وودي ألن: ليست مثيرة قصّة حب بلا أزمات

وودي ألن
وودي ألن
TT

وودي ألن: ليست مثيرة قصّة حب بلا أزمات

وودي ألن
وودي ألن

> أحد العناصر الرئيسة التي تتكرر في كتاباتك، وبالتالي في أفلامك، الخطوط المتعارضة للعلاقات العاطفية؛ هي دائمًا موجودة كما لو أن المرغوب قوله أن لا وجود لحب واحد دائم بين البشر.. هل هذا صحيح؟
- صحيح، هناك أشياء يؤمن بها بعض الناس، لكني لا أومن بها. مثلاً، أن الحب الأول هو الأصدق، أو أن هناك حبًا واحدًا صادقًا في حياة المرء فقط. أنا لست من هؤلاء، وأعتقد أن الحب يتجدد بصورة طبيعية. المرأة التي قد تحبها وأنت في العشرين ليست هي المرأة التي ستقع في حبها بعد عشر سنوات، بل ستقع في حب امرأة أخرى؛ هذا هو الأقرب إلى المنطق.
> إنما هناك أيضًا حقيقة أن هؤلاء العشاق يخونون من ارتبطوا بهم؛ المتزوّجون يخونون زوجاتهم.. وفي بعض أفلامك، تفعل النساء الأمر ذات.
- سينمائيًا، هذا أفضل للفيلم. أفلامي كوميدية، غالبًا، لكنها تحتاج كأي كوميديا إلى الدراما، ولو أن شيئًا كهذا لم يقع في الفيلم، فإن حكايته لن تنتج للمشاهد ما يمكن أن يثيره؛ ليس مثيرًا وقوع امرأة ورجل في علاقة حب تستمر حتى نهاية الفيلم من دون أحداث أو أزمات.
> في سن الثمانين، ما زلت تحقق فيلمًا كل سنة. هناك مخرجون أصغر سنًا بكثير لا يستطيعون مجاراتك في عدد الأفلام التي يحققونها.. هل تهرب إلى الأمام؟
- (يضحك) ربما. هذا السؤال جديد عليّ؛ معظم المخرجين ممن أعرف، وأعتقد معظم المخرجين في كل الأحوال، يجدون أنفسهم مطالبين بالبحث عن التمويل بأنفسهم؛ عليهم عقد اجتماعات كثيرة لا يثمر معظمها عن أي تقدّم، وهذا لا يحدث معي. أكتب وأخرج على نحو متواصل لأن لدي تمويلاً مستقلاً وجاهزًا، ولا أحتاج لأن أعقد اجتماعات مع ممثلين وممثلات على أمل الاستحواذ على موافقاتهم.
> أفلامك قليلة التكلفة، وهذا يساعدك على أن تبقى مستقلاً.
- تمامًا. أفلامي قليلة التكلفة دائمًا. عندما أتطلع حولي لأجد أن إنجاز فيلم أميركي واحد يقتضي تخصيص ميزانية تفوق 150 مليونًا، أدرك كم أنا محظوظ أنني خارج هذه الدائرة، حتى عندما يخسر فيلمي، فإنه يخسر القليل.
> ماذا عن «كافيه سوسيتي»، هل صحيح أنك تبرعت بأجرك كاملاً؟
- نعم.
> هل يعود ذلك لأن ميزانية هذا الفيلم تحديدًا هي أعلى من ميزانية أفلامك السابقة؟
- نعم. وضعت راتبي بالكامل، وكان علي أن أفعل ذلك لأنه كما ذكرت أعلى كلفة من أفلامي السابقة.
> بلغت ميزانيته 30 مليون دولار، وهو أقل من ربع ميزانية أي فيلم من أفلام الصيف، لكن لماذا ارتفعت كلفة هذا الفيلم أكثر من سواه؟
- إنه فيلم ذو مرحلة تاريخية (الثلاثينات)، مما يعني أن عليه أن يبني ديكورات، ويستعين بإكسسوارات مختلفة. أيضًا التصوير تم في لوس أنجليس لبعض الوقت، وفي نيويورك لبعض الوقت، وهذا تطلب التعامل مع شركتين مختلفتين.
> لماذا لا تعلن عن عناوين أفلامك قبل نهاية التصوير؟
- أحيانا لأني لست واثقًا من أنني اهتديت إلى العنوان الذي أريده؛ إنه من الأفضل أن لا تقوم باختيار عنوان عن أن تختار عنوانًا وتغيره لاحقًا.
> تعني أن الدافع ليس إبقاء الفيلم سرًا؟
- لم تعد هناك أسرار يمكن حمايتها (يضحك)، لكن أفضل ألا أعلن عن عنوان الفيلم حتى يصبح جاهزًا، و - نعم - ما تقوله صحيح، هذا يضمن له مزيدًا من الكتمان.
> فيلمك المقبل، الذي لا يزال من دون عنوان، يجمع بين كايت وينسلت وجونو تمبل وجيم بَلوشي وجوستن تمبرلايك.. هل كان «الكاستينغ» هينًا عليك؟
- هو دائمًا هيّن للأسباب التي ذكرتها. كنت أريد أن أسند لوينسلت بطولة «ماتش بوينت» (2005)، لكنها اضطرت للانسحاب لأسباب خاصة. هذه المرة كانت مرّة ثانية على رأس قائمتي، كانت أول من اتصلت به من الممثلين، ثم اتصلت بفتاة شابة اسمها جونو تمبل، وبالممثل جيم بَلوشي، واخترت جوستين تمبرلايك بعد أن شاهدته في «سوشيال نتوورك».
> لكن ذلك الفيلم يعود إلى ست سنوات مضت.. هل شاهدته في أفلام أخرى بعد ذلك؟
- نعم، لكن ذلك الفيلم كان أول فيلم أشاهده له. لم أتذكر اسمه عندما بدأت التحضير، لكن صورته من ذلك الفيلم بقيت في بالي، وعندما أخذت أفكر في «الكاستينغ»، عادت صورته إليّ. تقابلنا في نيويورك، وبعد دقيقتين كنا قد اتفقنا على كل شيء.
> ماذا عن جيم بَلوشي؟ أعتقد أنه ممثل جيد يستحق أكثر مما يسند إليه في الأعوام الأخيرة.
- صحيح. في فيلمي الجديد، لم أر من هو أكثر منه ملاءمة للدور.
> عندما التقينا في «كان»، ذكرت لي كم يعني لك المهرجان، لكني كنت أود أن أسألك عن المهرجانات الأخرى؛ هناك مهرجانات جيدة غير «كان».
- بالتأكيد. هناك برلين وفنيسيا وسواها، لكن «كان» مثل الجوهرة اللامعة طوال الوقت. حين أكون في «كان»، استغرق في المقابلات، ولا يتاح لي التمتع به، لكني أحبه وأحب أن الجمهور هناك متفان في حب السينما.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».