لقاء يضم 150 فنانًا من 60 دولة لتحرير المسرح من الرقابة

تستضيفه بيروت بالشراكة مع «الشبكة الدولية لفنون الأداء المعاصرة»

لقاء يضم 150 فنانًا من 60 دولة لتحرير المسرح من الرقابة
TT

لقاء يضم 150 فنانًا من 60 دولة لتحرير المسرح من الرقابة

لقاء يضم 150 فنانًا من 60 دولة لتحرير المسرح من الرقابة

الرقابة المسبقة على المسرح لا تزال معضلة تؤرق حياة المسرحيين في لبنان. وأملا في الانتهاء كليًا من القيود التي تحد من حرية الفنانين، ينطلق في بيروت اليوم لقاء كبير يشارك فيه نحو 15 فاعلا ثقافيًا من جميع أنحاء العالم، لمساندة قضية حرية التعبير. ومن المتوقع أن يتحدث وزير الثقافة روني عريجي، قبل عرض مسرحي للممثلة والكاتبة التونسية جليلة بكار مساء اليوم، يعلن فيه عن تبنيه مرسوم قانون سيتم تقديمه إلى مجلس النواب لإلغاء مرسوم سابق يفرض الرقابة، لتحرير حركة المسرحيين. لكن المسار الروتيني السياسي البطيء والمليء بالخلافات لا يبشر بالوصول إلى نتيجة سريعة.
وبالتالي فإن اللقاء الذي يبدأ اليوم في بيروت، ويستمر لأربعة أيام، مهم للدفع باتجاه تبني المرسوم بالسرعة الممكنة، وهو يتم بالشراكة مع «الشبكة الدولية لفنون الأداء المعاصرة» التي تجمع منظمات إقليمية ودولية عدة، وثمة أنشطة بالتزامن تنشط في التاريخ نفسه في دول عدة، تحت عنوان «حرية التعبير». و«الشبكة الدولية لفنون الأداء المعاصرة» تضم تجمعًا من 500 مؤسسة ثقافية من 60 دولة، ومركزها الرئيسي بلجيكا، عملها يرتكز على تبادل المعلومات والتشبيك، من خلال لقاءات تعقد كل مرة في بلد مختلف. قد تكون هذه اللقاءات كبيرة تجمع ما يناهز 800 شخص، وقد تكون أصغر تقتصر على 5 أشخاص.
ورغم أن المسرح في لبنان يتمتع بحرية نسبية، فإن هذا المرسوم القديم الذي سمح بالرقابة قبل بدء العرض، وتم التصويت عليه أثناء الحرب الأهلية اللبنانية يضع عقبات كثيرة أمام الفنانين. وتسأل المديرة التنفيذية للقاء جوليان عرب «عن القبول ببث تلفزيوني حر، بعيد عن الرقابة رغم أنه يدخل كل بيت، على مدار الساعة، فيما تخضع العروض المسرحية لأحكام مسبقة، ولمنع وحد من حريتها، رغم أن رواد المسرح عددهم محدود وهم يأتون بخيارهم الشخصي»، معتبرة أن القصد ليس التفلت، وإنما ترك الفنانين يعملون، وفي حال كان ثمة ما يزعج، فبمقدور المتضرر تقديم شكوى، وهذا أجدى. وتقول عرب: «إن هذا المرسوم أصبح مشكلة يجب حلها. فعرض الفرنسي أوليفيه بي، مدير مهرجان أفينون، الذي كان يفترض أن يعرض في بيروت للأطفال قبل مده، تم منعه لمن هم دون 18 سنة. أي أن مسرحية كانت تجوب في البلاد، وجدناها حين وصلت إلى بيروت، لا تستطيع أن تكون متاحة للجمهور الذي أتت من أجله».
وبدءًا من صباح اليوم، تفتتح سلسلة ندوات وجلسات نقاش تطرح مقاربات متنوعة ومتعددة تتمحور حول حرية التعبير وحول أشكال الرقابة المتعددة، كما سوف يتم التطرق إلى جوانب أخرى من العمل الثقافي كحرية تنقل الفنانين في المنطقة والسياسات الثقافية ودور التمويل في الحد أو في إطلاق العنان لحرية التعبير وإبداء الرأي.
والهدف هو الحوار حول إمكانية توسيع مساحة الحرية في وقت تعاني منه المنطقة، والتعبير الفني والثقافي بشكل خاص من ضغوطات سياسية ودينية وحتى اجتماعية.
برنامج اليوم حافل، إذ تعقد جلسة افتتاحية تقدم فيها شهادات وآراء حول حرية التعبير، تشارك فيها الممثلة والكاتبة المسرحية التونسية جليلة بكار، والناشطة المصرية بسمة الحسيني، والروائي والصحافي اللبناني حسن داود، والممثلة اللبنانية كارول عبود، وتومس أنجل من المعهد الدولي للمسرح في ألمانيا، وعادل السعدني من المغرب، ويدير الجلسة الأكاديمي والباحث السوري حسّان عباس.
كما يتضمن اليوم لقاء مع الفنان المسرحي اللبناني لوسيان بورجيلي الذي له باع طويل مع الرقابة، ومنعت له مسرحيتان، إحداهما «بتقطع ما بتقطع» التي سيقدم مقاطع منها. وهناك جلسة حول «السياسات الثقافية والتعاون الدولي في العالم العربي»، يتحدث خلالها السوري عبد الله الكفري، الجزائري عمار كساب، من «بنك التنمية الأفريقي»، والمحامي محمود عثمان من مؤسسة حرية الفكر والتعبير في مصر، ومحمد الدراجي، من «المركز العراقي للفيلم المستقل»، ومحمد الأمين مومين، من «المركز الثقافي مولاي رشيد» - جامعة حسن الثاني، المغرب، ونادية فون مالتزاهان، من «المعهد الألماني للأبحاث الشرقية»، في لبنان. وتدير الجلسة رنا يازجي من «المورد الثقافي» في لبنان.
الجلسات تستمر حتى المساء، وهي متنوعة، حيث هناك لقاء مع فنانين، يتحدثون عن مشاريع حالية لهم، يعطى لكل منهم ثماني دقائق، وجلسة عن «استعادة الحيز العام» الذي بدأ يضيق ويتم اختلاسه من أيدي المواطنين، ويشارك في الجلسة فنانون ومعماريون، ويديرها الزميل والناقد بيار أبي صعب. وكذلك جلسة مع نضال الأشقر، مؤسسة ومديرة مسرح المدينة للتعريف بالمسرح ونشاطاته المرتقبة.
ومساء تقدم التونسية جليلة بكار مسرحية تتحدث عن العنف الذي رافق الربيع العربي، ولا يزال في تصاعد، هذا عدا الهروب في المراكب إلى الجهة الأخرى من المتوسط، وهو عنف آخر، وانتحار ذاتي.
وخلال أربعة أيام تستمر اللقاءات والحوارات والعروض، وثمة جلسة لا بد أنها ستكون شائقة وحساسة في اليوم الثاني عن التمويل هل هو صديق أم عدو لحرية الفنون؟ خصوصا في ظل التمويلات الأجنبية المتزايدة للأنشطة الثقافية في العالم العربي، وجلسة في اليوم الثالث عن تجوال الفنانين في العالم العربي، هل يمكن للشبكات أن تكسر هذه العقبة؟ وغيرها عن «التحالفات بين الفنون».
وهناك خلال الأيام المقبلة عرض لمسرحية «مساحات دموعنا» لفرقة كهربا. «والكرفانة»، وهو من عروض الشارع. وكذلك «جوغينغ»، وهو عمل قيد التطوير للمسرحية حنان الحاج علي.
أربعة أيام حافلة ستكون مهمة لكل المعنيين بالفن الأدائي وحرية التعبير في لبنان والمنطقة، خصوصا أن هذه الأنشطة تم دعمها من قبل «الشبكة الدولية لفنون الأداء المعاصرة»، بناء على طلب من فنانين لبنانيين، وبدأ التحضير له منذ عدة سنوات.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».