طرزان جديد يحب الأفارقة وخالٍ من العرب «الأشرار»

مزيد من السياسة وقليل من السذاجة

طرزان يعود إلى القرية الأفريقية بعد هدمها
طرزان يعود إلى القرية الأفريقية بعد هدمها
TT

طرزان جديد يحب الأفارقة وخالٍ من العرب «الأشرار»

طرزان يعود إلى القرية الأفريقية بعد هدمها
طرزان يعود إلى القرية الأفريقية بعد هدمها

طرزان السياسي وصل إلى الشاشات رجلاً أبيض يدافع عن أفريقيا وحيواناتها ضد الأشرار البيض، خلال تصديه للذين يودون الوصول إلى المدينة المخفية، وإلى الكنز المدفون وصيد الحيوانات النادرة وبيعها. كما يوسع طرزان تصديه ليشمل الحقبة الاستعمارية البلجيكية (والأوروبية عمومًا) وإدانتها. لكن المخرج بيتر ياتس، في لقاء جامع مع صحافيي «جمعية مراسلي هوليوود الأجانب» يريد من المشاهدين الساعين لمعرفة مدى تأثير هذا الهجوم على الأوروبيين وحجمه، أن يعلموا أن الفيلم يتجه صوب السياسة، لكنه ليس فيلمًا سياسيًا:
«السياسة في هذا الفيلم تعمل على مستوى منخفض في الحقيقة. لم نكن ننوي أن نطرح الموضوع سياسيًا على الإطلاق، ولا نستطيع أن نقول إن هذا الفيلم يتعمق في هذا الشأن. لكنه يذكر بالاحتلال البلجيكي العسكري من خلال دور رائع وفّره كريستوف فولتز يجسد فيه رأيًا صلبًا لهذا الموقف المعادي لأفريقيا».
ويعتبر هذا الدور الجديد كافيًا ليجعل «أسطورة طرزان» مختلفًا عن معظم ما تقدّم من أفلام سابقة من عام 1918 وحتى اليوم. لكن تلك الأفلام لم تكن، بدورها، خالية من السياسة، ففي مفهوم روايات إدغار رايس بوروز، التي بدأت في الظهور ورقيًا سنة 1912، أن هذا الرجل الأبيض الذي هو ابن البريطانيين اللذين سقطت بهما الطائرة وسط الأدغال الأفريقية، والذي خطفته الغوريللا واعتنت به حتى شب بقامته البيضاء القوية وتميّز عن كل إنسان وحيوان عاش في تلك القارة، نموذج للقوّة البيضاء وسط بحر من الشعوب السوداء. وهذه قبائل، الأخيار فيها هم يحملون أمتعة ويخافون الموت ويهربون من الخدمة عندما يتحسسون وجود شر مقبل. وأشرارها أناس أشاوس يؤمنون بالخرافات، يقدسون الموت ويعيشون حياة عنيفة يساعد طرزان على تدميرها بإطلاق صرخته للفيلة، التي تنطلق لتدمير تلك القرى المتخلفة وتسحق من يقف أمامها.
عرب أشرار
في كتابه «بلدات الغروب» (Sundown Towns) يذكر المؤلف جيمس ليووَن أن البلدة الأميركية التي نزح إليها مؤلف روايات طرزان إدغار رايس بوروز، وهي بلدة أوك بارك في ولاية إيلينوي، كانت في أيامه ممنوعة على غير المواطنين الأميركيين البيض. هذا ربما ما أثر على الكاتب وجعله يشعر بالتميّز وحده.
على الورق، وفي أول لقاء بين طرزان والمرأة (البيضاء) التي وجدها مفقودة في الغابة، يقول لها «إن طرزان، قاتل الحيوانات وكثير من الرجال السود».
تلك الرواية الأولى هي «طرزان القردة»، وهي تحوي ذلك اللقاء الأول بينه وبين جين، كاشفة عن مدى عنصرية طرزان حيال الأفارقة وبعض كلماتها تعبّر عن ذلك، فهو يشعر بأنه يريد قتل السود لمجرد أنهم سود، حتى لو كانوا أكثر حضارة من ساكني الأدغال غير المتحضرة.
أما الأفلام الأولى لهذه الشخصية كانت تحت عنوان «طرزان النمر» (1929) كان يوجد فيها ضغط خفيف عن الأفارقة المتوحشين بإدخال عنصر آخر يعامله المؤلّف بالعنصرية ذاتها، وهو العنصر العربي. فالفيلم (مسلسل على حلقات زادت مدّة عرضه لتصل إلى 200 دقيقة) يحكي أن العرب هجموا على معقل طرزان، خلال غيابه، واقتادوا جين إلى حيث يريدون بيعها رقيقًا.
بعد سنوات قليلة ظهر العرب مرّة أخرى في «طرزان الذي لا يخاف» (Tarzan the Fearless) وهم ما زالوا على شرورهم، هذه المرّة عام (1933) يتاجرون بالرقيق الأسود ويحمل عبدل (فرانك لقطين، أول ممثل عربي ظهر في هوليوود) السوط ويضرب ظهور الأفارقة بكل عنف إلى أن يقتله طرزان.
وفي حين أن ذلك يبدو دفاعًا مفاجئًا عن السود، فإن السود ينالون غضب طرزان حتى في هذا الفيلم، فيتم تدمير ممتلكاتهم ومعاقبة الجميع بسبب زعمائهم.
في أميركا آنذاك، وحول العالم إلى حد بعيد، لم يحسب الغالبية من الناس، أن في ذلك أي ضرر. الدفاع عن طرزان العنصري كان يمر عبر قناتين: «أوه.. إنه ليس حقيقة، بل هو ترفيه خيالي»، أو «لكن هذا هو الواقع. العنصر الأبيض هو دائمًا الأكثر ذكاءً وحضارة».
الباحثون في التاريخ منا يلحظون أن هذه النبرة لا تختلف عن النبرة النازية في العشرينات على الإطلاق، ولو أن طرزان في أحد أفلامه («انتصار طرزان»، 1943) يواجه النازيين الذين يحاولون فرض سيطرتهم على أفريقيا. الغالب أن فيلم ويليام ثيل هذا (بطولة الممثل المحبب في هذا الدور جوني ويسمولر) ورد في سياق الأفلام التي كانت هوليوود، منذ أواخر الثلاثينات، بدأت في حشدها ضد الفكرة النازية، وهي أفلام كثيرة معظمها جاسوسي وتشويقي. ما يؤكد ذلك أن السيناريو لهذا الفيلم لم يُقتبس عن رواية من أعمال رايس بوروز، بل اكتفى بالشخصية التي وضع عمادها.
بين حضارتين
في كل هذه الأحوال فإن العرب كانوا من أكثر أقوام أفريقيا تعرضًا للإهانة. في «عودة طرزان» نقرأ وصفهم بـ«الكلاب». وفي رواية «جواهر أوبار» (التي تم نشرها سنة 1916 ثم تم صنع فيلم عنها سنة 1921 بعنوان «مغامرات طرزان») يتم خطف جين، مرّة أخرى، من قِبل عربي شرير.
المشكلة، إذا أردنا الغوص أكثر قليلاً، هي أن أرض طرزان الأفريقية تشمل قلب أفريقيا (مثل «الكونغو» و«رواندا») وشرقها (إثيوبيا) وغربها (وادي النيجر)، وبل شمالها (الصحراء العربية). المنطقة الوحيدة التي لم يظهر فيها البطل الأبيض المغوار كانت جنوب أفريقيا وجوارها حيث قبائل الزولو.
على هذا النحو أخذ المؤلف رايس بوروز راحته في نقل طرزان (على قدميه) من منطقة إلى أخرى، كما لو أن أفريقيا هي بلدة أوك بارك، أو ضاحية سانتا مونيكا في لوس أنجليس.
مشكلة متصلة تبين أن العرب في أفلام طرزان هذه يرتدون (دومًا) الزي التقليدي لعرب الشرق الأوسط، في حين أن الأكثر منطقية أن يرتدي العرب الذين عاشوا في «أفريقيا السوداء» أزياء أوروبية. لكن الأفلام المشار إليها كانت تقصد الإشارة الشكلية لإفهام الجمهور سريعًا من يمكن أن يكون هؤلاء.
طرزان الجديد، شغل بال المخرج ديڤيد ياتس ولا يتعامل وهذا الوضع مطلقًا. في هذا النطاق هو أبعد ما يكون عن التحامل على أي قوم أو شعب، وهذا من جملة متغيرات كثيرة ينجزها هنا لم تحاول أفلام طرزان السابقة (نحو 90 فيلمًا حتى الآن) الإقدام عليها. فيه حكاية عودة طرزان من أوروبا إلى أفريقيا وتصديه لمحاولة صيد الغوريللا في الوقت الذي يتصل به أفرو - أميركي (سامويل ل. جاكسون) لتوظيف خدماته في مواجهة البلجيكي كريستوف فولتز الذي يهدف (بدوره) للقضاء على طرزان لكونه يقف حائلاً دون استتباب أمر ومخططات المستعمر. لكن طرزان ما زال هنا هو محور كل ما يدور. يقول المخرج في ذلك:
رؤية مشتركة
مسرح الأحداث يصور أشجارًا طويلة وضخمة مع تضاريس المكان تبدو مستوحاة من «أفاتار» لجيمس كاميرون أكثر من الواقع. والفيلم هو ابن اللحظة «الديجيتالية» التي نعيشها، ولو أن التنفيذ ليس أفضل من أفلام حديثة أخرى تم تنفيذها في عصر هذا النوع من المؤثرات، من بينها «أفاتار» ذاته. التلاحم بين الممثلين البشر وبين الغوريللات، على سبيل المثال، واضح التركيب. العين ليست في العين مباشرة. الأنظار تتوه. كذلك هناك المشهد الذي يلقي طرزان بنفسه من أعلى شجرة مرتفعة، كما لو كانت ناطحة سحاب، واثقًا كل الثقة من أنه سيهوي إلى حيث تلك الألياف التي تشبه الحبال، ليستخدمها في الانتقال السريع إلى مكان آخر. هذه ميزة طرزانية أخرى لم تكن متوفرة في السابق. هل نشاهد طرزان أم سوبر مان؟
لكن لماذا اختار المخرج ديفيد ياتس هذا المشروع دون سواه، وهو الذي لا بد أنه وجد عشرات السيناريوهات المعروضة عليه بعد قيامه بإخراج الجزأين الأخيرين من «هاري بوتر»؟
«في الواقع كنت محتارًا بعد (هاري بوتر) في أمر اختياري. تسلمت سيناريوهات غير معدودة من هوليوود بعضها رائع، لكنها جميعًا بالنسبة إلي لم توفر ما يثير حماستي. كما هو معلوم، كانت سلسلة (هاري بوتر) تمثل خروقًا للزمن والأمكنة. وكنت أطمح إلى هذا النوع من السيناريوهات التي لا ترتبط بخيط أحداث وموقع أحداث لا يتغيران. فجأة، وجدت هذا الفيلم الذي ما إن بدأت أقرأه حتى أدركت أنه العمل الذي أود أن أقوم به».
قرار أن ينجز ياتس فيلمًا مختلفًا عن باقي أفلام طرزان لم يواجه بالرفض من قِبل شركات الإنتاج أو الشركة التي تبنّت وصرفت عليه (وورنر)، وهذا ما أسعد المخرج الذي يقدر الحرية الممنوحة إليه، قال: «بعد أن تباحثنا في خططي حول هذا المشروع واتفقنا على الرؤية له انطلقت في عملي من دون أي تدخلات أو موانع. كانت الغاية تقديم فيلم مختلف عن باقي أفلام طرزان على أكثر من وجه. الحكاية ذاتها وطرزان كمفهوم وأفريقيا كمكان حدث».
المطلوب فقط
طرزان الحديث له نقطة اختلاف أخيرة: هذا البطل يمر بفترات من الجهد الذهني محاولاً فيها فهم حياته الخاصة:
«طرزان عالق بين عالمين: عصري وحديث، في مقياس تلك الأيام، وبيئي أكثر بساطة وأقل تعقيدًا وعليه أن يختار. بطبيعة الأحوال فإن فعل الاختيار يضعه في موقف نفسي صعب لم تتناوله الأفلام السابقة».
معظم الأفلام السابقة، أي كل ما تم تصويره من أفلام قبل الثمانينات، لم تكترث لطرزان المفكر والنفسي والحائر بين عالمين، لأن ذلك كان خروجًا عن بساطة (والبعض يقول سذاجة) الحكاية وشخصياتها: طرزان بطل يصارع السود ولا يهاب الأسود ويصارع التماسيح، ويحمي البيض الأبرياء الذين ضلوا طريقهم في الغابة، ويتدخل لمنع بعض هؤلاء من قتل الحيوانات (قتلها من شأنه وحده). الأمور معالجة بالأبيض والأسود فكرًا ونتيجة وعلى غرار ما كان متوخيًا من تلك الحكايات: تسلية سهلة وترفيه ممتع طوال الوقت.
في عالم اليوم لم يعد هذا ممكنًا
الوضع النموذجي أن يكون الفيلم سليمًا من العنصرية والسياسات السلبية ويقدم شخصية لديها أكثر من تلك الصرخة المدوّية، وترفيهيًا شيقًا في الوقت نفسه. لكن ذلك صعب ويناقض التقليد.
سنة 1984 قدم هيو هدسون فيلمًا من هذا النوع «غرايستوك: أسطورة طرزان» برغبة عميقة وطموحة لتقديم فيلم ملتصق بالأصل المكتوب مع تجسيد أفضل للتفاصيل التي لم يرد ذكرها في ذلك الأصل. مثل الفيلم الحالي، ينتقل فيلم هدسون طرزان يعيش عالمين متناقضين، لكننا نتعرّف عليه في أفريقيا أولاً، ثم في عقاره الشاسع في إنجلترا ثانيًا، قبل أن يقرر العودة إلى الأدغال.



«البحر الأحمر السينمائي» يشارك في إطلاق «صنّاع كان»

يتطلّع برنامج «صنّاع كان» إلى تشكيل جيل جديد من قادة صناعة السينما
يتطلّع برنامج «صنّاع كان» إلى تشكيل جيل جديد من قادة صناعة السينما
TT

«البحر الأحمر السينمائي» يشارك في إطلاق «صنّاع كان»

يتطلّع برنامج «صنّاع كان» إلى تشكيل جيل جديد من قادة صناعة السينما
يتطلّع برنامج «صنّاع كان» إلى تشكيل جيل جديد من قادة صناعة السينما

في مسعى لتمكين جيل جديد من المحترفين، وإتاحة الفرصة لرسم مسارهم المهني ببراعة واحترافية؛ وعبر إحدى أكبر وأبرز أسواق ومنصات السينما في العالم، عقدت «معامل البحر الأحمر» التابعة لـ«مؤسسة مهرجان البحر الأحمر السينمائي» شراكة مع سوق الأفلام بـ«مهرجان كان»، للمشاركة في إطلاق الدورة الافتتاحية لبرنامج «صنّاع كان»، وتمكين عدد من المواهب السعودية في قطاع السينما، للاستفادة من فرصة ذهبية تتيحها المدينة الفرنسية ضمن مهرجانها الممتد من 16 إلى 27 مايو (أيار) الحالي.
في هذا السياق، اعتبر الرئيس التنفيذي لـ«مؤسسة مهرجان البحر الأحمر السينمائي» محمد التركي، أنّ الشراكة الثنائية تدخل في إطار «مواصلة دعم جيل من رواة القصص وتدريب المواهب السعودية في قطاع الفن السابع، ومدّ جسور للعلاقة المتينة بينهم وبين مجتمع الخبراء والكفاءات النوعية حول العالم»، معبّراً عن بهجته بتدشين هذه الشراكة مع سوق الأفلام بـ«مهرجان كان»؛ التي تعد من أكبر وأبرز أسواق السينما العالمية.
وأكّد التركي أنّ برنامج «صنّاع كان» يساهم في تحقيق أهداف «مهرجان البحر الأحمر السينمائي الدولي» ودعم جيل جديد من المواهب السعودية والاحتفاء بقدراتها وتسويقها خارجياً، وتعزيز وجود القطاع السينمائي السعودي ومساعيه في تسريع وإنضاج عملية التطوّر التي يضطلع بها صنّاع الأفلام في المملكة، مضيفاً: «فخور بحضور ثلاثة من صنّاع الأفلام السعوديين ضمن قائمة الاختيار في هذا البرنامج الذي يمثّل فرصة مثالية لهم للنمو والتعاون مع صانعي الأفلام وخبراء الصناعة من أنحاء العالم».
وفي البرنامج الذي يقام طوال ثلاثة أيام ضمن «سوق الأفلام»، وقع اختيار «صنّاع كان» على ثمانية مشاركين من العالم من بين أكثر من 250 طلباً من 65 دولة، فيما حصل ثلاثة مشاركين من صنّاع الأفلام في السعودية على فرصة الانخراط بهذا التجمّع الدولي، وجرى اختيارهم من بين محترفين شباب في صناعة السينما؛ بالإضافة إلى طلاب أو متدرّبين تقلّ أعمارهم عن 30 عاماً.
ووقع اختيار «معامل البحر الأحمر»، بوصفها منصة تستهدف دعم صانعي الأفلام في تحقيق رؤاهم وإتمام مشروعاتهم من المراحل الأولية وصولاً للإنتاج.
علي رغد باجبع وشهد أبو نامي ومروان الشافعي، من المواهب السعودية والعربية المقيمة في المملكة، لتحقيق الهدف من الشراكة وتمكين جيل جديد من المحترفين الباحثين عن تدريب شخصي يساعد في تنظيم مسارهم المهني، بدءاً من مرحلة مبكرة، مع تعزيز فرصهم في التواصل وتطوير مهاراتهم المهنية والتركيز خصوصاً على مرحلة البيع الدولي.
ويتطلّع برنامج «صنّاع كان» إلى تشكيل جيل جديد من قادة صناعة السينما عبر تعزيز التعاون الدولي وربط المشاركين بخبراء الصناعة المخضرمين ودفعهم إلى تحقيق الازدهار في عالم الصناعة السينمائية. وسيُتاح للمشاركين التفاعل الحي مع أصحاب التخصصّات المختلفة، من بيع الأفلام وإطلاقها وتوزيعها، علما بأن ذلك يشمل كل مراحل صناعة الفيلم، من الكتابة والتطوير إلى الإنتاج فالعرض النهائي للجمهور. كما يتناول البرنامج مختلف القضايا المؤثرة في الصناعة، بينها التنوع وصناعة الرأي العام والدعاية والاستدامة.
وبالتزامن مع «مهرجان كان»، يلتئم جميع المشاركين ضمن جلسة ثانية من «صنّاع كان» كجزء من برنامج «معامل البحر الأحمر» عبر الدورة الثالثة من «مهرجان البحر الأحمر السينمائي الدولي» في جدة، ضمن الفترة من 30 نوفمبر (تشرين الثاني) حتى 9 ديسمبر (كانون الأول) المقبلين في المدينة المذكورة، وستركز الدورة المنتظرة على مرحلة البيع الدولي، مع الاهتمام بشكل خاص بمنطقة الشرق الأوسط.


رحيل إيلي شويري عاشق لبنان و«أبو الأناشيد الوطنية»

عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»
عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»
TT

رحيل إيلي شويري عاشق لبنان و«أبو الأناشيد الوطنية»

عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»
عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»

إنه «فضلو» في «بياع الخواتم»، و«أبو الأناشيد الوطنية» في مشواره الفني، وأحد عباقرة لبنان الموسيقيين، الذي رحل أول من أمس (الأربعاء) عن عمر ناهز 84 عاماً.
فبعد تعرضه لأزمة صحية نقل على إثرها إلى المستشفى، ودّع الموسيقي إيلي شويري الحياة. وفي حديث لـ«الشرق الأوسط» أكدت ابنته كارول أنها تفاجأت بانتشار الخبر عبر وسائل التواصل الاجتماعي قبل أن تعلم به عائلته. وتتابع: «كنت في المستشفى معه عندما وافاه الأجل. وتوجهت إلى منزلي في ساعة متأخرة لأبدأ بالتدابير اللازمة ومراسم وداعه. وكان الخبر قد ذاع قبل أن أصدر بياناً رسمياً أعلن فيه وفاته».
آخر تكريم رسمي حظي به شويري كان في عام 2017، حين قلده رئيس الجمهورية يومها ميشال عون وسام الأرز الوطني. وكانت له كلمة بالمناسبة أكد فيها أن حياته وعطاءاته ومواهبه الفنية بأجمعها هي كرمى لهذا الوطن.
ولد إيلي شويري عام 1939 في بيروت، وبالتحديد في أحد أحياء منطقة الأشرفية. والده نقولا كان يحضنه وهو يدندن أغنية لمحمد عبد الوهاب. ووالدته تلبسه ثياب المدرسة على صوت الفونوغراف الذي تنساب منه أغاني أم كلثوم مع بزوغ الفجر. أما أقرباؤه وأبناء الجيران والحي الذي يعيش فيه، فكانوا من متذوقي الفن الأصيل، ولذلك اكتمل المشوار، حتى قبل أن تطأ خطواته أول طريق الفن.
- عاشق لبنان
غرق إيلي شويري منذ نعومة أظافره في حبه لوطنه وترجم عشقه لأرضه بأناشيد وطنية نثرها على جبين لبنان، ونبتت في نفوس مواطنيه الذين رددوها في كل زمان ومكان، فصارت لسان حالهم في أيام الحرب والسلم. «بكتب اسمك يا بلادي»، و«صف العسكر» و«تعلا وتتعمر يا دار» و«يا أهل الأرض»... جميعها أغنيات شكلت علامة فارقة في مسيرة شويري الفنية، فميزته عن سواه من أبناء جيله، وذاع صيته في لبنان والعالم العربي وصار مرجعاً معتمداً في قاموس الأغاني الوطنية. اختاره ملك المغرب وأمير قطر ورئيس جمهورية تونس وغيرهم من مختلف أقطار العالم العربي ليضع لهم أجمل معاني الوطن في قالب ملحن لا مثيل له. فإيلي شويري الذي عُرف بـ«أبي الأناشيد الوطنية» كان الفن بالنسبة إليه منذ صغره هَوَساً يعيشه وإحساساً يتلمسه في شكل غير مباشر.
عمل شويري مع الرحابنة لفترة من الزمن حصد منها صداقة وطيدة مع الراحل منصور الرحباني. فكان يسميه «أستاذي» ويستشيره في أي عمل يرغب في القيام به كي يدله على الصح من الخطأ.
حبه للوطن استحوذ على مجمل كتاباته الشعرية حتى لو تناول فيها العشق، «حتى لو رغبت في الكتابة عن أعز الناس عندي، أنطلق من وطني لبنان»، هكذا كان يقول. وإلى هذا الحد كان إيلي شويري عاشقاً للبنان، وهو الذي اعتبر حسه الوطني «قدري وجبلة التراب التي امتزج بها دمي منذ ولادتي».
تعاون مع إيلي شويري أهم نجوم الفن في لبنان، بدءاً بفيروز وسميرة توفيق والراحلين وديع الصافي وصباح، وصولاً إلى ماجدة الرومي. فكان يعدّها من الفنانين اللبنانيين القلائل الملتزمين بالفن الحقيقي. فكتب ولحن لها 9 أغنيات، من بينها «مين إلنا غيرك» و«قوم تحدى» و«كل يغني على ليلاه» و«سقط القناع» و«أنت وأنا» وغيرها. كما غنى له كل من نجوى كرم وراغب علامة وداليدا رحمة.
مشواره مع الأخوين الرحباني بدأ في عام 1962 في مهرجانات بعلبك. وكانت أول أدواره معهم صامتة بحيث يجلس على الدرج ولا ينطق إلا بكلمة واحدة. بعدها انتسب إلى كورس «إذاعة الشرق الأدنى» و«الإذاعة اللبنانية» وتعرّف إلى إلياس الرحباني الذي كان يعمل في الإذاعة، فعرّفه على أخوَيه عاصي ومنصور.

مع أفراد عائلته عند تقلده وسام الأرز الوطني عام 2017

ويروي عن هذه المرحلة: «الدخول على عاصي ومنصور الرحباني يختلف عن كلّ الاختبارات التي يمكن أن تعيشها في حياتك. أذكر أن منصور جلس خلف البيانو وسألني ماذا تحفظ. فغنيت موالاً بيزنطياً. قال لي عاصي حينها؛ من اليوم ممنوع عليك الخروج من هنا. وهكذا كان».
أسندا إليه دور «فضلو» في مسرحية «بياع الخواتم» عام 1964. وفي الشريط السينمائي الذي وقّعه يوسف شاهين في العام التالي. وكرّت السبحة، فعمل في كلّ المسرحيات التي وقعها الرحابنة، من «دواليب الهوا» إلى «أيام فخر الدين»، و«هالة والملك»، و«الشخص»، وصولاً إلى «ميس الريم».
أغنية «بكتب اسمك يا بلادي» التي ألفها ولحنها تعد أنشودة الأناشيد الوطنية. ويقول شويري إنه كتب هذه الأغنية عندما كان في رحلة سفر مع الراحل نصري شمس الدين. «كانت الساعة تقارب الخامسة والنصف بعد الظهر فلفتني منظر الشمس التي بقيت ساطعة في عز وقت الغروب. وعرفت أن الشمس لا تغيب في السماء ولكننا نعتقد ذلك نحن الذين نراها على الأرض. فولدت كلمات الأغنية (بكتب اسمك يا بلادي عالشمس الما بتغيب)».
- مع جوزيف عازار
غنى «بكتب اسمك يا بلادي» المطرب المخضرم جوزيف عازار. ويخبر «الشرق الأوسط» عنها: «ولدت هذه الأغنية في عام 1974 وعند انتهائنا من تسجيلها توجهت وإيلي إلى وزارة الدفاع، وسلمناها كأمانة لمكتب التوجيه والتعاون»، وتابع: «وفوراً اتصلوا بنا من قناة 11 في تلفزيون لبنان، وتولى هذا الاتصال الراحل رياض شرارة، وسلمناه شريط الأغنية فحضروا لها كليباً مصوراً عن الجيش ومعداته، وعرضت في مناسبة عيد الاستقلال من العام نفسه».
يؤكد عازار أنه لا يستطيع اختصار سيرة حياة إيلي شويري ومشواره الفني معه بكلمات قليلة. ويتابع لـ«الشرق الأوسط»: «لقد خسر لبنان برحيله مبدعاً من بلادي كان رفيق درب وعمر بالنسبة لي. أتذكره بشوشاً وطريفاً ومحباً للناس وشفافاً، صادقاً إلى أبعد حدود. آخر مرة التقيته كان في حفل تكريم عبد الحليم كركلا في الجامعة العربية، بعدها انقطعنا عن الاتصال، إذ تدهورت صحته، وأجرى عملية قلب مفتوح. كما فقد نعمة البصر في إحدى عينيه من جراء ضربة تلقاها بالغلط من أحد أحفاده. فضعف نظره وتراجعت صحته، وما عاد يمارس عمله بالشكل الديناميكي المعروف به».
ويتذكر عازار الشهرة الواسعة التي حققتها أغنية «بكتب اسمك يا بلادي»: «كنت أقفل معها أي حفل أنظّمه في لبنان وخارجه. ذاع صيت هذه الأغنية، في بقاع الأرض، وترجمها البرازيليون إلى البرتغالية تحت عنوان (أومينا تيرا)، وأحتفظ بنصّها هذا عندي في المنزل».
- مع غسان صليبا
مع الفنان غسان صليبا أبدع شويري مرة جديدة على الساحة الفنية العربية. وكانت «يا أهل الأرض» واحدة من الأغاني الوطنية التي لا تزال تردد حتى الساعة. ويروي صليبا لـ«الشرق الأوسط»: «كان يعد هذه الأغنية لتصبح شارة لمسلسل فأصررت عليه أن آخذها. وهكذا صار، وحققت نجاحاً منقطع النظير. تعاونت معه في أكثر من عمل. من بينها (كل شيء تغير) و(من يوم ما حبيتك)». ويختم صليبا: «العمالقة كإيلي شويري يغادرونا فقط بالجسد. ولكن بصمتهم الفنية تبقى أبداً ودائماً. لقد كانت تجتمع عنده مواهب مختلفة كملحن وكاتب ومغنٍ وممثل. نادراً ما نشاهدها تحضر عند شخص واحد. مع رحيله خسر لبنان واحداً من عمالقة الفن ومبدعيه. إننا نخسرهم على التوالي، ولكننا واثقون من وجودهم بيننا بأعمالهم الفذة».
لكل أغنية كتبها ولحنها إيلي شويري قصة، إذ كان يستمد موضوعاتها من مواقف ومشاهد حقيقية يعيشها كما كان يردد. لاقت أعماله الانتقادية التي برزت في مسرحية «قاووش الأفراح» و«سهرة شرعية» وغيرهما نجاحاً كبيراً. وفي المقابل، كان يعدها من الأعمال التي ينفذها بقلق. «كنت أخاف أن تخدش الذوق العام بشكل أو بآخر. فكنت ألجأ إلى أستاذي ومعلمي منصور الرحباني كي يرشدني إلى الصح والخطأ فيها».
أما حلم شويري فكان تمنيه أن تحمل له السنوات الباقية من عمره الفرح. فهو كما كان يقول أمضى القسم الأول منها مليئة بالأحزان والدموع. «وبالقليل الذي تبقى لي من سنوات عمري أتمنى أن تحمل لي الابتسامة».


ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».