المطبعية من حين لآخر. وتفوت بعض الأمور على المحررين ولا بد. ويقع البعض في الأخطاء. وأيضًا، ومن دون شك، يتم تصحيح الأخطاء.
ولكن، حسنًا، فإن مشكلات التهجي لدى إدارة الرئيس ترمب يبدو أنها لا نهاية لها. وربما آخر تلك الأخطاء المسجلة قد تكون أكثر تكلفة من غيرها.
في يوم الأحد، أشار بعض المستخدمين لمواقع التواصل الاجتماعي أن الصورة الرسمية لتنصيب الرئيس ترمب، التي تباع في مكتبة الكونغرس الأميركي يوجد فيها خطأ واضح للجميع. حيث إن العبارة المقتبسة على الصورة المطبوعة بمقاس 8 بوصات في 10 بوصات تحتوي على خطأ إملائي استبدل كلمة «جدا» بكلمة «إلى». حيث تقول العبارة المكتوبة: «لا يوجد حلم كبير جدًا، ولا يوجد تحدٍ (إلى) عظيم. ولا شيء مما نريده للمستقبل عصي على التحقق».
إنها نوع من الخطاب النبيل، الملهم، الجميل، الذي يتفاخر به كل رئيس من الرؤساء - مما يعني، بطبيعة الحال، أنه سوف يبدو مسببًا لحرج بالغ إن احتوى على أخطاء إملائية.
كانت الصورة مطروحة للبيع عبر المتجر الإلكتروني لمكتبة الكونغرس مقابل 16.95 دولار حتى الساعة 09:30 مساء يوم الأحد. وليس من الواضح كم عدد الصور، إن وجدت، التي استدعتها المكتبة من المشترين بعد اكتشاف الخطأ الإملائي فيها.
والصورة من تصوير جون روبرت، مؤسس شركة التصميمات التي تحمل اسم «الاحتفاء بأميركا»، كما أشارت صحيفة نيويورك «دايلي نيوز». وهناك نسخة للصورة نفسها معروضة للبيع على موقع الشركة بسعر أرخص من سعر مكتبة الكونغرس ولكن مع تصحيح الخطأ المشار إليه.
ربما أن الشيء الأكثر حرجًا من الخطأ الإملائي في الصورة المعروضة عبر مكتبة الكونغرس كان التوصيف على صفحة المنتج المرفقة (والتي تمت أرشفتها)، حيث يقول: «تعبر هذه الصورة عن جوهر حملة السيد دونالد ترمب لرئاسة الولايات المتحدة الأميركية». لقد كان يومًا شاقًا وعصيبًا بالنسبة للخطأ الإملائي المكتشف والمصحح لاحقًا.
إلى ذلك، أخطأ أحد الأشخاص من المشرفين على حساب «تويتر» لوزارة التعليم الأميركية في تهجي اسم (ويليام إدوارد بورغاردت دو بويز)، المناصر الأميركي الأفريقي الشهير للحقوق المدنية، والمؤسس المشارك لـ«الجمعية الوطنية للنهوض بالملونين» في الولايات المتحدة، وهي من أقدم الجماعات المدافعة عن الحقوق المدنية في الولايات المتحدة. ولقد أخطأ المشرف في تهجي اسم الرجل من (دو بويز) إلى (دو بوا).
وبعد سخرية بعض المستخدمين من ذلك الخطأ الإملائي على صفحات موقع «تويتر»، حاولت وزارة التعليم تصحيح الأمر من خلال تغريدة أخرى لاحقة. ومما يؤسف له، كان ذلك التصحيح في حاجة إلى تصحيح هو الآخر، بسبب أن عبارة «أعمق اعتذاراتنا» كتبت «أعمق من يعتذر لنا»، كما أشارت إلى ذلك صحيفة «واشنطن بوست».
ولقد طال الإدارة الأميركية الجديدة نصيبها من السخرية أيضًا بسبب المشكلات الإملائية التي وقعت فيها خلال الأسبوع الماضي كذلك. ففي يوم الثلاثاء، أصدر البيت الأبيض قائمة عشوائية تضم 78 هجمة إرهابية زعمت الإدارة الأميركية أن وسائل الإعلام قد «أغفلت» الإشارة إليها. وبالإضافة إلى الأخطاء الواقعية، تضمنت القائمة الكثير من الأخطاء الإملائية، بما في ذلك لفظة «المهاجم» التي كتبت «attaker»، وهي كلمة لا معنى لها، واسم مدينة «سان برناردينو» الذي كُتب على هذا النحو «سان برنادينو»، واسم دولة «الدنمارك» الذي كُتب على هذا النحو «الدانمكر».
واجهت وزيرة التعليم الأميركية الجديدة انتقادات لاذعة على وسائل التواصل الاجتماعي بسبب خطأ في كتابة اسم في رسالة حول أهمية التعليم تم نشرها على موقع «تويتر». وبعد أيام من أداء الوزيرة المثيرة للجدل بيتسي ديفوس اليمين لتولي المنصب، نشرت الوزارة عبارة «التعليم لا ينبغي أن يعلمنا العمل - وإنما يعلمنا الحياة».
وهذا الاقتباس منقول عن ويليام دو بويز WEB Du Bois الذي ساعد في تأسيس الجمعية الوطنية للنهوض بالملونين، وهي أقدم وأكبر منظمة للحقوق المدنية في الولايات المتحدة.إلا أن التدوينة أخطأت في كتابة اسم المؤرخ والناشط الحقوقي الراحل، حيث كتبته WEB DeBois. وكتب أحد المعلقين على «تويتر»: «إذا كنتي ترغبين في أن تبدي مهتمة حقًا، فإن إعطاء 15 ثانية للتأكد من طريقة كتابة اسم شخص ما، هو أمر أساسي».



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».