رحيل الفنان سمير يزبك صاحب الحنجرة الذهبية عن 77 عامًا

فقد صوته منذ سنوات وأوصى زوجته بأولادهما

الفنان الراحل سمير يزبك خلال تكريمه في إذاعة صوت لبنان عام 2013
الفنان الراحل سمير يزبك خلال تكريمه في إذاعة صوت لبنان عام 2013
TT

رحيل الفنان سمير يزبك صاحب الحنجرة الذهبية عن 77 عامًا

الفنان الراحل سمير يزبك خلال تكريمه في إذاعة صوت لبنان عام 2013
الفنان الراحل سمير يزبك خلال تكريمه في إذاعة صوت لبنان عام 2013

رحل الفنان اللبناني سمير يزبك عن عمر يناهز السابعة والسبعين بعد معاناة مع المرض. فصاحب لقب الحنجرة الذهبية ودّع الحياة في مستشفى «قلب يسوع»، بعد أن أدخل إلى قسم العناية الفائقة إثر امتلاء جسده الرقيق بالمياه. فهو أصيب منذ عدة سنوات بمرض عضال (في حنجرته) وفقد بعدها صوته إثر عملية جراحية أجريت له، فبقي يتواصل مع المقرّبين منه بالورقة والقلم. «لقد تعذّب كثيرًا وعانى من الكآبة، إلا أنه بقي رجلاً مؤمنًا حتى آخر لحظة من حياته». تقول زوجته حنان التي أضافت بغصّة في حديث لـ«الشرق الأوسط»: «لقد أوصاني بأولادنا، وطلب منّي أن أحثّهما دائمًا على فعل المحبّة وبأن تكون تاجًا يكلّل حياتهما دائمًا». ووصفته بالقول: «لقد كان مثاليًا في تعامله مع الآخرين، لم يتشاجر يومًا مع أحدهم، بل كان يحبّ الحق ومدافعًا عنه أبدًا». وعن رأيه بالساحة الفنية قالت: «لطالما كان يرددّ أمام الأصدقاء بأنه علينا إعطاء الفرص للمواهب الفنيّة، التي يجب أن تغوص في الفن لا أن تطفو على وجهه، فيتوجّب علينا دعمها وإعطاؤها الوقت الكافي لذلك».
قلّة من الفنانين كانت لا تزال تتواصل مع سمير يزبك إثر معاناته مع المرض. ويقول أمير يزبك أحد الفنانين الشباب الذي تربطه بالفنان الراحل علاقة قرابة وصداقة وطيدتين: «لا أستطيع عن أتحدّث اليوم عن سمير يزبك، فأنا مصاب بحزن كبير، فهو كان بمثابة أبي الروحي، وكنت أتردد إلى منزله دائمًا ورافقته في أصعب أيامه. لقد رحل صاحب الحنجرة الجبلية تاركًا خلفه فراغًا كبيرًا، هو الذي لقّب بملك العتابا والميجانا والفولكلور اللبناني الأصيل».
يجمع كلّ من عرف سمير يزبك بأنه كان فنانًا لا يشبه غيره، إن بشخصيّته اللطيفة أو بصوته الحنون. ويعلّق أحد زملائه جوزف عازار الذي بدأ مشواره الفنّي بالتوازي معه: «لقد بدأنا مشوارنا معًا منذ أوائل الستينات، في مسرحية دينية عرضت على مسرح (مدرسة الفرير) في منطقة رأس بيروت. وبعدها كرّت السبحة لنعمل معًا في مسرحية (الشلال) عام 1963 التي قدّمناها في بعلبك بإدارة وإخراج روميو لحّود. وبقينا معًا في السنوات المتتالية، بحيث عملنا لمدة 10 سنوات في مسرحيات عدة (موّال والفرمان والقلعة) وغيرها، ودائمًا مع الفنان روميو لحود. فلقد كان رفيق درب وصديقًا وفنانًا حقيقيًا إن بموهبته أو بصوته المختلف». ويتذكّر: «آخر مرة التقيته كان في حفلة تكريمه في بلدته رمحالا (قضاء عاليه)، منذ نحو ثلاث سنوات عندما رفع له نصبًا هناك تحيّة لمشواره الفنّي الأصيل، يومها جاءنا خبر وفاة وديع الصافي، فحزن كثيرًا، هو المعروف بإحساسه المرهف».
أما روميو لحّود الذي تبنّى موهبة سمير يزبك منذ كان في الثالثة والعشرين من عمره، فيقول في سياق حديثه لـ«الشرق الأوسط»: «هو فنان لن يتكرر وصباح اليوم كان مظلمًا في غياب سمير يزبك، لقد تأثّرت كثيرًا برحيله، وهو الذي عمل معي لسنوات طويلة. فكان الفن يغمره من رأسه حتى أخمص قدميه، لديه أسلوبه الخاص في الأداء، ذواقة فن وغناء، وقلّة من الفنانين لديها تلك الصفات». وتابع: «لقد كان يقوم بتمرينات يومية لصوته، ولا أذكر أنني تجادلت معه أو تسبّب لي يومًا بالمشكلات. ولقد حقّق نجاحات كبيرة إن من خلال أغنيته (دقّي دقّي يا ربابة) أو (وينك يا خيّال) أو (موجوع)، وهذه الأغاني كرّسته فنانًا عربيًا شاملاً، إذ كان إلى جانب غنائه الجميل يعزف على العود ويلحّن موسيقى أغانٍ له ولغيره». ويختم روميو لحوّد: «لقد شهد سمير يزبك عصره الذهبي في سوريا، حيث اعتبره أهلها مغنّيهم المفضّل، فتم دعمه بشكل كبير من قبلهم، فكان يقدّم الحفلات الغنائية هناك الواحدة تلو الأخرى».
خسارة الساحة الفنية للفنان سمير يزبك ترجمها اللبنانيون على وسائل التواصل الاجتماعي كلّ بأسلوبه وعلى طريقته. فكتب الإعلامي جمال فيّاض: «يا ذاكرة حلوة نصحو اليوم على غيابك وأنت الغائب في الألم منذ أمس طويل.. وداعًا أيها الطبيب الموجوع من سنين وفي قلبك سكن اللهيب». فيما غرّدت الإعلامية ريما نجيم تقول: «وصرت أتمنى المغيب عن أرض ما إلنا بسعادتها نصيب، إلى حيث ربّ العالمين يمسح كلّ دمعة ويشفي الأوجاع»، مستوحية كلمتها من أغنية «موجوع» للفنان الراحل.
أما الفنانة إليسا فغرّدت تقول: «لقد استيقظت على خبر محزن، وهو غياب أحد عباقرة الفن في لبنان، رحمك الله سمير يزبك».
وكان للفنان الراحل مشوار فني غني، فقدّم أكثر من 300 أغنية «يا مصوّر صوّر» و«هزّي بمحرمتك» و«حنّي يا حنونة» و«اسأل علي الليل» و«دخلك يا حلوة بردان»، وغيرها من مسرحيات أمثال «موسم العزّ» و«البعلبكية» و«جسر القمر» و«فينيقيا». ولم يشارك الراحل سوى في فيلمين سينمائيين؛ «حبيبتي» و«الصحافية الحسناء». أما أحدث ما قاله عن الفن فكان خلال تكريمه في بلدته رمحالا: «الإبداع انتهى برحيل الرحابنة ونصري شمس الدين ووديع الصافي وفيلمون وهبي وزكي ناصيف وغيرهم. اليوم صار عصر الكومبيوتر بمثابة السجن لإبداعات أطفالنا وخيالهم، وقد اختفت الألحان والكلمات الجيّدة».
أما مراسم وداعه فستقام غدًا الأربعاء في بلدته رمحالا، حيث من المتوقّع أن يتم تكريمه رسميًا فيقلّد وسام شرف، وهو الذي كان يردّد دائمًا بأن الفنان يفضّل أن يكرّم في حياته وليس في مماته.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».