مصممة هندية تبتكر قلمًا جافًا صديقًا للبيئة

«إنتري».. حل للاستغناء عن الاستخدام المفرط للبلاستيك ولزرع النباتات

القلم يباع بسعر 12 روبية هندية أي نحو 20 سنتًا
القلم يباع بسعر 12 روبية هندية أي نحو 20 سنتًا
TT

مصممة هندية تبتكر قلمًا جافًا صديقًا للبيئة

القلم يباع بسعر 12 روبية هندية أي نحو 20 سنتًا
القلم يباع بسعر 12 روبية هندية أي نحو 20 سنتًا

في محاولة لتقليل استخدام البلاستيك، ابتكرت مصممة هندية قلمًا مصنوعًا من الورق المستعمل ما إن يجف حبره حتى يتحول إلى نبات ذي فائدة طبية؛ إذ توجد بذرة صغيرة في نهاية القلم يمكنها أن تنبت شجرة. القلم يباع بسعر 12 روبية هندية، أي نحو 20 سنتًا.
ويعود الفضل في الابتكار الجديد إلى لاكشمي منون، وهي فنانة تعمل في معرض للفنون في سان فرنسيسكو متخصص في أعمال الورق.
لدى وصولها للهند، صدمت لاكشمي عند رؤية الاستخدام المفرط للبلاستيك والنفايات الناتجة عنه، وأرادت أن تساعد في إيجاد حل لتلك المشكلة، لكنها لم تكن تعرف السبيل لذلك. في الوقت نفسه كانت لاكشمي أيضا تدرس الفنون في ملجأ للأيتام، حيث كانت تصنع ألعابًا من الورق لطلابها.
وفي أحد الأيام، وعندما كانت تعلم تلاميذها كيفية ثني قطعة ورق لتحولها إلى قلم جاف، فوجئت بأن تلاميذها أتقنوا تقليدها، وجاءت الفكرة.. لماذا لا تنتج تلك الأقلام وتبيعها؟
أطلقت لاكشمي على الأقلام اسم «إنتري»، أي «المدخل»، لأن فكرة القلم ترمز إلى الدخول إلى عالم صديق للبيئة. وكانت لاكشمي مصممة على ألا تستخدم أوراقًا جديدة، بل نفايات ورقية من مخلفات المطابع، حيث يجري لف الورق عن طريق ماكينات صممتها لاكشمي ونفذتها بنفسها. ومن اللافت أن الماكينة تضغط الورق بقوة بحيث يصبح القلم في نفس صلابة البلاستيك.
وفي نهاية كل قلم وضعت لاكشمي بذرة شجرة تسمى «أغاستيا»، أو شجرة الطائر الطنان، ذات الأهمية الطبية، وهي منتشرة في منطقة أيرافدا. وتستخدم أوراق شجرة أغاستيا وورودها أيضا على نطاق واسع في المطبخ الهندي. وفي أيرافدا، تستخدم مختلف أجزاء الشجرة في علاج اضطرابات المعدة، والأزمات التنفسية، وتحسين الإبصار، وعلاج عدوى أمراض الرحم.
وحول ذلك، قالت المصممة: «يساهم القلم القابل للزرع في زيادة عمليات التشجير والحفاظ على البيئة الطبيعية. ووضعت في اعتباري أيضًا الاتجاه المعاصر للناس لاستخدام الأشياء ثم إلقائها. حتى وإن ألقى الشخص القلم على الأرض بعد استخدامه بدلا من أن يقوم بزراعته، فقد تقوم الأرض بإنبات شجرة في مكانه».
وبسبب قيود زيادة التكلفة، اضطرت لاكشمي إلى الاحتفاظ بأنبوب الحبر البلاستيكي، لكن بالنسبة للمشترين ممن يمكنهم إنفاق مزيد من المال الإضافي، فهناك أنبوب معدني. وتأمل لاكشمي في أن تتخلص في المستقبل من الأنبوب البلاستيكي نهائيًا.
حاولت لاكشمي أيضا ضمان مزيد من الفوائد للقلم، فبالإضافة إلى أنه صديق للبيئة في كثير من المستويات، فقد حاولت لاكشمي نشر المعرفة من خلال تلك الأقلام. فـ«أقلام الحكمة»، حسب تسمية لاكشمي، تحمل عبارات لكبار الشخصيات مدونة على القلم.
ومؤخرا، جمعت لاكشمي مجموعة من الأقلام مدونة عليها عبارات الرئيس الهندي السابق، إيه بي جي عبد الكلام. وأشركت الفنانة بعضًا من تلاميذ الملجأ في صناعة القلم الجديد، حيث إن عائدات بيع القلم سوف تخصص لتربية أطفال الملجأ. وقد اشتملت صناعة القلم على عمليتي تعليم؛ إذ إن الأطفال يتعلمون بينما يكتبون عليه، والمشترين يتعلمون بينما يكتبون به.
القلم يباع مع كتيب صغير يشرح الغرض منه والفوائد الكثيرة من البذرة التي يحملها، فأوراق الشجرة والزهور التي تنتجها لاحقًا مطلوبة بدرجة كبيرة في مجال الطب. ومن اللافت أن البذرة تبدأ في الإنبات بعد 3 أيام فقط من غرسها.
وتقول: «أقلام الحب صممت أيضا كي تجعل الأطفال يعتادون اللهجة العامية. فعندما يستخدم عدد قليل من الأطفال اللغة الماليالامية تحدثًا وكتابة وقراءة، فسوف يستخدم الأطفال الأقلام المدونة عليها عبارات بتلك اللغة».
وعليه، فإن هذا القلم قادر على تنفيذ المهام التالية: إعادة استخدام نفايات الورق، وتقليل نفايات البلاستيك، وزراعة الأشجار، والمعرفة. وبالإضافة إلى ذلك، فإن الابتكار الجديد يساعد أيضا في تمكين المرأة، حيث إن لاكشمي قامت بالاستعانة بكثير من السيدات ومن ذوي الإعاقات الجسدية من سكان المناطق الفقيرة، لمساعدتها في مشروع إنتاج تلك الأقلام.
وتسعى لاكشمي لتوزيع نحو مائة ألف قلم ورقي على تلاميذ المدارس خلال العام الحالي. كما تتلقى المبتكرة أيضا طلبات لتوريد كميات كبيرة من تلك الأقلام من الجامعات والمدارس والمكاتب والفنادق.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».